笔下文学
会员中心 我的书架

卷六

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

钦定四库全书

开元释教録卷六

唐 释智昇 撰

总括羣经録上之六

齐萧氏都建业【亦云南齐】

自高帝建元元年己未至和帝中兴二年壬午凡经七主二十四年沙门七人所译经律总一十二部三十三卷【於中七部二十八卷见在五部五卷阙本】

【齐萧】沙门昙摩伽陀耶舍【一部一卷经】

沙门摩诃乘【二部二卷经律】

沙门僧伽跋陀罗【一部一十八卷律】

沙门达摩摩提【一部二卷经】

沙门求那毗地【三部六卷经集】

沙门释昙景【二部三卷经】

沙门释法化【一部一卷经】

无量义经一卷【第二出见僧佑録荆州隐士刘虬为序】

右一部一卷其本见在

沙门昙摩伽陀耶舍齐言法生称中印度人悟物居情导利无舍以高帝道成建元三年辛酉於广州朝亭寺译无量义经一部耶舍手善隶书口解齐言传受经人武当山沙门惠表永明三年齎至扬都缮写流布五百本生经一卷【见僧佑録佑云未详卷数房云一卷】

他毗利律一卷【齐言宿德律见僧佑録云未详卷数房云一卷】

右二部二卷其本并阙

沙门摩诃乘西域人也栖心妙道结志弘通以武帝赜永明年中於广州译五百本生经等二部

善见律毗婆沙十八卷【或云毗婆沙律亦直云善见律见道惠宋齐録及僧佑録】

右一部一十八卷其本见在

沙门僧伽跋陀罗齐言衆贤西域人怀道放旷化惠无穷师资相传云佛涅盘後优波离既结集律藏讫即於其年七月十五日受自恣竟以香华供养律藏便下一点置律藏前年年如是优波离欲涅盘持付弟子陀写俱陀写俱欲涅盘付弟子须俱须俱付弟子悉伽婆悉伽婆付弟子目揵连子帝须目揵连子帝须付弟子?陀跋闍如是师师相付至今三藏法师【不知其名】三藏法师将律藏至广州临上舶返还去以律藏付弟子僧伽跋陀罗跋陀以武帝永明六年戊辰【房云己巳】共沙门僧禕於广州竹林寺译出名为善见律毗婆沙因共安居以永明七年己巳岁【房云庚午】七月半受自恣竟如前师法以香华供养律藏讫即下一点当其年计得九百七十五点点是一年赵伯休梁大同九年於庐山值苦行律师弘度得此佛涅盘後衆圣点记年月讫齐永明七年伯休访弘度云自永明七年已後云何不复见点弘度荅云自此已前皆是得道圣人手自下点贫道凡夫止可奉持顶戴而已不敢辄点伯休因此旧点下推至梁大同九年癸亥岁合得一千二十八年庚午之岁合得一千二百一十六年若然则是如来灭度远近参差未堪取行【此墨点记与法显所传师子国佛牙精舍唱记年岁全悬此云优波离集律藏竟自恣了以手自下点年年如是展转相付流传至今者此或不然寻此善见毗婆沙非是波离所集乃是部分已後二十部中随彼所宗释一家义撮要而解非全部毗尼也即此撰集已後年下一点此或如然若言波离手自下点者未可即为指南也】

妙法莲华经提婆达多品第十二一卷【今编入妙法莲华经在第四卷中沙门法献於于阗国得梵本来见道惠宋齐録佑録云於高昌郡获梵本未详孰正】

观世音懴悔除罪咒经一卷【永明八年十二月十五日译出见僧祜宝唱録】

右二部二卷【提婆逹多品见在观世音咒经阙本】

沙门达摩摩提齐言法意西域人悟物情深随方启喻以武帝永明八年庚午为沙门法献於扬都瓦官寺译提婆达多品等二部献时为僧正初献以宋元徽三年游历西域於于阗国得经梵本并及佛牙有迦毗罗神卫护还宋经至齐永明中共沙门法意译出佛牙安置锺山上定林寺【佛牙可长三寸围亦如之色带黄白其牙端?凸若今印文而温润光洁颇赖珠玉按内经佛有四牙一在忉利天一在龙王宫一在师子国一在乌苌国此即乌苌国牙也後忽失之乃现于阗献於于阗请还】到梁普通三年正月忽有数人并执器仗初夜扣门称临川殿下奴叛有人告云在佛牙阁上请开阁检视寺僧从其言主师至佛牙座前开函取牙作三礼以锦巾盛牙绕山东去後寻却得还安定林隋文并陈仍在锺岳至仁夀三年内使令豫章王陈从扬州将献文帝其年五月十五日勅送东禅定寺供养佛牙灵异具如僧佑佛牙记此不复广其东禅定寺即今大庄严寺是也

须达经一卷【一名须达长者经出中阿含第三十九卷异译见长房録及高僧传佑云建武二年出】百喻经四卷【亦云百句譬喻经或五卷天竺僧伽斯那撰永明十年九月十日译见僧佑録等并云译成十卷此之四卷百事足矣】

十二因缘经一卷【第五出与具多树下经等同本佑云建武二年出见高僧传及长房録】

右三部六卷【前二部五卷见在後一部一卷阙本】

沙门求那毗地齐言德进中印度人弱龄从道师事天竺大乘法师僧伽斯聪慧强记勤於讽习所诵大小乘经十余万言兼学世典明解隂阳其候时逢占多有徵验故道术之称有闻西域建元初来至江淮止毗邪离寺执锡从徒威仪端肃王公已下竞相请谒初僧伽斯於天竺国抄集修多罗藏十二部经中要切譬喻撰为一部凡有百事以教授新学毗地悉皆通诵兼明义旨以武帝永明十年壬申秋九月译为齐文即百喻经也复出须达及十二因缘自宋大明已後译经殆絶及其宣流法宝世咸美之毗地为人弘厚有识度善於接诱勤躬行道夙夜匪懈是以外国僧衆万里归集南海商人悉共宗事供赠往来岁时不絶性颇稸积富於财宝然营建法事已无私焉於建业淮侧造正观寺重阁层门殿房整饰养徒施化德业甚着以中兴二年冬卒摩诃摩耶经一卷【第二出一名佛昇忉利天为母说法亦直云摩耶经或二卷见王宗宝唱法上等三録】

