笔下文学
会员中心 我的书架

CHAPTER XX THE STRUGGLES OF THE GUALTIERI BOYS IN NEW YORK

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

few immigrants come to america these days who have not some relative already here, who has prepared some sort of foothold for them, and all have friends who will look out for their interests to a certain extent. this explains nicely the mystery of why immigrants will mass in the four states of the east which lie nearest new york, when the south is offering inducements for italian and austrian labor, and the west never has enough farm hands. i am in receipt of letters from large landholders in several parts of the west who want immigrants to come and settle on their lands, and do not understand why, no matter how much publicity is given to the advantages in the west, the immigrants persist in clinging to the east. the reason is that they wish to stay where their friends and relatives are, and their friends and relatives are already situated in the industrial centres of the east, where they in their turn had been detained by the first comers.

the two gualtieri boys came “raccomended” to ferruchio vazzana and tommaso figaro, neither of them relatives, but merely friends, and both with enough to do in looking after their own family circles’ interests, so that the two were thrown very largely on their own resources; and their adventures in new york, on which i have kept a very careful eye without 239too much interference, form a very typical story of what befalls the “greenhorn.”

both had a small amount of money, and, if necessary, nunzio could have sent home for more, but his pride forbade. with nicola it was different; the entire family fortunes depended on this venture, though i did not know it for some months: the bit of property his father owns is worth about $300, and represents the toil of a lifetime. this had been mortgaged for $60 at twenty per cent for six months, in order that nicola might come to america. his wages as a cabinet-maker and finished carpenter in the village had been a most important factor in the family support. the family consists of his father and mother, his wife a girl not yet eighteen, and their year-old baby. to make up for the lack of this, the three adults all engaged in work of some sort until the time when nicola could begin to send home the splendid earnings to which he looked forward in america.

he had received a good education in the academic and technical schools of messina, and in addition to being a first-class cabinet-maker is an excellent trombonist. he had served his term in the guardia di finanza, and had at one time been awarded a prize of 100 lire for bravery and efficiency in trapping some west-coast smugglers.

with nunzio the case was different. though big and strong, he had no technical training whatever, the five years of his life which he had spent in the carabineers precluding all opportunities for that. he could be only an unskilled laborer.

the first thing to do was to find them living quarters, and this was done by their friends. nicola got a room which he shared with four other men, and his board 240and washing, for $3.20 per week, and nunzio got a tiny single room, in another house, with board, for $3.50 per week. a part of nicola’s slender store went at once to buy him a cheap overcoat.

the very next day after being settled, they began the hunt for work, accompanied by tommaso or ferruchio. wherever nunzio went, bosses, superintendents, managers looked at his massive frame and seemed inclined to hire him until they found he could speak no english, and then they turned away, saying they had no time to bother in teaching him how to take orders. all of the contractors for gangs of italians seemed to have all the men they wished, and as day after day went by, tramping the city, going to as many as forty places in one afternoon, and meeting with a refusal everywhere, nunzio began to get very discouraged, and ferruchio to protest that he could not afford the time from his own business to go about and interpret, and nunzio tried to go alone one morning. it was late in the afternoon before he even found his way back home, and he was very badly frightened. in a little while his money was entirely gone, and he was on the verge of despair.

when things were the blackest, he heard that a number of italians were being employed to clean out a big store in some place where the “l” trains ran by, and reported it to ferruchio, who followed up this slender clew and found that siegel & cooper were taking on all italians for their night porter’s staff, as they found them much better workmen than the mixed germans, irish, and negroes they had had. in brief, nunzio secured a place in the big department store, going to work at seven in the evening and working until seven in the morning for $7.50 per week, and 241good pay for overtime. he had italians all about him, and the work, though heavy, was not unbearable. i photographed him and his associates one night, and the pictures tell the story very well. the great disadvantage was that he could not hear any english spoken, and at the end of six weeks in this country could say nothing but “good-morning” and a few bits of profanity. meanwhile he was sleeping all day, working all night, and saving every cent he earned. his hands were growing calloused in the spots that had been sore the first few days, and he was much happier than he had been at any time. but misfortune came. he was detailed to work with a calabrese who had charge of the day work in the room where the store’s waste paper is baled. there was $17 profit for the company on the saving and selling of each day’s waste paper. the calabrese spoke english and took the orders from the superintendent, translating them to nunzio and another “greenhorn.” shortly after nunzio had been promoted to day work and his pay raised a dollar, a cousin of the calabrese arrived in new york, and the calabrese wanted nunzio’s place for the cousin, so he began systematically to undermine nunzio. if the superintendent ordered one thing, the calabrese told nunzio it was another, and when the superintendent kicked because the work was improperly done, the calabrese laid the blame on nunzio. at last one night the superintendent asked all hands to work a part of the night, and the calabrese informed him that nunzio refused to do so, something which nunzio had not the slightest idea of doing, and in ten more seconds nunzio found himself being suddenly and inexplicably ushered outside.

