笔下文学
会员中心 我的书架

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

[巨大的宗教战争已经延续了十六年之久。德国损失了一半以上的居民。厉害的瘟疫吞食着那些在屠杀中得以幸免的生命。在流过血的地区饥饿盛行。在烧毁了的城市里遍地是狼群。一六三四年秋天,我们遇见大胆妈妈在德国菲希特尔山地的一条大路旁,瑞典军队正在这条路上行军。这一年的冬天来得很早,而且十分严寒。大胆妈妈的生意不好,以至只能行乞。厨师接到一封从乌特勒支寄来的信,他和大胆妈妈分手而去。

[在一所已一半倾圮的牧师住宅前。在初冬的一个灰色的早晨。刮着风。大胆妈妈和穿着磨损了的羊皮衣的厨师站在车旁。

厨师 天黑黑的,还没有人起来。

大胆妈妈 这儿住的是牧师。钟一响,他就得从被窝里爬出来。然后他就要喝一碗热汤。

厨师 不见得,要是全村就像我们看见的那样,烧光了,哪儿还会有汤喝。

大胆妈妈 这里还是有人住着的,刚才还听见狗叫呢。

厨师 就算这个牧师有什么吃的,他也不会给我们的。

大胆妈妈 也许会的,要是我们唱一支……

厨师 我真感到够受的了。(突然)我接到了一封从乌特勒支寄来的信,说我母亲生霍乱病死了,那爿客店就归我了。要是你不信的话,你就看这封信吧。虽然我姑母信里胡写些我生活品行的事情,跟你没有关系,你还是可以看看。

大胆妈妈 (读信)朗泼,我对这种到处游荡的生活也已经感到厌倦了。我就像是屠夫养着的狗,给顾客拉肉,可自己倒得不到一根骨头。我已经没有东西可卖了,别人反正也没有钱来买。在萨克森曾经有个穿着破破烂烂的人抱了一大堆羊皮书要跟我换两个鸡蛋,在符腾堡有人要用他们的犁换我的一小袋盐。要犁干什么用?田里除了一些蓬蓬松松的荆棘以外,什么东西也不生长了。波莫瑞的村民已经把小孩都吃光了,他们抢劫的时候,连尼姑也抢跑了。

厨师 世界已经完了。

大胆妈妈 有时候,我觉得好像和我的篷车走在地狱里贩卖着沥青,有时候,就像是走在天堂里,向那漂泊着的灵魂招卖干粮。要是我能和剩下来的孩子找到一个没有炮火侵袭的地方,我真愿意过几年安静的日子。

厨师 我们可以把那爿客店开出来。安娜,你考虑考虑吧。昨晚上我考虑了很久,我跟你一起走呢,还是我一个人回乌特勒支,今天就得决定。

大胆妈妈 我得跟卡特琳商量。事情来得太突然,再说我也不愿意在冷风里,空着肚子来做决定。卡特琳!

[卡特琳从车里爬下。

大胆妈妈 卡特琳,我要告诉你一个消息。厨师和我想去乌特勒支。他在那边继承了一爿客店。在那儿你可以找一个立足点,结识些人。一个冷静沉着的女人是会受到别人尊敬的,外表不起决定作用。我打算去。我和厨师处得很好。我得承认:他是个会做生意的人。以后我们绝不必担心吃饭问题了,这不是很好吗?你呢,也可以有一个舒适的睡觉的地方,怎么样?在路上漂泊不是长久之计。久而久之,会堕落下去。你身上不是已长了虱子吗!我们得决定一下,要不然,我们也可以跟瑞典人到北方去,他们要在那边驻扎下来。(用手指指向左方)我想,我们还是决定下来吧,卡特琳。

厨师 安娜,我想单独和你说句话。

大胆妈妈 卡特琳,回车子里去吧。

[卡特琳爬回车去。

厨师 我所以要打断你的话,这是因为我发现你误会了我。本来我想用不着我自己说的,因为这是很明白的。但是既然你还不明白,那我就得把话说清楚,你要带她一起走,那是绝不可能的。我相信,你是懂得我的意思的。

[卡特琳在他们后边从车子里伸出头来,偷听。

大胆妈妈 你认为我应该把卡特琳留下?

厨师 那你想怎么样呢?那爿客店没有多余的地方。一共才不过三间小房。如果辛苦一点,我们俩还可以勉强谋生,三个人,那就办不到。你可以把车子留给卡特琳。

大胆妈妈 我是那样想的,她可以在乌特勒支找一个丈夫。

厨师 这真叫人发笑!她怎么找一个丈夫呢?哑巴还加上个伤疤!她的年纪又是这么大了!

大胆妈妈 不要说得那么响!

厨师 不管说得轻还是响,是怎么样,就是怎么样。而且这也是个原因,我为什么不能让她去客店。客人们不愿意老看见这么一个人。这点你是不能怪他们的。

大胆妈妈 闭嘴。跟你说,不准那么大声。

厨师 牧师家里有灯光了。我们可以唱了。

大胆妈妈 厨师,她一个人怎么能拉车呢?她怕战争。她受不了战争。她做了一些什么梦呀!夜里我总听到她呻吟。尤其是在每次战役后。我不知道她在梦里看见什么。她的心肠太软了。最后我发现她又藏着一只被我们的车子碾过的刺猬。

厨师 客店实在太小了。(叫)尊敬的先生,仆人和乡邻们!我们演唱一支关于所罗门、凯撒和一些大人物一无所获的歌曲吧。这样你们可以知道,我们也是些奉公守法的老百姓,碰上倒霉的事情,特别是碰上这里的冬天。

(他们唱)

你们看那智慧的所罗门,

你们知道,他遭到什么样的命运。

他看一切都了如指掌,

他诅咒他诞生的时辰,

他认为,人生无非是幻梦一场。

多么伟大、智慧的所罗门呀!

