笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 论语注释

不念旧恶少怨恨

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

【原文】

子曰:“伯夷、叔齐1不念旧恶2,怨是用3希4。”

【注释】

1伯夷、叔齐;商代时孤竹君的两个儿子,父亲死后因互相推让王位而都逃到周文工那里。周武王起兵讨伐商纣时,他们俩拦住车马劝阻。周朝统一天下后,他们以吃周朝的粮食为可耻,饿死于首阳山。孔子称他们二人为“古之贤人”(《述而》)。2旧恶:宿怨,旧仇。3是用:是以,因此。希4:通“稀”,少。

【译文】

孔子说:“伯夷、叔齐不记过去的旧仇,别人对他们的怨恨因此很少。”

【读解】

俗话说:“退后一步天地宽。”

过去有人对不起自己,但毕竟已经是过去的事了。过去了的就让它过去吧!潇洒一点,不怀恨别人,和别人之间的仇怨也就因此而没有了。就算对方是坏人,也终有被感化的一天。

不然的话,怨怨相报何时了?大家都处处设防,永远没有安宁的一天。

就连圣人不也认为伯夷、叔齐不记旧化是一种美德吗?

所以,对人宽容一点吧,不要老是一副苦大仇深的样子。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