笔下文学
会员中心 我的书架

○丐仙

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

高玉成,故家子,居金城之广里[1].善针灸,不择贫富辄医之。里中来一丐者,胫有废疮,卧于道,脓血狼藉,臭不可近。居人恐其死,日一饴之[2].高见而怜焉,遣人扶归,置于耳舍[3].家人恶其臭,掩鼻遥立。高出艾亲为之灸,日饷以疏食[4].数日,丐者索汤饼[5].仆人怒诃之。高闻,即命仆赐以汤饼。未几,又乞酒肉。仆走告日:“乞人可笑之甚!方其卧于道也,日求一餐不可得;今三饭犹嫌粗粝,既与汤饼,又乞酒肉。此等贪饕[6],只宜仍弃之道上耳!”高问其疮,曰:“痴渐脱落,似能步履[7],顾假咿嗄作呻楚状。”高曰:“所费几何!即以酒食馈之,待其健,或不吾仇也。”仆伪诺之,而竟不与;且与诸曹偶语[8],共笑主人痴。次日,高亲诣视丐,丐跛而起,谢曰:“蒙君高义,生死人而肉白骨,惠深覆载[9].但新瘥未健,妄思馋嚼耳。”高知前命不行,呼仆痛答之,立命持酒炙饵丐者[10].仆衔之[11],夜分,纵火焚耳舍,乃故呼号。高起视,舍已烬,叹曰:“丐者休矣!”督众救灭。见丐者酣卧火中,齁声雷动。唤之起,故惊曰:“屋何往?”群始惊其异。高弥重之[12],卧以客舍,衣以新衣,日与同坐处。

问其姓名,自言:“陈九。”居数日,容益光泽,言论多风格[13].又善手谈[14],高与对局,辄败;乃日从之学,颇得其奥秘。如此半年,丐者不言去,高亦一时少之不乐也。即有责客来,亦必偕之同饮。或掷骰为令[15],陈每代高呼采[16],雉卢无不如意[17].高大奇之。

每求作剧[18],辄辞不知。一日,语高曰:“我欲告别。向受君惠且深,今薄设相邀[19],勿以人从也。”高曰:“相得甚欢,何遽诀绝?且君杖头空虚[20],亦不放烦作东道主[21].”陈固邀之曰:“杯酒耳,亦无所费。”

高曰:“何处?”答云:“园中。”时方严冬,高虑园亭苦寒。陈固言:“不妨。”乃从如园中。觉气候顿暖,似三月初。又至亭中,益暖。异鸟成群,乱哢清咮[22],仿佛暮春时。亭中几案,皆镶以瑙玉[23].有一水晶屏,莹澈可鉴:中有花树摇曳,开落不一;又有白禽似雪,往来句轨于其上[24].以手抚之,殊无一物。高愕然良久。坐,见鸜鹆栖架上[25],呼曰:“茶来!”

俄见朝阳丹凤[26],衔一赤玉盘,上有玻璃琖二,盛香茗,伸颈屹立。饮已,置o其中,凤衔之,振翼而去。鸜鹆又呼曰:“酒来!”即有青鸾黄鹤[27],翩翩自日中来,衔壶衔杯,纷置案上。顷之,则诸鸟进馔,往来无停翅;珍错杂陈[28],瞬息满案,肴香酒冽,都非常品。陈见高饮甚豪,乃曰:“君宏量,是得大爵。”鸜鹆又呼曰:“取大爵来!”忽见日边熌熌,有巨蝶攫鹦鹉杯,受斗许[29],翔集案间。高视蝶大子雁,两翼绰约,文采灿丽,亟加赞叹。陈唤曰:“蝶子劝酒!”蝶展然一飞,化为丽人,绣衣翩跹[30],前而进酒。陈曰:“不可无以佐觞。”女乃仙仙而舞[31].舞到酣际[32],足离于地者尺余,辄仰折其首,直与足齐,倒翻身而起立,身未尝着于尘埃。

且歌曰:“连翩笑语踏芳丛,低亚花枝拂面红。曲折不知金钿落[33],更随蝴蝶过篱东。”余音嫋嫋[34],不啻绕梁[35].高大喜,拉与同饮。陈命之坐,亦饮之酒。高酒后,心摇意动,遽起狎抱。视之,则变为夜叉,睛突于眥,牙出于喙,黑肉凹凸,怪恶不可状。高惊释手,伏几战栗。陈以箬击其喙,诃曰:“速去!”随击而化,又为蝴蝶,飘然飏去。高惊定,辞出。见月色如洗[36],漫语陈曰:“君旨酒嘉肴,来自空中,君家当在天上。盍携故人一游[37]?”陈曰:“可。”即与携手跃起。遂觉身在空冥,渐与天近。

见有高门,口圆如井,人则光明似昼。阶路皆苍石砌成,滑洁无纤翳。有大树一株,高数丈;上开赤花,大如莲,纷坛满树。下一女子,……绛红之衣于砧[38]上,艳丽无双。高木立晴停,竟忘行步。女子见之,怒曰:“何处狂郎,妄来此处!”辄以杵投之,中其背。陈急曳于虚所[39],切责之[40].高被杵,酒亦顿醒,殊觉汗愧。乃从陈出,有白云接于足下。陈曰:“从此别矣。有所嘱,慎志勿忘:君寿不永,明日速避西山中,当可免。”高欲挽之,反身竟去。

