笔下文学
会员中心 我的书架

CHAPTER V. THE TALE CONTINUED—THE VISIT TO THE SHADES.

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

the eleventh book of the poem, in which ulysses goes down to the shades to consult the dead, has been considered by some good authorities as a later interpolation into the tale. the solemn grandeur of the whole episode is remarked as out of character with the light and easy narrative into which it has been woven. be this as it may, the passage has a strong interest in itself. it is the solitary glimpse which we have of the poet’s creed as to the state of disembodied spirits. it is at least not in contradiction to the views which are disclosed—scantily enough—by the author of the iliad, though here we find them considerably more developed. it is a gloomy picture at the best; and we almost cease to wonder at the shrinking from death which is so often displayed by the homeric heroes, when we find their future state represented as something almost worse, to an active mind, than annihilation.

“never the sun that giveth light to men

looks down upon them with his golden eye,{v.ii-79}

or when he climbs the starry arch, or when

slope toward the earth he wheels adown the sky;

but sad night weighs upon them wearily.”

they reached the spot, says ulysses, described to him at parting by circe, where the dark rivers acheron and cocytus mix at the entrance into hades. the incantations which she had carefully enjoined were duly made; a black ram and ewe were offered to the powers of darkness, and their blood poured into the trench which he had dug—“a cubit every way.”

“forthwith from erebus a phantom crowd

loomed forth, the shadowy people of the dead,—

old men, with load of earthly anguish bowed,

brides in their bloom cut off, and youths unwed,

virgins whose tender eyelids then first shed

true sorrow, men with gory arms renowned,

pierced by the sharp sword on the death-plain red.

all these flock darkling with a hideous sound,

lured by the scent of blood, the open trench around.”

but he had been charged by circe not to allow the ghastly crew to slake their thirst, until he had evoked the shade of tiresias, the blind prophet of thebes, who retained his art and his honours even in these regions of the dead. so he kept them off with his sword,—not suffering even the phantom of his dead mother anticleia, who came among the rest, to taste, until the great prophet appeared, leaning on his golden staff.

“to the bloody brink

he stooped, and with his shadowy lips made shrink

the sacrificial pool that darkling lay

beneath him.”

{v.ii-80}

from the lips of tiresias ulysses has learnt the future which awaits him. on the coast of sicily he should find pasturing the herds and flocks of the sun: if he and his comrades left them uninjured, they should soon see again their native ithaca; if they laid sacrilegious hands on them, he alone should escape, and reach home after long suffering.

the shade of his mother has been sitting meanwhile in gloomy silence, eyeing the coveted blood. not until she had drank of it might she open her lips to speak, or have power to recognise her son. to his eager inquiries as to her own fate and that of his father laertes she made answer that she herself had died of grief, and that the old man was wearing out a joyless life in bitter anxiety.

“therewith she ended, and a deep unrest

urged me to clasp the spirit of the dead,

and fold a phantom to my yearning breast.

thrice i essayed, with eager hands out-spread

thrice like a shadow or a dream she fled,

and my hands closed on unsubstantial air.”

as they talked together, there swept forth out of the gloom a crowd of female shapes—the mothers of the mighty men of old. there came tyro, beloved by the sea-god neptune, from whom sprang neleus, father of nestor: next followed antiope, who bore to jupiter amphion and zethus, who built the seven-gated thebes; iphimedeia, mother of the giants otus and ephialtes, who strove to take heaven itself by storm; alcmena, leda, ariadne, and a crowd of the heroines of greek romance, who had found the loves of the gods{v.ii-81} more or less disastrous in their earthly lot, and who were reaping, in the gloomy immortality which the poet assigns them, such consolation as they might from knowing themselves the mothers of heroes.

here ulysses would have ended his tale, and for a while a charmed silence falls upon his ph?acian audience. but the king would hear more. did he see, in the realms of the dead, no one of those renowned champions who had fought with him at troy?