未曾有因缘经二卷【度罗喉罗沙弥序亦直云未曾有经第二出见始兴録】

右二部三卷其本见在

沙门释昙景不知何许人於齐代译摩耶经等二部羣録直云齐世译出既不着年未详何帝

腹中女听经一卷【第五出与无垢贤女经等同本房云见古録】

右一部一卷阙本

沙门释法化以废帝宝卷永元年中诵出腹中女听经一部衆録相承并云诵出未详诵意依而列之以有先译故免疑失【又长房内典等録云齐时江州沙门道政删改弥勒成佛经一卷此或不然如後大乘録中广述又房等复云齐大沙门法度於扬都出灰河经一卷毗跋律一卷今以灰河经出杂阿含其毗跋律隋法经録云法度伪造以滥律名今废不立房等又云齐代沙门释法尼译益意经二卷今以此经即是齐末梁初僧法尼闭目诵出者今见有本文理差舛不可流行若言齐末出者佑録何故不载今编疑印正録不存房等又云齐代沙门道备出九伤等经五部五卷羣録注疑今依旧为定】

梁萧氏都建业【亦云前梁】

自武帝天监元年壬午至敬帝太平二年丁丑凡经四主五十六年缁素八人所出经律论及诸传记等并新集失译诸经总四十六部二百一卷【於中四十部一百九十一卷见在六部十卷阙本】

【梁】沙门释僧佑【二部三十九卷谱録集】

沙门曼陀罗仙【三部一十一卷经】

沙门僧伽婆罗【一十部三十二卷经论传】

沙门释宝唱【二部五十四卷经集尼传】

沙门释明徽【一部一卷尼戒】

王子月婆首那【一部一卷经】

沙门波罗末陀【一十部二十四卷经论】

沙门释惠皎【一部一十四卷僧传】

新集失译诸经一十四部二十五卷经论集

释迦谱十卷【於齐代撰别有五卷本与此广略异房云四卷恐误也僧佑録及长房内典等録合入齐録随入附梁】

出三藏记集十五卷【佑録目云十卷见有十五卷长房内典二録云十六卷见僧佑长房内典等録亦齐时撰】

弘明集十四卷【佑等三録并云十卷今见十四卷见僧祜长房内典等録】

右三部三十九卷其本并在

沙门释僧祜扬都建初寺僧也本姓俞氏其先彭城下邳人父世居建业佑年数岁入建初寺礼拜因踊跃乐道不肯还家父母怜其志且许入道师事僧范道人年十四家人密为访婚佑知而避至定林投法逹法师达亦戒德精严为法门梁栋祜师奉竭诚及年满俱戒执操坚明初受业於沙门法頴既一时名匠为律学所宗佑廼竭思鑚求无懈昏晓遂大精律部有迈先哲武帝衍深相礼遇凡僧事顾疑皆勅就审决年衰脚疾勅听乘轝入内为六宫受戒其见重如此及齐竟陵文宣王子良梁临川王宏南平王伟仪同陈郡袁昂永康定公主贵嫔丁氏等并崇其戒范尽师资之敬乃白黑门徒万有余衆佑洞明律藏兼善文藻捜集记録撰为部袠庶寻覧之者功省而博达实法门之纲要释氏之元宗也自萧齐末爰及梁代撰释迦谱等三部自外法苑集世界记师资传等以非入藏故阙不论并如三藏记等具显

文殊师利所说摩诃般若波罗?经二卷【或一卷亦直云文殊般若波罗?经初出与僧伽婆罗出者及大般若第七会曼殊室利分同本亦编入宝积当四十六会见李廓録及续高僧传】

法界体性无分别经二卷【第二出今编入宝积当第八会见李廓宝唱二録及续高僧传】宝云经七卷【初出与陈代须菩提大乘宝云经及唐达摩流支宝雨经等同本异译见陈録及续高僧传】

右三部一十一卷其本并在

沙门曼陀罗仙梁言弱声亦云弘弱扶南国人神解超悟幽明毕观无惮夷险志存开化大齎梵经远来贡献以武帝天监二年癸未届於扬都勅僧伽婆罗令共翻译遂出文殊般若等经三部虽事传译未善梁言故所出经文多隐质

文殊师利所说般若波罗?经一卷【第二出与前曼陀罗出者及大般若曼殊室利分同本房云少胜前曼陀罗所出二卷者】

大乘十法经一卷【初出与元魏觉定所出十法经同本普通年译】

度一切诸佛境界智严经一卷【第二出与元魏昙摩流支入佛境界经同本】八吉祥经一卷【若人闻此八佛名号不为一切诸鬼神衆难所侵第四出与八吉祥咒及八阳神咒经等同本】

孔雀王咒经二卷【亦云孔雀王陀罗尼经第七译与唐义浄大孔雀咒王经等同本见宝唱録】

舍利弗陀罗尼经一卷【此咒大有神力若能持者雪山有八夜叉王常来拥护所欲随心第九译与支谦所出无量门微密持经等同本】

文殊师利问经二卷【亦直云文殊问经天监十七年於占云馆译袁昙允笔受光宅寺沙门法云详定】

菩萨藏经一卷

解脱道论十二卷【亦云十三卷天监四年於占云馆译】

阿育王经十卷【或加大字第二出与西晋安法钦育王传同本异译天监十一年六月二十日扬都夀光殿译见宝唱録】

右一十部三十三卷其本并在【并见长房录续高僧传中都有部数名不备列】

沙门僧伽婆罗梁言衆铠亦云僧养扶南国人也幼而頴悟早附法律虽经论俱探而偏习对法声闻渐布垂誉海南具足已後广精律藏勇意观方乐崇开化闻齐国弘法随舶至都住正观寺为天竺沙门求那跋陀弟子复从跋陀研精方等未盈炎燠博涉多通乃解数国书语值齐历亡坠道教陵夷婆罗静洁身心外絶交故拥室栖闲养素资业大梁御?捜访术能以天监五年被勅徵召於扬都夀光殿华林园正观寺占云馆扶南馆等五处传译即以天监五年丙戌至普通元年庚子译文殊般若等经十部【其梵本并是曼陀罗献者长房等録复云婆罗更出育王传五卷者非也前育王经即是其传不合重载】初翻经日於夀光殿武帝躬临法座笔受其文然後乃付译人尽其经本勅沙门宝唱慧超僧智法云及袁昙允等相对疏出华质有叙不坠译宗天子礼接甚厚引为家僧所司资给道俗改观婆罗不畜私财以其嚫施成立住寺太尉临川王宏接遇隆重普通五年因疾卒於正观寺春秋六十有五