高觉云渐低,身落园中,则景物大非,归与妻子言,共相骇异。视衣上着杵处,异红如锦,有奇香。早起,从陈言,裹粮入山。大雾障天,茫茫然不辨径路。蹑荒急奔,忽失足,堕云窟中,觉深不可测;而身幸不损。定醒良久,仰见云气如笼[41].乃自叹曰:“仙人令我逃避,大数终不能免,何时出此窟耶!”又坐移时,见深处隐隐有光,遂起而渐人,则别有天地。有三老方对奕,见高至,亦不顾问,棋不辍。高蹲而观焉。局终,敛子人盒,方问客何得至此。高言:“迷堕失路。”老者曰:“此非人间,不宜久淹。

我送君归。“乃导至窟下,觉云气拥之以升,遂履平地。见山中树叶深黄,萧萧木落[42],似是秋杪[43].大惊曰:”我以冬来,何变暮秋?“奔赴家中,妻子尽惊,相聚而泣,高讶问之,妻曰:”君去三年不返,皆以为异物矣[44].“高曰:”异哉,才顷刻耳。“于腰中出其粮粮,已若灰烬。相与诧异。妻曰:”君行后,我梦二人皂衣闪带[45],似谇赋者[46],汹汹然入室张顾,曰:‘彼何往?’我诃之曰:‘彼已外出。尔即官差,何得入闺闼中!’二人乃出,且行且语云‘怪事怪事’而去。“乃悟已所遇者,仙也;妻所梦者,鬼也。高每对客,衷杵衣于内[47],满座皆闻其香,非麝非兰,着汗弥盛。

据《聊斋志异》二十四卷抄本

“注释”

[1]金城:古郡县名“金城”者甚多,难以确指。又,金陵(今南京)也称金城。

[2]饴(si四):通“饲”,施饭,喂食。

[3]耳舍,正门两旁的屋舍。

[4]饷:用食物款待。疏食:粗饭。

[5]汤饼,汤煮的面食;面条。

[6]贪饕(tāo掏):极端贪食。

[7]步履:行走。

[8]诸曹:指其他仆人。偶语:私语。

[9]惠深覆载:恩惠深厚,如同天地。覆载,《礼记·中庸》:“天之所覆,地之所载。”喻指包容、庇养万物。

[10]酒炙:酒肉。灸,烹烤的肉食。饵:饲。

[11]衔之:恨他。衔,怀恨。

[12]弥重之:更加尊重他。

[13]多风格:颇有风度格调。

[14]手谈:下围棋。《世说新语·巧艺》:“大公以围棋为手谈。”

[15]为令:为酒令。

[16]呼采:掷骰为戏,在投掷的同时呼喊掷出个好的彩头。采,通“彩”,

彩头。

[17]雉卢:“雉”和“卢”都是博戏取胜的彩色。

[18]作剧;作戏;这里指作幻术。

[19]薄设:设薄酒。备酒筵的谦词。

[20]杖头空虚:犹言手头空空,无钱买酒。晋人阮修,常步行,拐杖头上挂一百文铜钱,到酒店就买酒独酌。见《晋书·阮修传》。后人因称买酒钱为“杖头钱”。

[21]作东道主:设宴请客称“作东道”或“作东道主”。东道主,语出《左传·僖公三十年》,原谓郑在秦东,供应秦使节所缺,故称东道主。后泛指主人。

[22]乱哢(1ong)清味(zhou咒),群鸟杂乱地清脆鸣叫。哢,鸟鸣。

咮,通“噣”,鸟嘴。

[23]瑙玉:玛瑙、玉石。

[24]句辀(gou—zhou勾舟),鸟鸣声。

[25]鸜鹆(qu-yu渠玉):鸟名,即八哥。

[26]朝阳丹凤:凤凰。语出《诗·大雅·卷阿》:“凤凰鸣矣,于彼高冈。梧桐生矣,于彼朝阳。”丹凤,首翼赤色的鸾鸟称“丹鸟”或“丹凤”。

[27]青鸾,传说中的神鸟,赤色为“凤”,青色为“鸾”。黄鹤:传说中神仙所骑的鹤。

[28]珍错:山珍海错,指珍异肴馔。

[29]受斗许:能容一斗多酒。斗,古代酒器。

[30]翩跪(xiān仙):轻盈飘逸。

[31]仙仙:也作“僊僊”,形容舞姿飞扬。《诗·小雅·宾之初筵》:“屡舞僊僊.”

[32]酣际:酒兴最浓的时候。酣,浓、盛。

[33]金钿:金宝制成的首饰。

[34]嫋嫋:同“袅袅”,形容声音婉转悠扬。

[35]绕梁,《列子·汤问》:古时一位歌者,歌后余音绕梁,三日不绝。

后因以“余音绕梁”形容使人经久不忘的优美歌声。

[36]月光如洗:月光非常光洁。

[37]盍(hé何):何不。

[38]砧,捣衣石。

[39]虚所:无人的地方。

[40]切责:责备。切,责。

[41]笼:蒸笼。

[42]萧萧木落,草木枯萎摇落。杜甫《登高》:“无边落木萧萧下。”

[43]秋抄:秋末、暮秋。

[44]异物:鬼物。

[45]皂衣闪带:穿着黑色衣服,系着闪光的腰带。

[46]淬(sui岁)赋:迫逼赋税。谇,责骂,形容追逼。张顾:张望察看。

[47]衷:穿在里面。杵衣,指被捣衣杵击过的衣服。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