yes—if his host cares to listen, ulysses can tell him a sad tale of some of his old comrades. he saw the great agamemnon there, and heard from his lips the treachery of the adulterous clytemnestra. antilochus and patroclus, too, he had recognised, and ajax; but the latter, retaining in the world below the animosities of earthly life, had stood far aloof, and sullenly refused to speak a word in answer to his successful rival. the only one who reveals anything of the secrets of his prison-house is achilles. he asks of his adventurous visitor what has prompted him to risk this intrusion into the gloomy dwelling, where the dead live indeed, but without thought or purpose, mere shadows of what they were. and when ulysses attempts to comfort him with the thought of the deathless glory which surrounds his name, the hopelessness of his answer sets forth, in the darkest colours, that gloomy view of human destiny which breaks out from time to time in the creed of the poet, and which belongs to the character of his favourite hero. whether the odyssey did or did not come from the same hand as the iliad, at least achilles is the same in both. in the former poem we{v.ii-82} find him indulging in all the mournful irony of the hebrew preacher, in his perplexed thought before he was led to “the conclusion of the whole matter”—complaining, like him, that “one event happeneth to all,” and that “the wise man dieth as the fool;” that he, the bravest and most beautiful of living heroes, would have to meet the same lot as his victim lycaon; so here, in the odyssey, he adopts the text that “a living dog is better than a dead lion:”—

“rather would i, in the sun’s warmth divine,

serve some poor churl who drags his days in grief,

than the whole lordship of the dead were mine.”

such was the immortality to which paganism condemned even its best and bravest.

one touching inquiry both agamemnon and achilles put to their visitor from the upper world. how fare their sons? where is orestes?—asks the great king. did neoptolemus, in the later days of the war, prove himself worthy of his father?—inquires achilles. when he has been assured of this, the shade of the mighty hero, well satisfied,

“passed striding through the fields of asphodel.”

there is no distinct principle of reward or punishment discernible in the regions of the dead, as seen by ulysses. indeed, anything like happiness in this shadowy future seems incompatible with the feelings put into the mouth of achilles. orion, the mighty hunter, appears to enjoy something like the red indian’s paradise—pursuing, in those shadowy fields, the{v.ii-83} phantoms of the wild creatures which he slew on earth; but, with this exception, there is no hint of pleasurable interest or occupation for the mighty dead. punishments there are for notorious offenders against the majesty of the gods:—

“there also tantalus in anguish stood,

plunged in the stream of a translucent lake;

and to his chin welled ever the cold flood.

but when he rushed, in fierce desire to break

his torment, not one drop could he partake.

for as the old man stooping seems to meet

that water with his fiery lips, and slake

the frenzy of wild thirst, around his feet,

leaving the dark earth dry, the shuddering waves retreat.

“also the thick-leaved arches overhead

fruit of all savour in profusion flung,

and in his clasp rich clusters seemed to shed.

there citrons waved, with shining fruitage hung,

pears and pomegranates, olive ever young,

and the sweet-mellowing fig: but whensoe’er

the old man, fain to cool his burning tongue,

clutched with his fingers at the branches fair,

came a strong wind and whirled them skyward through the air.”

“and i saw sisyphus in travail strong

shove with both hands a mighty sphere of stone:

with feet and sinewy wrists he, labouring long,

just pushed the vast globe up, with many a groan;

but when he thought the huge mass to have thrown

clean o’er the summit, the enormous weight

back to the nether plain rolled tumbling down.

he, straining, the great toil resumed, while sweat

bathed each laborious limb, and his brow smoked with heat.”

both these are examples of punishment inflicted in the shades below, not for an evil life, but for personal offences against the sovereign of the gods. tantalus{v.ii-84} had been admitted as a guest to the banquet of the immortals, and had stolen their nectar and ambrosia to give to his fellow-men. sisyphus had been, it is true, a notorious robber on earth, but the penalty assigned him was for the higher crime of betraying an amour of jupiter’s which had come to his knowledge. the stone of sisyphus has been commonly taken as an illustration of labour spent in vain; but a modern english poet has found in it a beautiful illustration of the indestructibility of hope. in one of lord lytton’s ‘tales of miletus,’ when orpheus visits the shades in search of his lost wife—

“he heard, tho’ in the midst of erebus,

song sweet as his muse-mother made his own;

it broke forth from a solitary ghost,

who, up a vaporous hill,

“heaved a huge stone that came rebounding back,

and still the ghost upheaved it and still sang.

in the brief pause from toil while towards the height

reluctant rolled the stone,

“the thracian asked in wonder, ‘who art thou,

voiced like heaven’s lark amidst the night of hell?’

‘my name on earth was sisyphus,’ replied

the phantom. ‘in the shades

“i keep mine earthly wit; i have duped the three.[38]

they gave me work for torture; work is joy.

slaves work in chains, and to the clank they sing.’

said orpheus, ‘slaves still hope!’

“‘and could i strain to heave up the huge stone

did i not hope that it would reach the height?

there penance ends, and dawn elysian fields.’

