笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 神曲

第十三歌

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

阿奎那的谈话配上天乐

谁要正确领会我如今看到的景象,让他听我讲,把我描绘的形象牢记心头,犹如铭刻在磐石上:让他想象十五颗明星在四面八方迸射光芒,穿透密结无缝的大气,使整个天空更为活跃欢畅;让他想象那北斗七星,我们的天空无比宽广,能让它们日夜不停永远在它们自己的轴上转动;让他想象那只号角的大口,号角开始的地方就是第一天轮

永远环绕着它运转的一根轴;

所有这些星辰在天空中使自己

形成了两个星座,迈诺斯的女儿

在感到死的寒栗时就变成那样的星宿;一个星座的光交融在另一座里,两个星座使自己那样地行动,一个在前领先,另一个在后追随;(1)那样他就能够依稀揣摩到那真正的星座以及那双重的舞蹈,正在环绕着我所站的一点旋转;因为这一切都远远超过我们习见的事物,如同那运转最迅速的天体的运动,超过那缓缓而流的乞挪河一样(2)。

他们在那里歌唱,不是歌唱酒神或日神,而是歌唱那神性里的三“人”,以及那一“人”里的神性和人性。

歌曲和舞蹈已完毕了一阕,

神圣的火炬把注意力移向我们,

他们变换使命时无不欢悦异常。

于是在这些融融穆穆的天人中间,一个光明打破了沉默,上帝的穷人的奇妙生平曾由他向我讲述(3),他说道:“既然一捆麦秸已经脱粒,而且脱下的麦粒已经藏入仓库,甜蜜的爱邀请我再脱另一捆的麦粒(4)。

你认为创造亚当和基督的造物主,把人类的性质所能接受的光明同样地注入到亚当的胸膛里,——从这胸膛造物主曾抽出肋骨来造那美丽的面颊,正是她

偷尝了禁果使全世界付出了代价;也注入到那个人的胸膛里,——那胸膛被枪矛戳通,赎清了过去和将来的罪,这赎款大于一切罪孽。

因此你就对我上面说过的话

觉得奇怪,我那时说第五重天里

所包含的善,决不会有第二个与它匹敌(5)。

如今张大眼睛,看我回答你吧,

你就将看到你所信的和我所说的,正击中真理,就像击中圆圈的中心。

那不死的东西和那必死的东西

不是什么,只是我们的‘父’在‘爱’的时候所产生的那个‘神子’的回光而已;(6)因为这个活的‘光明’从它的‘源泉’流出,却永远不和它分离,也不脱离使它们与之成为三位的‘神爱’;(7)这个‘光明’出于自己的善意,把自己的光线集中于九个天体(8),仿佛被反射似的,本身永恒如一。

它就从那里一个行动一个行动地,向下降到那些最渺远的能力(9),变成了那些现在成为暂促的偶然物;我把这些全然暂促的偶然物,了解为从种子里产生,或是,没有种子,由运动的天体产生的生物。

这些事物的蜡,以及把蜡造型的印,并不处于一个形态而不变,因此,在那理想的印下,透明的程度不同;(10)从中发生这种情形,同一株树木结出的果子,却有好坏之分;同样,你们生下来,各人的天赋也都不同。

若是蜡的质地纯洁优良,

若是天体的影响至高无上,

那末那印章必然发出全部光芒;

但自然决不造出这种完美的事物(11),它创造万物,犹如一个艺术家,艺术虽熟练,手却不免发抖。

因此,若是‘第一权力’以炽热的爱和明亮的双眼,作好安排,加盖印章,那里就能产生完美无缺的事物(12)。

就像这样,泥土最初造得

那么高贵,充分具备动物的完善;就像这样,圣母怀了身孕(13)。

因此,我承认你所持的那个见解:人类,不论以前还是以后,都不会有和那两个人一样的性格。

如今,若是我不再继续说下去,

‘那末怎么会没有人和他匹敌呢?’将是你要说的第一句话。但是,为了使现在不明白的变得明白,且想想他是谁,被吩咐‘你可以求’时,又是什么原因感动他提出要求的。

我没有明白说出来,你也会知道,他是一位王帝,他所求的是能使他做一个称职的王帝的智慧;不求知道这里天上一共有多少运动的星辰,也不求知道必然的和偶然的前提能否产生必然的结论;也不求知道是否一定要假定一种‘原动’;也不求知道在一个半圆里能否构成一个没有直角的三角形(14)。

