笔下文学
会员中心 我的书架

CHAPTER XXII

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

after his second failure antonio pérez lost faith in being able to kill escovedo by poison, and with horrible premeditation had entrusted assassins to do the deed by sword or shot, if the third attempt that he was planning also miscarried. he entrusted this to his two former accomplices, the steward diego martinez and the page antonio enriquez. martinez summoned from aragon two merciless men whom he could trust and who were skilled in this kind of adventure; one was juan de mesa, uncle of the gil de mesa, who, when antonio pérez fled to aragon, figured so much as his ally; the other a certain insausti, a typical italian bravo of that time, with his quarrelsome air, his formidable sword, and his matted locks which fell over his ears and head, and could be made to cover his face like a mask, so that he should not be recognised in his exploits. for his part antonio enriquez recruited at once in madrid the scullion from the royal kitchen, juan rubio, already an accomplice, and began to treat with his own half-brother, miguel bosque, who was in murcia. enriquez went there to fetch him, and persuaded him at last by the promise of a hundred golden crowns and the protection of antonio pérez. the two brothers reached madrid the day on which escovedo's innocent slave was hanged in the public square.

when all were in madrid they hid from each other, each in his hole, like reptiles that dreaded the sunlight, waiting until the hour for the crime had struck. escovedo, then recovering from the third attempt to poison him, did not yet go out. but very soon diego martinez made an assignation with his gang, at a lonely tile kiln, which was about half a league from madrid, outside the gate of guadalajara. he told them that the lord antonio had gone to alcalá to spend holy week, and had left orders to make an end of escovedo before his return, or that of the king from the escorial, which were to coincide. time therefore pressed, and diego martinez hastened to trace out a plan of campaign. he decided that insausti should deal the blow, as being the best hand at sword-thrusts in aragon, and for the purpose martinez gave him a very good sword with a wide blade, grooved to the point. to the rest he distributed daggers and pistols, if they lacked them, but most of them carried them hidden in their breeches, according to the practice of ill-doers of the time. it was also agreed that from that afternoon they should meet in the square of santiago as a centre of operations, and from there divide into distinct groups; one, composed of insausti, miguel bosque and the scullion juan rubio should watch the comings and goings of escovedo in the lane of st. mary, where he lived, and take advantage of the first opportunity of giving him a thrust; the other three, juan de mesa, antonio enriquez and diego martinez, were to follow them at a distance to help if necessary, at any rate to assist their flight.

in that out-of-the-way corner, which even to-day faces the royal palace silent and solitary as an island in the unquiet sea of madrid, then lived the nobles, personages of the court, grandees and gentlemen who held appointments in it, and all the life of those days flowed through its narrow, steep lanes. so it is not extraordinary that nobody noticed these birds of ill-omen who haunted the lane of st. mary. at last, on the 31st of march, that year easter monday, the much-sought opportunity presented itself. at nightfall escovedo went down the street called mayor, towards the gate de la vega, on his way home. he was alone, as usual, without page or servant. by his slow, unsteady gait it could be known that he was still weak from his illness, and as it was cold, he protected himself from the air by the muffler of his black cloak. behind him, at a considerable distance, came the three assassins insausti, miguel bosque and juan rubio, also muffled up in their cloaks, sauntering along, but not losing a movement of their desired victim. when escovedo arrived at the lane of st. mary, he stopped a moment, as if to get his breath, and then began to mount the steep slope to his house. the assassins also pulled up, and after a few hurried words, separated, juan rubio going stealthily to the corner of the lane, then formed by the great house of the cuevas, and there stopping to cut off escovedo's retreat. insausti and miguel bosque went hastily by what is to-day the street of the factor, which formed the other corner of the cuevas' house, in order to enter the lane of st. mary by the other end, and meet escovedo face to face. he was impeded not only by his weakness, but also by the shades of night, which were rapidly gaining possession of the dark lane, and also by the inequality of the ground, which, as in all streets of the period, was full of stones and deep holes caused by the throwing out of water; so the unfortunate secretary walked very slowly, keeping close to the wall of the church, and gave more than enough time for the villains to get round and meet him in front of the house of the princess de évoli, which was just at the back of the cueva one. insausti had an unsheathed sword under his cloak and a pistol in his left hand. miguel bosque had a dagger ready and another pistol. they passed escovedo, almost brushing against him without attracting his attention, as he took them for peaceable passers-by. but all at once, turning round, insausti rapidly and silently cast himself on escovedo, and ran him through the back with a mighty thrust. escovedo fell forward without a cry, without an exclamation, only giving a hoarse groan. the assassin leant over him for a moment to see if a second blow was necessary, and then at once ran away. miguel bosque went up the lane to get into the castle square, insausti by the street mayor, dragging rubio with him in his flight, and diego martinez, who was a long way off.

antonio enriquez ends this declaration by saying: "the death-blow was given on easter monday, the 31st of march. juan de mesa and i arrived in the square of santiago later than usual; so that the others had left to lie in wait for the secretary escovedo to pass. juan de mesa and i wandered round about, and here we heard the rumour that escovedo had been killed. then we went secretly to our houses, and on entering mine i met miguel bosque, wearing a jacket, because in running he had lost his cloak and pistol. juan de mesa met insausti at his door, also without a cloak, because he had lost it in his flight, and he took him in to hide him, and together they threw the sword which killed escovedo into a well in the yard; the sword was long and grooved to the point. that same night juan rubio went to alcalá on a mule which the priest fernando de escobar gave him, to tell antonio pérez that all was over, and he asked if anyone was taken, and hearing that no one had been he was very pleased."

the assassination of such a well-known personage as escovedo in the midst of the streets at madrid upset all the neighbourhood, and set all the mayors and "alguaciles" in the city to work. the next day, which was the 1st of april, they arrested everyone who tried to leave the gates, and the next day forced all the inn and hotel-keepers to furnish a detailed list of their inmates. antonio pérez ordered the assassins to remain quiet in their hiding-places, and not to make any noise so long as the first hot search was being made, and until he could find means of placing them in safety. he succeeded at last, after a long period of uneasy waiting, and on the 19th of april they all left madrid, largely rewarded. miguel bosque received a hundred golden crowns from the hands of the priest escobar, and then returned to his native place. juan de mesa went back to aragon, carrying a gold chain, fifty doubloons, a beautiful silver cup, and the appointment of agent for the property of the princess de évoli, which she herself gave him. to insausti, juan rubio, and antonio enriquez antonio pérez sent by diego martinez the appointment of ensign, with twenty golden crowns of pay, and without demur they went to their respective posts, juan rubio to milan, antonio enriquez to naples, and insausti to sicily, where he died shortly afterwards.

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部