‘but if it never reach?{v.ii-85}’

“the thracian sighed, as looming through the mist

the stone came whirling back. ‘fool,’ said the ghost,

‘then mine, at worst, is everlasting hope.’

again uprose the stone.”

ulysses confesses that he did not see all he might have seen; for, when the pale ghosts in their ten thousands crowded round him with wild cries, the hero lost courage, fled back to his ship, and bade his comrades loose their cables, and put out at once to sea.

they passed the island where the twin sisters, the sirens, lay couched in flowers, luring all passing mariners to their destruction by the fascination of their song. forewarned by circe, the chief had stopped the ears of all his crew with melted wax, and had made them bind him to the mast, giving them strict charge on no account to release him, however he might entreat or threaten—for he himself, true to his passion for adventure, would fain listen to these dangerous enchantresses. so, as they drifted close along the shore, the sirens lifted their voices and sang as follows—every word of mr worsley’s translation is homer’s, except the single phrase in brackets:—

“hither, odysseus, great achaian name,

turn thy swift keel, and listen to our lay;

since never pilgrim to these regions came

in black ship [on the azure waves astray],

but heard our sweet voice ere he sailed away,

and in his joy passed on, with ampler mind.

we know what labours were in ancient day

wrought in wide troia, as the gods assigned;

we know from land to land all toils of all mankind.”

but the deaf crew rowed on, and not until the sound of{v.ii-86} the strain had died away in the distance did they unbind their captain, in spite of his angry protests. they pass the strait that divides sicily from italy, where on either hand lurked the monsters scylla and charybdis—impersonations, it may be, of rocks and whirlpools—but which they escaped, with the loss of six out of the crew, by help of circe’s warnings and directions. but that our own spenser’s ‘faery queen’ is perhaps even less known to the majority of english readers than the odyssey of homer (by grace of popular translations), it might be needless to remind them how the whole of sir guyon’s voyage on the “idle lake” is nothing more or less than a reproduction of this portion of ulysses’ adventures.[39] the five mermaidens, who entrap unwary travellers with their melody, address the knight as he floats by in a strain which is the echo of the sirens’—

“o thou fayre son of gentle f?ery,

that art in mightie arms most magnifyde

above all knights that ever batteill tryde,

o turn thy rudder hitherwarde awhile:

here may thy storme-bett vessell safely ryde:

this is the port of rest from troublous toyle,

the worldes sweet inn from pain and wearisome turmoyle.”

the enchantress acrasia, with her transformed lovers—the “seeming beasts who are men in deed”—is but a copy from circe; while the “gulf of greediness” yawning on one side of the lake—

“that deep engorgeth all this world?s prey”—

and on the other side the “rock of vile reproach,{v.ii-87}” whose fatal magnetic power draws in all who try to shun the whirlpool opposite, are the scylla and charybdis of homer.

at length the voyagers reached the shore where the oxen of the sun were pastured. in vain did ulysses, remembering the prophecy of tiresias, bid them steer on and leave the land unvisited. eurylochus, his lieutenant, broke out at last into something like mutiny. he had some show of reason, when he complained of his chief, almost in the words of sir dinadan to sir tristram in the ‘morte d’arthur,’ that he was tired of such mad company, and would no longer follow a man to whose iron frame the toils and dangers which wore out ordinary mortals were a mere disport. seeing that the rest backed eurylochus in his proposal to land and rest, ulysses was fain to give way, after exacting a vow that at least none of them should lay sacrilegious hands upon the sacred herds, since they had store of corn and wine, the parting gifts of circe, on board their vessel. but stress of weather detained them in the anchorage a whole month, until corn and wine were exhausted, and they had to snare birds and catch fish—a kind of food which a greek seaman especially despised—to keep them from starving. then at last, while their chief had withdrawn to a quiet spot, and fallen asleep wearied with long prayer, eurylochus persuaded the rest to break their vow, and slay the choicest of the oxen. terrible prodigies followed the unhallowed meal; the skins of the slain animals moved and crawled after their slayers, and the meat, while roasting on the spits, uttered fearful{v.ii-88} cries and groans. one of the old allegorical interpreters has drawn from this incident a moral which, however fanciful, is not without a certain beauty and appositeness of illustration—the sins of the wicked, he says, dog their steps, and cry aloud against them. when next they put to sea, jupiter raised winds and waves to punish them; for the sun had threatened that, if such insult went unavenged, he would light the heavens no more, but go down and shine in hades. their ship was riven by a thunderbolt, and ulysses alone, sole survivor of all his crew, after once more narrowly escaping the whirlpool of charybdis, after floating nine days upon the broken mast, was cast ashore on the island of calypso, and there detained until his release by the intercession of minerva, as has been told, which had ended in this second shipwreck on the coast of his present entertainers.

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部