因此,你若注意我说的话,你会看出,我的意向的箭矢瞄准这样的鹄的:那没有匹敌的真知灼见就是王者的审慎。

你若用你明察的眼睛看‘窥到’一词,你会知道讲到的只能是帝王们,帝王们多的是,而好的却不多。

这样辨明了,你接受我的言语吧;如此就可以符合你对第一个父亲和我们欢喜的人所抱的意见(15)。

让这个永远做绑在你腿上的铅,

使你行动迟缓,如疲乏的人;

是非黑白你都分辨不清;

凡是对各种场合不加辨别,

而轻易肯定轻易否定的人,

都是愚妄得无以复加的蠢汉;

因此时常发生这样的事情,

仓促形成的意见流于错误,

狂妄自大又把智力束缚。

没有本领而到海上去捕捉真理,

结果不止是一无所得,空手而回,因为他回来时不像出发时那样;关于这点世上尽有明白的证据,如巴门尼提斯,美利萨斯,布赖松(16),以及还在走路但不知走往哪里的众人。

萨培利阿斯和阿利阿也这样(17),还有操着利剑指向《圣经》的愚人,把正直的面貌弄得歪曲不堪。

判断任何事物,不能过于自信,

犹如有人不等麦子成熟,

就在麦田里估计长多少麦穗一样;因为我见过玫瑰树,整个冬天满身荆棘,坚硬而不许人触碰,后来却开出朵朵诱人的鲜花;我以前也看见过一条船在大海上

笔直而迅速地驶完了全部航程,

正在进入港口时却终于覆没。

褒泰老太太和马丁老先生若见到(18)一个人偷窃,另一个人献祭,别就此认为在这两人身上看到了天意;因为前者也许会上进,后者也许会堕落。”

【注释】

(1)这个宏伟的天文学的形象比较复杂。简单说来是这样的:凡是要领会呈现在我眼前的景象的人,一定要自己在脑中想象天空中十五颗最灿烂的星,连同大牧夫座的七颗星和小牧夫座的两颗星,排列为两个环,互相渗透在一起,每个环类似阿利亚特尼的皇冠,而且各以相反的方向旋转。“号角”指小熊星座,这“号角”的尖端就是北极星。北斗七星的两颗星是在那开始于北极星的那只“号角”的口那边。“迈诺斯的女儿”阿利亚特尼死后被置在星辰中,作为皇冠座的星宿。

(2)这第十三歌的开头到此为止,共八节廿四行,这一句,是《神曲》中最长的一句,像长江大流,一气贯注到底。在但丁的时代,乞挪河穿过瘴气弥漫的沼泽地向南缓缓流到台伯河。它被当作最慢的运动的典型,如宗动天(“最迅速的天体”)的旋转是最速的运动的典型一样。

(3)“一个光明”指托马斯·阿奎那,他讲过圣方济的生平。

(4)他已回答了但丁关于乞食教派的理想的第一个疑问,现在就要解答关于所罗门的智慧的第二个疑问。

(5)“亚当和基督必然有人性的一切完美。那末,那个第一环的第五个光明里的仙灵所罗门怎能是没有匹敌的呢?”这是但丁心中的疑问。

(6)一切的造物,不论是不朽的还是必死的,是“神圣观念”,即“上帝之道”的反光。

(7)“神爱”即圣灵。“圣子”从“圣父”生出后并不与他分离,也不与“圣灵”分离。

(8)“九个天体”意即“九个存在”,不是指九重天体,就是指九级天使,译文取第一义。

(9)“最渺远的能力”:即最低的植物和有感觉的生命。

(10)把生命给予事物的那实体的形式,是印在物质上的一个“神圣”观念的形象。但那把形体给予不直接由上帝创造的事物的本初物质(“这些事物的蜡”),以及星辰的影响(“把蜡造型的印”),并不是一色相同和处于它们最佳的性质中的;因此,那神圣观念是多少有些不完美地被表现出来的。材料的质地愈佳,那末在那印底下时,它愈是完全地让那理想用光透过它。

(11)“自然”是上帝运用次因时的上帝的媒介。

(12)这三行的意思是:“假如神明直接准备好蜡并且盖印,随着来的将是完美无缺的结果。”

(13)指亚当和基督。

(14)所罗门所求的并不是使他能够理解一切神学的、形而上学的、或是科学的问题的那种聪明智慧,却单求那使他宜于做一个王帝的那种聪明智慧。(见《旧约·列王纪上》第3章)(15)“第一个父亲”指亚当;“我们欢喜的人”指基督。

(16)这三个希腊哲学家,亚里士多德把他们举为虚假推理的榜样。

(17)这两人是3、4世纪时出名的异端者。

(18)指普通人。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