笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 诗经注译

凯风

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

--永恒的母爱亲情

【原文】

凯风自南1,吹彼棘心2。

棘心夭夭3,母氏劬劳4。

凯风自南,吹彼棘薪。

母氏圣善,我无令人5。

爰有寒泉,在浚之下3。

有子七人,母氏劳苦。

晛睆黄鸟7,载好其音。

有子七人,莫慰母心。

【注释】

1凯风;催生万物的南风。2棘:酸枣树。3夭夭:茁壮茂盛样子。4劬(qu):辛苦、劬劳。5令;善,美好。6浚:卫国的地名。7晛睆(xuanhuan):鸟儿婉转鸣叫的声音。

【译文】

和风吹自南方来,吹拂酸枣小树苗。

树苗长得茁又壮,母亲养子多辛劳。

和风吹自南方来,吹拂枣树长成柴。

母亲贤惠又慈祥,我辈有愧不成材。

泉水寒冷透骨凉,就在浚城墙外边。

养育儿子七个人,母亲养子多辛劳。

清脆婉转黄鸟叫,黄鸟叫来似歌唱。

养育儿子七个人,无谁能安母亲心。

【读解】

由血缘关系推演出一套社会道德伦理关系、政治体制等,是政治家和理论家们事。

由亲身体验到血缘关系中的母爱亲情,表达对母爱亲情的感念和内心的愧疚,是普通人出于天性的表现。前者用规则来约束个人的言行举止,后者则是真情实感的自然流露。千百年来,人们对母爱倾注了极大的关注,以各种方式礼赞它,讴歌它。重视血缘关系的中国人是这样,孟郊的一首《游子吟》唱出了中华民族的共同心声。金发碧眼的西洋人也不例外。莎士比亚《哈姆莱特》中丹麦王子复仇时的犹豫不决,同母子余情大有关系。后来弗洛伊德竟想出“恋母情结”来解释母子亲情,让人在开眼界之时有些惊异。

不管怎么说,母爱亲情是人类当中永恒的、不可磨灭的主题之一。它与其它东西不一样的是,我们每个人自幼时起都有切身的体验,而用不着别人的说教开导。它也是人与人之间联结得最为牢不可破的纽带。常言说,虎毒不食子。这是由天性决定的。

传说中固然有种种大义灭亲、恩将仇报的故事,应当看作是例外的异常现象。血总是浓于水,可以说是千古不易的,所以有“儿不嫌母丑”的说法。对于母亲来说也一样,“娃娃总是自己的乖”。

但愿天地间永恒的母爱亲情,真正能够不随时而变地永恒下去。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