笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 论语注释

愚不可及的大智慧

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

【原文】

子曰:“宁武子1,邦有道则知,邦无道则愚。其知可及也,其愚不可及也。”

【注释】

1宁武子:卫国大夫,姓宁,名俞,“武”是谥号。

【译文】

孔子说:“宁武子这人,当国家政治清明的时候便发挥他的聪明才智,当国家政治黑暗的时候便做出一副愚笨的样子。他的那种聪明是人们可以赶得上的,他的那种愚笨却是没有人能够赶得上的。”

【读解】

政治清明时便发挥自己的聪明才智为国作贡献,政治黑暗时便压抑自己以求洁身自好,以免同流合污,以免遭忌妒遭迫害。

这就是大智若愚,这就叫难得糊涂。

清代名士郑板桥说得好:“聪明难,糊涂亦难,由聪明而转入糊涂更难。”

所以圣人说宁武子的聪明是人们可以赶得上的,而他的那种“愚笨”却是没有人能够赶得上的。

说穿了,发挥才智易,压抑自己难。

好一个宁武子,愚不可及,实在是非寻常人可及啊!

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