可是瞧吧,黑夜尚未来到,

这样的结局众人已经看到:

智慧使他到了这种地步!

谁能解脱智慧,真值得羡慕!

世界上所有的道德都是危险的,就像这支歌所证明的那样,人最好不要有什么道德,只要舒舒服服地过活,有一顿早饭,比如说一碗热汤就可以满足。譬如我就没有热汤喝,但很想喝一碗,我是一个兵,但是我在打仗时所表现的勇敢对我有什么用,一点用处也没有,我挨着饿,倒不如还是做个胆小鬼待在家里要好得多。原因何在?

你们看那勇敢的凯撒,

你们知道,他遭到什么样的命运。

他坐着像个神坛上的上帝,

死时正当他最显赫的时辰,

你们知道,他被人所杀死。

他大声喊道:是你,我的孩子(1)!

瞧吧,黑夜尚未来到,

这样的结局众人已经看到:

勇敢使他到了这种地步!

谁能解脱勇敢,真值得羡慕!

(放低声音)他们向外边望都不望一下。(大声)尊敬的先生,仆人和乡亲们!你们可能会说,对呀,勇敢没有什么了不起,它又不能养活人,那么,诚实呢!也许你们以为它会叫人吃饱或者至少不叫人空着肚子。那么,来看看它到底是怎么一回事吧?

你们知道那正直的苏格拉底,

他总是谈论着真理:

啊,不,他们不知道感谢他,

那些上层的人们对他怀着恶意,

给他服了加毒药的饮料。

多么正直呀,这人民的伟大的儿子!

瞧吧,黑夜尚未来到,

这样的结局众人已经看到:

诚实使他到了这种地步!

谁能解脱诚实,真值得羡慕!

对了,还有那所谓的无私,也就是把自己的东西分给别人,可是如果自己两袖清风呢?做善事可能并不这样容易,这是大家都看得清楚的,但是,人毕竟还是要生活下去。对的,无私是稀有的道德,因为从它身上是无利可图的。

你们知道那位圣徒马丁,

他不能忍受别人的苦难。

他看见雪地里有一个穷人,

就把他的大衣分给他一半,

最后两人都在雪里冻死。

尘世的报酬他并不希冀!

瞧吧,黑夜尚未来到,

这样的结局众人已经看到:

无私使他到了这种地步!

谁能解脱无私,真值得羡慕!

我们自己就是这样!我们都是些奉公守法的老百姓,大家聚在一起,不偷,不杀人,不放火!正因为这样,人们说,我们正在愈来愈堕落下去了,这首歌里所讲的在我们身上应验了,汤是稀奇的,但如果我们不这样,而去做贼或做凶手,也许肚子里就会吃得饱饱的!因为道德是不会给人带来好处的,除非邪恶,世界就是这样,但它并不是非这样不可的!

这里你们看到奉公守法的百姓,

他们遵守摩西的十条诫言。

我们至今没有得到半点好处。

你们,坐在温暖的火炉边,

帮助我们减轻一下苦难!

我们都是正直的人们!

瞧吧,黑夜尚未来到,

这样的结局众人已经看到:

敬畏上帝使我们到了这种地步!

谁能从中解脱,真值得羡慕!

声音 (从上面发出)下边的人哪!上来吧!你们可以喝一碗热汤。

大胆妈妈 朗泼,我什么也咽不下去。我不敢说你讲的话是没有道理的,但是否就是你最后的决定呢?我们彼此是很了解的。

厨师 这是我的最后决定。你考虑考虑吧。

大胆妈妈 我再用不着考虑了,我不能把她一人留下。

厨师 这也许真是没有道理,可是我可不能改变主意。我不是个不通人情的人,实在因为客店太小了。现在我们必须上去,否则我们就吃不到东西,这样,我们岂不白喝了一通冷风。

大胆妈妈 我叫一下卡特琳。

厨师 倒不如在上边藏一点东西带给她,要是我们突然去三个人,会把他们吓一跳的。

[两人下。

[卡特琳从车里爬出来,带了一卷行李。她打量四周,看看是否那两人走了。然后她把厨师的一条旧裤子和她母亲的一条裙子并列地放在车轮上,放得很触目,叫人一下就可看到。做完了这事后,拿了她的包袱想走掉,这时正好她母亲从牧师家里回来。

大胆妈妈 (端了一盆汤)卡特琳!站住!卡特琳!你想上哪儿去,带着包袱?你发昏啦?(检查包袱)都是她自己的东西!你偷听了我们的说话?我已经跟他说过了;不去乌特勒支,不上那爿肮脏的客店去,我们干吗要去呢?客店对你和我都是不合适的。在战争里我们还可以得到很多东西。(看见裤子和裙子)你真笨。如果你走掉了,让我看见了这个景象,你以为我会怎样?(卡特琳想走,她把卡特琳抓住)你不要以为我是因为你的关系才让他走。实在是因为这辆车子的关系。我不能离开这辆我在上边住过的车子,完全不是因为你,倒是为了这辆车子。我们走另一个方向吧,我们把厨师的东西拿出来,这笨蛋,他会找到它们的。(爬上车去,拿了几件东西扔在裤子旁)好吧,他就不算是我们的人了,我也再不要什么人来了。现在我们两人继续走路吧。冬天就像往常一样也总要过去的,你套上车吧,可能会下雪。

[她们在车前套紧车子,把它转过头来,拉着它走。当厨师回来的时候,愕然地看到了他的东西。

* * *

(1) 凯撒为人谋害而死,凶手中有他的朋友布鲁图斯,此话是凯撒向他说的。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