of course it was not difficult to reinstate him in a 242day or two, but after the holiday rush was over scores of people were discharged, and nunzio went among the rest. once again he began the task of finding a place, and tramped the streets in the bitter cold, going about asking every place where there was work going on, “you wan-sa man?”—and when it was found that that was about all the english he knew, the boss would always shake his head. for weeks he lived on the money which he had saved while working in the department store, and then one day he accosted mr. tolman, the superintendent in mccall’s bazar establishment in thirty-first street, and, as it happened that a man was needed that very minute to handle the huge piles of printed matter in the shop, nunzio was put to work at $1.25 per day. i saw him the evening of the second day, and he was unable to sit up straight from soreness caused by the heavy lifting and carrying he had to do, but he clung desperately to his employment, and now his reward has come. all about him are english-speaking people with the exception of a large group of austrians, and so he is picking up the language rapidly, and he has been promoted to the running of one of the big machines in the plant and is averaging $10 a week. his face shines with his prosperity and he wants to get married.

there were many opportunities for work for a skilled cabinet-maker in october and november, but there were three huge obstacles in the way of nicola’s embracing one of the many,—lack of english, lack of tools, lack of a union card.

night-porter’s staff at siegel-cooper company’s (nunzio giunta in front of post)

the matter of the tools was not insurmountable, but the others seemed to be. after a week’s hunt for work in some small shop where he could have tools supplied him and a union card was not required, he 243seized a chance to go to work for the united states biscuit company, hustling boxes of biscuits, etc., and for his work received pay at the rate of $4 a week, which he calculated would pay his expenses while he was waiting an opportunity to engage in his trade. four days of this work saw him exhausted physically, his hand mashed, and his wrist strained so that he was unfit for work of any kind. before he was well again he was in debt so deeply that he was nearly distracted. just at the time when his family was expecting he should be sending home some fine sums of money, he was unable to make even his own living, through lack not of capability but of opportunity.

he got two or three days’ work for an italian carpenter who was doing some roof-repairing, and the $4 he made paid one week’s expenses at least; then he was commissioned to make a cabinet for filing papers, and tommaso arranged with an irish carpenter named delaney, who had a shop at 147 west thirtieth street, for nicola to work there while making the cabinet, paying delaney a dollar a day for the use of tools and shop. there was no fire in the shop during christmas week, and nicola caught a heavy cold. new year fell on friday, and there was no work of course. he spent the day resting and doctoring himself. saturday morning a terrible blizzard was blowing, and he walked through it from the east side to the shop, arriving at seven o’clock, but no one had appeared to unlock the place. if he could have spoken english he could have inquired where to find delaney or where to telephone him, but all he could do was to wait or go home, so he waited there on the step in the driving storm until one o’clock that afternoon, when he appeared at my house hardly in his senses, nearly 244dead from exposure and on the verge of pneumonia. only by his friends taking extreme care of him was he able to go back in a few days and finish his work. during this time tommaso figaro, acting on my advice, went with nicola to both the carpenters’ and cabinetmakers’ locals, and endeavored to get him admitted to the unions. at first the difficulty seemed to be that there was no union man to sign nicola’s application, but this was obviated. why the matter was delayed thereafter i do not know. two excellent opportunities for employment at the union rate of $18.50 a week were offered to nicola in the last week of january, but he could not begin work until he got his union card. he did not get it then, nor has he even got it yet.

on the 1st of march he must send home the money to lift the debt on his father’s property, or the family’s little all would go. he was not yet caught up with his own debts in this country, and so he abandoned all hope for the time being of trying to get employment at his trade, and began to look for employment as an unskilled laborer. at the end of a black week he found this in charles schweinler’s printing establishment in the lexington building on east twenty-fifth street, and at this writing he is still laboring there, carrying bundles of paper from press to table and such tasks. he is receiving about $8 a week, adding in his pay for extra time. when the 1st of march came he had just $7 instead of the needed $60, and when every ray of hope seemed gone and he was nearly wild with worry a way was opened and the debt was paid.

so far both boys have been so intent on their own struggles and their own work that neither has given much thought to the country in which he now lives, and less to the rights as a citizen which he may come 245to enjoy legally in five years, or illegally at any time he wishes by purchasing fraudulent naturalization papers. the night we landed in new york from ellis island there were signs everywhere of the bitter battle between low and mcclellan and their respective supporters. i explained it all carefully to our people, and they were greatly interested, for they thoroughly understood the electoral form of government, as communal and legislative officials are elected by popular vote in italy. two days later nunzio told me that an italian friend of his had asked him if he did not want to make a couple of dollars voting at the election two weeks hence.

“why, i cannot vote; i have not been here long enough,” said nunzio.

“huh, you are a greenhorn. i have only been here two years, and i have voted twice and belong to a political club. you come around to the club with me, and i will introduce you to a man who will give you naturalization papers. we will register you, and you will never need think of it after that. you will be just as much of a citizen as any of us.”

when i explained to the boys how illegal this procedure would have been, nunzio said:

“well, if that is the sort of thing being a citizen is, i don’t believe i want to be one.”

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部