经律异相五十卷【天监十五年奉勅撰録云并目録五十五卷今阙其目但五十卷其目但纂篇题应无别事见宝唱録及长房録】

比丘尼传四卷【述晋宋齐梁四代尼行新编入録】

右二部五十四卷其本并在

沙门释宝唱扬都庄严寺僧也俗姓岑氏吴郡人僧佑律师之高足也博识洽文罕其有匹武帝甚相崇敬天监年中频勅撰集皆惬帝旨十五年丙申又勅撰经律异相一部唱又别撰尼传四卷房録之中复有名僧传等七部非此入藏故阙不论余并备在续高僧传五分比丘尼戒本一卷【亦云弥沙塞尼戒本见宝唱録】

右一部一卷其本见在

沙门释明徽扬都建初寺僧也戒行精苦习弥沙塞部徽以宋时觉夀译弥沙塞律但出比丘戒本而无尼戒遂以武帝普通三年壬寅於大律内抄出尼戒一卷即今见行者是【撰録者曰检此戒中衆学之後无七灭诤律本虽略准义合安岂可尼僧有诤不殄祗律正文与僧同有故彼律第四十云衆学法中惟除污草及水七灭诤法法随顺法并同比丘彼师不安理不通也】

大乘顶王经一卷【亦云维摩儿经第三出与西晋法护方等顶王及隋崛多善思童子经等同本见长房録及续高僧传等】

右一部一卷其本见在

王子月婆首那中印度优禅尼国王之子【此优禅尼国或云在南天竺亦云在西天竺未能定矣或可此国据在中天之维博西近南故传说差误不定一方】生而俊朗体悟幽微专学佛经尤工义理洞晓音韵兼善方言先於东魏兴和年中译经三部梁大同中从魏之梁武帝留住勅遣总知外国使命因译顶王经一部

金光明经七卷【或六卷二十二品承圣元年於正观寺及杨雄宅出凉世无?出四卷者有十八品真谛更出四品足前成二十二分为七卷今在删繁録】

无上依经二卷【梁绍泰三年丁丑九月八日於平固县南康内史刘文陀请令译出见後记房云陈代出者非也诸家年历并无绍泰三年如别録中会】

涅盘经本有今无偈论一卷【房云太清四年出检诸年历太清不至四年已下并同】决定藏经三卷【中有梁言字是梁代译寻其文句是真谛出也】

大乘起信论一卷【初出与唐实义难陀出者同本承圣二年癸酉九月十日於衢州始兴郡建兴寺出月婆首那等传语沙门智恺等执笔并制序见论序】

如实论一卷【初题云如实论返质难品房云太清四年】

仁王般若经一卷【承圣三年於豫章宝田寺译第三出与西晋法护等出者同本】弥勒下生经一卷【承圣三年於豫章宝田寺译第五出与罗什等出者俱同本】十七地论五卷【与唐译瑜伽师地论同本翻得五卷遇难遂辍见续高僧传太清四年於富春令陆元哲宅为沙门宝琼等二十名德译】

中论一卷【房云太清四年出】

三世分别论一卷【房云太清四年出】

已上并见房録内典等録

右一十一部二十四卷【如实论上六部一十五卷见在仁王经下五部九卷阙本】

沙门波罗末陀梁言真谛或云拘罗那他此曰亲依并梵文之名字也本西印度优禅尼国人婆罗门种姓颇罗堕景行澄明器宇清肃风神爽拔悠然自远羣藏广部罔不厝怀艺术异能偏素谙练虽遵融佛理而以通道知名远涉间关无惮夷险历游诸国遂止中天梁武大同中勅真省张汜等送扶南献使返国仍遣聘中天竺摩伽陀国请明德三藏并求大乘诸论杂华经等真谛远闻行化仪轨圣贤捜选名匠惠益氓品彼国乃屈真谛并齎经论恭膺帝旨既素蓄在心涣然闻命以大同十二年八月十五日达於南海沿历险阔仍滞两春以太清二年闰八月始届都邑武皇面伸礼敬安置於宝云殿竭诚供养帝欲传翻经教不羡秦时更出新文有逾齐日属道销梁季羯冯陵法为时崩不果宣述乃步入东土又往富春令陆元哲创奉问津将事传译招延英秀沙门宝琼等二十余人翻十七地论适得五卷而国难未静侧附通传至大宝年为候景请还在台供养於斯时也兵饥相接法几颓焉会元帝启祚承圣清夷乃止於金陵正观寺与愿禅师等二十余人翻金光明经三年三月还返豫章又往新吴始兴复随萧太保度岭至於南康并随方翻译栖遑靡托谛於梁代所出经论总十一部梁末入陈复出经论如後所述长房内典等録有十八部论一卷亦云谛译今寻文句非是谛翻既与部执同本不合再出今此删之如别録中述复有金光明疏等六部二十六卷并是真谛所撰亦并删之【长房内典等録复云天监十五年末道贤献优楼频经一卷直云献上不辨委曲且编疑録此删不载】

