笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 飞鸟集

飞鸟集20

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

190

静静地坐着吧,我的心,不要扬起你的尘土。

让世界自己寻路向你走来。

sit still, my heart, do not raise your dust.

let the world find its way to you.

191

弓在箭要射出之前,低声对箭说道:“你的自由 就是我的自由 。”

the bow whispers to the arrow before it speeds forth--your freedom is mine.

192

妇人,在你的笑声里有着生命之泉的音乐。

woman, in your laughter you have the music of the fountain of life.

193

全是理智的心,恰如一柄全是锋刃的刀。

它叫使用它的人手上流血。

a mind all logic is like a knife all blade.

it makes the hand bleed that uses it.

194

神爱人间的灯光甚于他自己的大星。

god loves man's lamp lights better than his own great stars.

195

这世界乃是为美之音乐所驯服了的狂风骤雨的世界。

this world is the world of wild storms kept tame with the music of beauty.

196

晚霞向太陽说道:“我的心经了你的接吻,便似金的宝箱了。”my heart is like the golden casket of thy kiss,

cloud to the sun.

197

接触着,你许会杀害;远离着,你许会占有。

by touching you may kill, by keeping away you may possess.

198

蟋蟀的唧唧,夜雨的淅沥,从黑暗中传到我的耳边,好似我已逝的

少年时代沙地来到我的梦境中。

the cricket's chirp and the patter of rain come to me through the dark,

like the rustle of dreams from my past youth.

199

花朵向星辰落尽了的曙天叫道:“我的露点全失落了。”i have lost my dewdrop,

lost all its stars.

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