高僧传十四卷【序録一卷传十三卷共成十四天监十八年撰见长房内典二録】

右一部一十四卷其本见在

沙门释惠皎未详氏族会稽上虞人学通内外博训经律住嘉祥寺春夏弘法秋冬着述撰涅盘梵?义疏又以唱公所撰名僧颇多浮冗因遂开例成广着高僧传一部始於汉明帝永平十年终至梁天监十八年凡四百五十三载二百五十七人又傍出附见者二百三十九人都合四百九十六人开其德业大为十例其序畧云前之作者或嫌以繁广删减其事而抗迹之奇多所遗削谓出家之士处国宾王不应慠然自远高蹈独絶寻辞荣弃爱本以励俗为贤若此而不论竟何所纪又云前代所撰多曰名僧窃谓名之与高如有优劣至若实行潜光则高而不名寡德适时则名而不高名而不高本非所纪高而不名则备之今録故省彼名音代以高字谨详覧此传义例甄着文词婉约实可以传之不朽永为龟镜矣

新集失译诸经

摩利支天经【或云小摩利支天经是陀罗尼集第十卷初摩利支天经少分异译】

六字神咒王经一卷【第二出与六字咒王经同本】

虚空藏菩萨问佛经一卷【亦云虚空藏菩萨问七佛陀罗尼咒经亦云七佛神咒经初出与隋译如来方便善巧咒经同本】

三劫三千佛名经三卷【过去庄严劫千佛名经卷上现在贤劫千佛名经卷中未来星宿劫千佛名经卷下见长房入藏録彼为三本经今合为一部】

牟梨曼陀罗咒经一卷【或无经字】

阿吒婆拘鬼神大将上佛陀罗尼经一卷【亦直云阿吒婆拘咒经】阿弥陀鼓音声王陀罗尼经一卷

大普贤陀罗尼经一卷

大七宝陀罗尼经一卷

六字大陀罗尼经一卷

长者女庵提遮师子吼了义经一卷

菩萨五法懴悔文一卷【亦名菩萨五法懴悔经】

陀罗尼杂集十卷

大乘五隂论一卷【婆薮盘豆菩萨造见陈朝大乘寺藏经初出与唐译大乘五藴论同本此论阙】

右十四部二十五卷除五隂论余并入藏见长房等失译録中阙而不载寻其文句非是远代故编梁末以为梁代失源云

魏元氏初都长安南迁洛阳後迁邺【亦云後魏】始从道武帝皇始元年丙申【即东晋太元二十一年也】终东魏孝靖帝武定八年庚午凡一十三帝一百五十五年【五帝都长安至孝文帝太和十八年南迁七帝都洛阳一主都邺】缁素一十二人所译经论传等总八十三部二百七十四卷【於中七十三部二百五十五卷见在一十部一十九卷阙本元魏】沙门释惠觉【一部一十二卷集经】

沙门释昙曜【三部七卷经传】

沙门吉迦夜【五部一十九卷经论传集】

沙门昙摩流支【三部八卷经】

沙门释法场【一部一卷经】

沙门勒那摩提【三部九卷经】

沙门菩提留支【三十部一百一卷经论】

沙门佛陀扇多【一十部一十一卷经论】

婆罗门瞿昙般若流支【一十八部九十二卷经戒论】

王子月婆首那【三部七卷经】

沙门毗目智仙【五部五卷论】

沙门达磨菩提【一部一卷论】

贤愚经十三卷【或十五卷或十六卷或十七卷亦云贤愚因缘经见道惠宋齐録及僧佑録】

右一部一十三卷其本见在

沙门释惠觉一云昙觉佑云昙觉凉州人墙仞连霄风神爽悟戒地清拔慧鍳通微於于阗国经得梵本以太武皇帝太平真君六年乙酉从于阗还到高昌国共沙门威德译贤愚经一部见靖迈经图【按梁沙门僧佑贤愚经记云河西沙门释昙觉威德等凡有八僧结志游方远寻经典於于阗大寺遇般遮於瑟之会般遮於瑟者汉言五年一切大衆集也三藏诸学各宏法宝说经讲律依业而教学等八僧随缘分听於是竞习梵音析以汉义精思通译各书所闻还至高昌乃集为一部既而踰越流沙齎到凉州於时沙门释惠朗河西宗匠道业渊博总持方等以为此经所记源在譬喻譬喻所明兼载善恶善恶相翻即贤愚之分也前代传经已多譬喻故因事改名号曰贤愚经】

大吉义神咒经二卷【或四卷见法上録】

浄度三昧经一卷【第四出见竺道祖録及续高僧传】

付法藏传四卷【第二出见菩提留支録及续高僧传】

右三部七卷【大吉义咒经一部二卷见在浄存等二部五卷阙本】

沙门释昙曜未详何许人也少出家摄行坚贞风鍳闲约以魏和平年中住北台为昭玄统绥缉僧衆妙得其心住长安石窟通乐寺即魏帝之所造也去长安西北三十里武周山北面石崖就而镌之建立佛寺名曰灵岩龛之大者举高二十余丈可受三千许人面别镌像穷诸巧丽龛别异状骇动人神栉比相连三十余里东头僧寺恒供千人碑碣见存未卒陈委先是太武皇帝太平真君七年司徒崔皓邪佞谀词令帝崇重道士冠谦之拜为天师珍敬老氏残害释种焚毁寺塔至庚寅年太武感致疠疾方始开悟兼有白足禅师来相启发生愧悔心即诛崔皓埋之都市以口为厠令衆秽之至壬辰年武帝云崩孙文成立即起塔寺捜访经典毁法七载三宝还兴曜慨前陵废欣令重复以和平三年壬寅故於北台石窟集诸德僧对天竺沙门译吉义等经三部流通後贤意存无絶

大方广菩萨十地经一卷【第五出与罗什庄严菩提心经等同本见始兴録及道惠宋齐録】

称扬诸佛功德经三卷【亦名集诸佛华经亦直云集华经一名见在佛名经或四卷第三出与罗什等出者同本见道惠宋齐録】

方便心论一卷【或二卷凡四品第二出与东晋觉贤出者同本见道惠宋齐録僧祜録】付法藏因缘传六卷【或无因缘字亦云付法藏经或四卷或云二卷见道惠宋齐録第四出与宋智严魏昙曜出者同本亦见僧佑録】

杂宝藏经八卷【録云十三卷未详今只有八卷或可即分此八为十三也见道惠宋齐録及僧佑録】

右五部一十九卷其本并在

沙门吉迦夜魏云何事西域人也游化在虑导物为心以孝文帝延兴二年壬子为昭玄统沙门昙曜译大方广十地等经五部刘孝标笔受

信力入印法门经五卷【正始元年出华严眷属经】

如来庄严智慧光明入一切佛境界经二卷【亦名如来入一切佛境界经景明二年於白马寺出第一译与梁僧伽婆罗度一切诸佛境界智严经同本】

金色王经一卷【初出与曜昙流支译者同本正始四年出法上録云菩提留支後更重勘】

右三部八卷【前二部一卷见在後一部一卷阙本】

沙门昙摩流支魏云法希亦云法乐南印度人弃家入道偏以律藏传名弘道为务感物而动宣武帝世游化洛阳以景明二年辛巳至正始四年丁亥为宣武帝译信力等经三部沙门道宝笔受见长房等録

辩意长者子经一卷【或云辩意长者子所问经一名长者辩意经见法上録】

右一部一卷其本见在

沙门释法场未详何许人也亦以宣武帝时於洛阳译辩意经一部【撰録者曰谨按高僧等传并云晋时道安出家数载方启师求经师创付辩意经一卷可五千言一覧便诵又安公失译复载其名准此东晋之时辩意已行於世如何至魏宣武始云法场出也】

妙法莲华经论一卷【婆薮盘豆菩萨造亦云法华经论侍中崔光僧朗等笔受见长房録初出与菩提留支译者大同小异题云妙法莲华经优波提舍】

究竟一乘宝性论四卷【亦云宝性分别七乘增上论或三卷或五卷於赵欣宅出见宝唱録第二译与菩提留支出者同本】

宝积经论四卷【第二出与菩提留支大乘宝积经论同本见宝唱録】

右三部三卷【前二部五卷见在後一部四卷阙本】

沙门勒那摩提或云婆提魏言宝意中印度人学识优赡理事兼通三藏教文凡诵一亿偈偈三十二字尤明禅观意存游化以宣武帝正始五年戊子初届洛邑遂译法华论等三部沙门僧朗觉意侍中崔光等笔受当翻经日於洛阳内殿菩提留支传本勒那扇多参助其後三德乃徇流言各传师习不相询访帝以弘法之盛略叙曲烦勑三处各翻讫乃参校其间隐没互有不同致有文旨时兼异缀後人合之共成通部见宝唱等録【所以法华宝积宝性等论各有两本耳】初实意沙门神理标异领牒魏词偏尽隅隩帝每令讲华严经披释开悟精义每发一日正处高座忽有持笏执名者形如大官云奉天帝命来请法师讲华严经意曰今此法席尚未停止待讫经文当从来命虽然法事所资独不能建都讲香火维那梵呗咸亦须之可请令定使者即如所请见讲诸僧既而法事将了又见前使云奉天帝命故来下迎意乃含笑熙怡告衆辞诀奄然卒於法座都讲等四僧亦同时俱逝凡所闻见叹未曾有

毗耶婆问经二卷【长房等録并云宝意於洛阳译今按经序乃云兴和四年瞿昙流支於邺都译今移在瞿昙流支於邺都译今移存瞿昙等録中 】

十地经论十二卷【注云初译论时未善魏言名器世间为盏子世间後因入殿斋见诸宿德从弟子索器乃总授鉢幞因悟器是总名遂改为器世间此十地论长房等録勒那菩提二处俱载今按崔光论序乃云菩提留支勒那摩提在洛阳殿内二人同译佛佗扇多传语帝亲笔受二録各存理将未可今合为一本在留支録中】

龙树菩萨和香方一卷【凡五十法今以非三藏教故不録之】

上之三部今并删也

金刚般若波罗蜜经一卷【永平二年於胡相国第译是第二出僧朗笔受与秦世罗什及大般若第九会能断金刚分等同本见法上録】

弥勒菩萨所问经一卷【第二出与大乘方等要慧经同本於赵欣宅译觉意笔受今编入宝积当第四十一会改名弥勒菩萨问八法会】

胜思惟梵天所问经六卷【神龟元年於洛阳译是第三出与法护持心罗什思益并同本异出见法上録及续高僧传】

深密解脱经一卷【全本初译延昌三年於洛阳出僧辨笔受与唐译解密经及相续解脱解节经等并同本见法上録及续高僧传】

入楞伽经十卷【延昌二年译是第三出与宋功德贤四卷楞伽及唐译大乘楞伽经等并同本僧朗道湛笔受见续高僧传】

大萨遮尼乾子所说经十卷【或加受记无所说字或七卷或八卷一名菩萨境界奋迅法门经正光元年於洛阳为司州牧汝南王於第三出第二译与神通变化经同本】

无字宝箧经一卷【初出僧朗笔受与唐译大乘离文字经等同本】

伽耶山顶经一卷【亦云伽耶顶经第二出与罗什文殊问菩提经等同本】

谤佛经一卷【第二出与西晋法护决定总持经同本】

大方等修多罗王经一卷【初出与觉定转有经同本】

文殊师利巡经一卷【初出与隋崛多文殊尸利行经同本觉意笔受】

佛语经一卷【初出与周世崛多出者同本僧朗笔受】

佛名经十二卷【或云十三卷或分为二十卷正光年於胡相国第译见续高僧传】法集经六卷【或七卷或八卷延昌四年於洛阳出僧朗笔受见法上録及续高僧传】护诸童子陀罗尼经一卷【亦云护诸童子请求男女陀罗尼经】

差摩婆帝受记经一卷【正光年於洛阳出】

不增不减经一卷【正光年於洛阳出?録云二卷者误】

十地经论十二卷【或十五卷天亲菩萨造释十地经永平元年四月太极紫亭译帝亲笔受後付沙门僧辨等讫尽论文至四年夏首毕见崔光序】

弥勒菩萨所问经论五卷【或六卷或七卷或十卷释弥勒所问经即宝积第四十一会是在洛阳赵欣宅出】

大乘宝积经论四卷【第一译与宝意出者同本释单卷宝积经即大宝积第四十三会普明菩萨会是】

金刚般若波罗密经论三卷【天亲菩萨造永平二年於胡相国宅出僧朗笔受第一译与唐义浄所出能断金刚论释同本】

文殊师利菩萨问菩提经论二卷【一名伽耶山顶经论婆薮盘豆菩萨造天平二年在邺城殷周寺出僧辨道湛笔受】

法华经论二卷【题云妙法莲华经优婆提舍或一卷昙琳笔受并制序第二出与前宝意出者同本初有归敬颂者是见续高僧传】

胜思惟梵天所问经论四卷【或三卷普泰元年於洛阳元於汤宅出僧辨僧朗笔受録云十卷应误见续高僧传】

无量夀经论一卷【题云无量夀经优波提舍愿生偈婆薮盘豆菩萨造永安二年於洛阳永宁寺出僧辨笔受】

十二因缘论一卷【浄意菩萨造】

百字论一卷【提婆菩萨造】

破外道小乘四宗论一卷【提婆菩萨造】

破外道小乘涅盘论一卷【提婆菩萨造】

宝性论四卷【或五卷初出与宝意出者同本已上并见长房録及内典録】

右三十部一百一卷【前二十九部见在後宝性论一部阙本】

沙门菩提留支魏言道希北印度人也徧通三藏妙入总持志在弘法广流视听遂挟道宵征远莅葱左以魏永平之岁至止东华宣武下勅殷懃敬劳後处之永宁大寺供待甚丰七百梵僧并皆周给勅以留支为译经之元匠也其寺本孝明帝熙平元年灵太后胡氏所立在宫前阊阖门南御道之东中有九层浮图架木为之举高九十余丈上有金刹复高十丈出地千尺去台百里已遥见之初营基日掘至黄泉获金像三十二躯太后以为嘉瑞奉信法之徵也是以饰制瓌奇穷世华美刹表置金宝瓶容二十五斛承露金盘一十一重铁锁角张盘及锁上皆有金铎如一石瓮九级诸角皆悬大铎上下凡有一百三十枚其塔四面九间六?三户皆朱漆扇扇垂诸金铃层有五千四百枚复施金铎铺首佛事精妙殚土木之工绣柱金铺惊骇心目高风永夜铃铎和鸣铿锵之音闻十余里北有正殿形拟太极中诸像设金玉珠绣作工巧绮冠絶当世僧房周浃千有余间台观星罗参差间出雕饰朱紫缋以丹青栝柏桢松异草丛集院墙周匝皆施椽瓦正南三门门楼开三道三重去地二百余尺状若天门赫奕华丽夹门列四力士四师子饰以金玉庄严焕烂东西两门例皆如此所可异者唯楼两重北门通道但路而置其西门外树以青槐互以渌水京师行旅多庇其下路断飞尘不由渰云之润清风送凉岂藉合欢之发乃诏中书舍人常景制碑文故云须弥宝殿兜率浄宫莫尚於斯是也外国所献经像皆在此寺寺既初成明帝及太后共登浮图视宫中如掌内下临云雨上天清朗以见宫中事故禁人不听登之时有西域沙门菩提达摩者波斯国人也越自西域来游洛京见金盘炫日光照云表宝铎含风响出天外歌咏赞叹疑是神工自云年一百五十岁历涉诸国靡不周遍如此寺精庐阎浮无所也说佛境界亦无有比口唱南无合掌连日孝昌二年大风发屋拔树刹上宝瓶随风而堕入地丈余复命工人更安新者至永熙三年二月为天所震帝登凌云台望火遣南阳王宝炬録尚书长孙稚将羽林一千来救於斯时也雷雨晦冥霰雪交注第八级中平旦火起有二道人不忍焚烬投火而死其焰相续经余三月入地刹柱乃至周年犹有烟气其年五月有人从东莱郡至云见浮图在於海中光明俨然同覩非一俄而云雾乱起失其所在至七月平阳王为侍中斛斯椿所挟西奔长安至十月而洛京迁於漳邺先帝留支奉勅创翻十地经论厥初命章宣武皇帝亲自笔受然後方付沙门僧辩等讫尽论文佛法隆盛英俊蔚然相从传授孜孜如也三藏留友从洛阳宣武帝永平元年戊子至邺都孝靖帝天平二年乙卯将三十年相继翻译出金刚般若等经十地等论共三十部帝又勅清信士李廓撰衆经録廓学通玄素条贯经论雅有标拟故其録云三藏法师留支房内经论梵本可有万夹所翻新文笔受藁本满一间屋然其慧解与勒那相亚而神悟聪敏洞善方言兼工咒术则无抗衡矣尝坐井口澡罐内空弟子未来无人汲水留支乃操柳枝聊撝井中密加诵咒才始数遍泉水上涌平及井栏即以鉢酌用之盥洗傍僧具见莫测其神咸共惊叹大圣人也留支曰勿妄褒赏斯乃术法外国共行此方不习谓为圣耳惧惑世?遂秘不行

奋迅王问经二卷

不必定入印经一卷

一切法高王经一卷

第一义法胜经一卷

顺中论二卷【已上五部七卷长房等録并云菩提留支所译今按经初本译序记并云瞿昙流支非菩提也今移在瞿昙録中】

宝髻菩萨四法经论一卷

三具足经论一卷

转法轮经一卷【已上三部三卷房等亦云菩提留支所译今按序记乃是毗目智仙故此三部亦移彼録】

衆经论目録一卷【此是留支所撰非是梵本别翻今目録中叙此不复存也】

菩萨境界奋迅法门经十卷【宝唱録云菩提留支译今以即是萨遮尼乾子经异名故不别存也】

十法经一卷【元象二年於邺都出第二译与梁僧伽婆罗出者同本今编入宝积当第九会名大乘十法会】

无畏德菩萨经一卷【亦云无畏德女经元象二年於邺都译第五出与阿术达经等同本今编入宝积当第三十二会昙林笔受】

如来师子吼经一卷【正光六年於洛阳出第一译与唐日照方广师子吼经同本】银色女经一卷【元象二年於邺都译第二出与西晋法炬前三世转经同本】

正恭敬经一卷【一名威德陀罗尼中说经或名正法恭敬经元象二年於邺都出第一译与隋闍那崛多善恭敬经同本】

转有经一卷【元象二年於邺都译第二出与菩提留支方等修多罗经同本】

阿难陀目佉尼诃离陀隣尼经一卷【第八译与支谦无量门微密持经等同本】

金刚上味陀罗尼经一卷【正光六年於洛阳出第二译与隋崛多金刚场经同本】摄大乘论二卷【普泰元年於洛阳出与陈真谛唐玄奘所译摄论同本阿僧佉作】无字宝箧经一卷【元象二年於邺都出第二译与留支等出者同本上十部并见隋费长房録及唐内典録等】

右一十部一十一卷【前九部十卷见在後一部一卷阙本】

沙门佛陀扇多魏言觉定北印度人神悟聪敏内外博通特善方言尤工艺术以孝明帝正光六年乙巳至孝靖帝元象二年己未於洛阳白马寺及邺都金华寺译十法等经十部沙门昙林等笔受

得无垢女经一卷【或无得字一名论义辨才法门经兴和三年於邺都出第三译与宝积无垢施会及法护离垢施经同本见长房録】

圣善住意天子所问经三卷【兴和三年於邺城金华寺出昙林笔受第五译或四卷与宝积善住意会及法护如幻三昧经等同本见长房録】

毗耶婆问经二卷【初出与宝积广博仙人会同本兴和四年七月十七日於尚书令仪同高公第译三十日毕沙门昙林笔受本见经前序记】

不必定入定入印经一卷【初出与义浄入定不定印经同本兴和四年九月十九日於尚书令仪同高公第译沙门昙林笔受见经前序记】

一切法高王经一卷【一名一切法义王经第三出与诸法勇王经等同本兴和四年六月二十三日在窦太尉定昌寺译沙门昙林笔受见经前序记】

第一义法胜经一卷【初出与大威灯光仙人经同本兴和四年九月一日於尚书令仪同高公第译沙门昙林笔受其本见经前序记】

金色王经一卷【兴和四年於金华寺出沙门昙林笔受第二出与昙摩留支出者同本见长房録】八部佛名经一卷【亦云八佛名经兴和四年於金华寺出沙门昙林笔受见长房録】顺中论二卷【无着菩萨造武定元年八月十日於尚书令仪同高公第译沙门昙林笔受见经前序记】唯识论一卷【一名破色心或云唯识无境界论在金华寺出天亲菩萨造第一译与陈真谛惟识论及唐译二十唯智论并同本见长房録】

壹输卢迦论一卷【龙树菩萨造在金华寺出见长房録云伊迦输卢迦论】

正法念处经七十卷【兴和元年於邺城大丞相高澄第译昙林同僧昉笔受见长房録】无垢优婆夷问经一卷【兴和四年出见长房録】

解脱戒本一卷【出迦叶毗部武定元年在邺都侍中尚书令高澄请出见经前序僧昉笔受并制序亦见长房録】

菩萨四法经一卷【金华寺出昙林李希义等笔受见长房録】

宝意猫儿经一卷【於金华寺为高仲密出见长房録】

犊子道人问经一卷【於金华寺为高仲密出李希义笔受见长房録】

右一十八部九十二卷【解脱戒上一十五部八十九卷见在菩萨四法经下三部三卷阙本】

婆罗门瞿昙般若流支魏云智希中印度波罗柰城浄志之种少学佛法妙娴经旨神理标异领悟方言以孝明帝熙平元年游寓洛阳後京师迁邺亦与时徙以孝靖帝元象元年戊午至武定元年癸亥於邺城内在金华定昌二寺及尚书令仪同高公第内译得无垢女等经一十八部沙门僧昉昙林居士李希义等笔受回诤论一卷业成就论一卷【已上二论长房等録皆云瞿昙留支译今按经初本译序记乃云毗目智仙今依经记为正】又续高僧传云当魏时有沙门菩提流支与般若流支前後出经而衆録传写率多轻略各去上字但云流支而不知是何流支迄今羣録译目相涉难得详定昇今捜访实録件注如前所未见者俟诸後进耳

摩诃迦叶经二卷【亦云大迦叶经或无大字兴和三年於骠?大将军左仆射内侍中司徒公孙腾第译见经前序今编入宝积当第二十三会】

僧伽吒经四卷【元象元年於司徒公孙腾第译见续高僧传】

频婆娑罗王问佛供养经一卷【兴和三年出出增一阿含第二十六卷异译见长房録】

右三部七卷【前二部六卷见在後一部一卷阙本】

王子月婆首那魏言高空中印度优禅尼国王子以孝靖帝元象元年戊午讫兴和三年辛酉於邺都司徒公孙腾之第译迦叶等经三部沙门僧昉笔受首那从魏之梁乃於陈代更译诸经如别所述

宝髻菩萨四法经论一卷【题云宝髻经四法优婆提舍天亲菩萨造兴和三年九月一日在金华寺为御史中尉高仲密译沙门昙林笔受见经前序记】

三具足经一卷【题云三具足经优波提舍天亲菩萨造兴和三年九月十三日在金华寺为骠?大将军高仲密译沙门昙林笔受见经前序记】

转法轮经论一卷【题云转法轮经优波提舍天亲菩萨造兴和三年八月十一日金华寺为开府仪同三司勃海高仲密译沙门昙林笔受见经前序记】

业成就论一卷【天亲菩萨造初出与唐译大乘成业论同本兴和三年七月二十五日为高仲密於金华寺译沙门昙林笔受见经前序记】

回诤论一卷【龙树菩萨造兴和三年三月二十日於金华寺为骠?大将军开府仪同三司御史中尉勃海高仲密译沙门昙林笔受见经前序记】

右五部五卷其本见在

沙门毗目智仙北印度乌苌国人刹利王种释迦之苖裔曩者毗琉璃王坏迦毗罗城诛残释种当斯时也有四释子忿其见逼不思犯戒出外拒军琉璃遂退归还本国城中不受告曰吾为法种誓不行师汝退彼军非吾族也既被放出远投诸国本是圣胤竟宗树之四释支离皆王一国今乌苌梵衍王等并其後也嗣胤相承於兹不絶智仙法师即斯王种妙闲三藏最善毗昙与瞿昙流支同游魏境而瞿昙流支尊事为师以孝靖帝兴和三年辛酉於邺城内在金华寺共瞿昙流支译宝髻论等五部沙门昙林笔受骠?大将军开府仪同三司御史中尉勃海高仲密为檀越启请供养并见经前序记而智仙法师游方弘化踰越沙险志在利生既启梵文应多部卷但余见浅狭寻覧未周所睹五经件述如右後进傥遇幸希续补使法门无谬岂不善与自魏及唐传録非一智仙法师未蒙编载弘法之名莫着高行之迹弥彰伤哉悲哉深可嗟矣

涅盘论一卷【或云大般涅盘经论婆薮盘豆菩萨造略释大经见内典録初出】

右一部一卷其本见在

沙门达磨菩提此云浩觉内典録云达磨菩提译涅盘论不显帝代而编魏末今亦同彼附於此中【复有涅盘论二卷亦题达磨菩提译寻文乃释前论或疑是人造也】

齐高氏都邺【亦云北齐】

从文宣帝天保元年庚午至高恒【无谥】承光元年丁酉凡经六主二十八年缁素一人所出经论八部五十二卷【高齐】沙门那连提?耶舍【七部五十一卷论】

居士万天懿【一部一卷经】

菩萨见实三昧经十六卷【或十四卷天统四年於天平寺出今入宝积当第十六会】大集月藏经十卷【题云大集经月藏分第十二或十二卷或十五卷或直云月藏经天统二年於天平寺出】

大集须弥藏经二卷【内题云大乘大集经须弥藏分第十五或直云须弥藏经天保九年於天平寺出】

大悲经五卷【天保九年於天平寺出大周録云涅盘支????】

月灯三昧经十一卷【或十卷天保八年於天平寺出】

施灯功德经一卷【亦名然灯经天保九年於天平寺出】

法胜阿毗昙心论经六卷【大德优婆扇多造或七卷或无经字或无法胜字或加别译字或云法胜阿毗昙论河清二年於天平寺出并见长房録】

右七部五十一卷其本见在

沙门那连提?耶舍齐言尊称北印度乌苌国人正音应云邬茶【茶音持耶切奘法师云乌杖那唐翻云苑谓昔轮王之苑囿也】其王与佛同氏亦姓释迦刹帝利种【齐云田土主也由劫初之时先为分地主因即号焉今所谓国王者是也】舍年十七发意出家寻值名师备闻正教二十有一得受具篇闻诸宿老叹佛影迹或言某国有鉢某国有衣顶骨牙齿神变非一遂即起心愿得瞻奉以戒初受须知律相既满五夏发足游方所以天梯石台之迹龙庙宝塔之方广周诸国并亲顶礼仅无遗逸曾竹园寺一住十年通履僧坊多值明德有一尊者深识人机见语舍云若能静修应获圣果恐汝游涉终无所成尔日虽闻情无领悟晚来却想悔将何及耶舍北背雪山南穷师子历覧圣迹仍旋故壤乃睹乌苌国主真大士焉自所经见罕俦其类试畧述之安民以理民爱若亲後夜五更先礼三宝香华妓乐竭诚供养日出陞殿方覧万机次到辰时香水浴像宫中常设日百僧斋王及夫人手自行食斋後消食习诸武艺日景将昳写十行经与诸德僧共谈法义复与羣臣量议治政暝入佛堂自奉灯烛礼拜读诵各有恒条了其常业乃还退静三十余年斯功不替王有百子诚孝居怀释种余风胤流此国但以寺接山阜野火所焚各相差遣四游投告六人为伴行化雪山之北至於峻顶见有人鬼二路人道?险鬼道利通行客心迷多寻鬼道渐入其境便遭杀害昔有圣王於其路首作毗沙门天王石像手指人路同伴一僧错入鬼道耶舍觉已口诵观音神咒百步追及已被鬼害自以咒力得免斯厄因复前行又逢山贼专念前咒便蒙灵卫贼来相突对目不见循路东指到芮芮国值突厥乱西路不通返乡意絶乃随流转北至泥海之旁南距突厥七千余里彼既不安远投齐境天保七年届於邺都文宣帝洋极见殊礼偏异恒伦耶舍时年四十骨梗雄雅物议惮之缘是文宣礼遇隆重安置太平寺中请为翻经三藏殿内梵本千有余夹勅送於寺处以上房为建道场供穷珍妙别立厨库以表尊崇舍从文宣帝天保八年丁丑至高纬【无谥】天统四年戊子於邺城天平寺译菩萨见实等经七部勅昭玄大统沙门法上等二十余人监掌翻译昭玄都瞿昙般若流支长子沙门达摩闍那【齐言法智】及居士万天懿传语舍於齐时大兴正法弘畅衆心文宣重法殊异躬礼梵本顾谓羣臣曰此乃三宝洪基故我偏敬其奉信推诚为如此也耶舍每於宣译之暇时陈神咒冥救显助立功多矣未几授昭玄都俄转为统所获供禄不专自资好起慈惠乐兴福业设供饭僧施诸贫乏狱囚系畜咸将济之市?閙所多造义井亲自漉水津给衆生又於汲郡西山建立三寺依泉旁谷制极精美又收养疠疾男女别坊四事供承务令周给又往突厥客舘劝持六斋羊料放生受行素食又曾遇病百日不起天子皇后躬问起居耶舍叹曰我本外客德行未隆乘舆今降重法故尔内抚其心愧惧交集耶舍後至隋代更出诸经备在隋録具如彼述

尊胜菩萨所问一切诸法入无量门陀罗尼经一卷【第三出与无崖际持法门经等同本或直云尊胜菩萨所问经亦直云入无量门陀罗尼经】

右一部一卷其本见在

居士万天懿本姓拓跋北岱云中人也魏分十姓因为万俟氏世居洛阳故复为河南人也後单称万氏少曾出家师婆罗门而聪慧有志力善梵书梵语兼工咒术由是应召得预翻传之数懿以武成帝湛河清年中於邺都自译尊胜菩萨所问经一部见长房録

开元释教録卷六

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部