笔下文学
会员中心 我的书架

Chapter 17

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

as soon as i was fit to take a little air, my first concern was to find in the town some girl sufficiently adroit and intelligent to go to the marquise's chateau and find out what had taken place there since my departure. this apparently very dangerous inquisitiveness would without the slightest doubt have been exceedingly misplaced; but here it was not a question of mere curiosity. what i had earned while with the marquise remained in my room; i had scarcely six louis about me, and i possessed above forty at the chateau. i did not suppose the count would be unkind enough to refuse me what was so legitimately mine. persuaded that, his first fury once passed, he would not wish to do me such an injustice, i wrote a letter calculated to touch him as deeply as possible. i was careful to conceal my address and i begged him to send back my old clothes together with the small sum that would be found in my chamber. a lively and spirited peasant girl of twenty-five undertook to deliver my letter and promised to do her best to bring me back all the information she could garner upon the various subjects about which i gave her to understand i needed to be enlightened. i insisted, that above all else, she hide the name of the place where i was, that she not breathe a word of me in whatever form or connection, and that she say she had taken the letter from a man who had brought it from somewhere fifteen leagues away. jeannette left, and twenty-four hours later she came back with the reply; it still exists, i have it here, madame, but before you read it, deign to learn what had transpired at the count's chateau since i had been out of it.

having fallen seriously ill the very day i left, the marquise de bressac had been seized by frightful pains and convulsions, and had died the next morning; the family had rushed to the chateau and the nephew, seemingly gripped in the greatest desolation, had declared that his aunt had been poisoned by a chambermaid who had taken flight the same day. inquiries were made, and they had the intention to put the wretch to death were she to be found; as for the rest, the count discovered that the inheritance had made him much wealthier than he had ever anticipated he would be; the marquise's strongbox, pocketbook, and gems, all of them objects of which no one had known anything, put the nephew, apart from his revenues, in possession of more than six hundred thousand francs in chattels or cash. behind his affected grief, the young man had, it was said, considerable trouble concealing his delight, and the relatives, convoked for the autopsy demanded by the count, after having lamented the unhappy marquise's fate and sworn to avenge her should the culprit fall into their hands, had left the young man in undisputed and peaceful possession of his villainy. monsieur de bressac himself had spoken to jeannette, he had asked a number of questions to which the girl had replied with such frankness and decision that he had resolved to give her his response without pressing her further. there is the fatal letter, said therese, handing it to madame de lorsange, yes, there it is, madame, sometimes my heart has need of it and i will keep it until i die; read it, read it without shuddering, if you can.

madame de lorsange, having taken the note from our lovely adventuress' hands, read therein the following words:

the criminal capable of having poisoned my aunt is brazen indeed to dare thus write to me after her execrable deed; better still is the care with which she conceals her retreat; for she may be sure she will be discomfited if she is discovered. but what is it she has the temerity to demand? what are these references to money? does what she left behind equal the thefts she committed, either during her sojourn in the house or while consummating her final crime? let her avoid sending a second request similar to this, for she is advised her ambassador will be arrested and held until the law acquaints itself with the place where the guilty party is taking cover.

madame de lorsange returned the note to therese; "continue, my dear child," said she, "the man's behavior is horrifying; to be swimming in gold and to deny her legitimate earnings to a poor creature who merely did not want to commit a crime, that is a gratuitous infamy entirely without example."

alas! madame, therese continued, resuming her story, i was in tears for two days over that dreadful letter; i was far more afflicted by the thought of the horrible deed it attested than by the refusal it contained. then, i groaned, then i am guilty, here am i a second time denounced to justice for having been overly respectful of the law! so be it, i repent nothing, i shall never know the least remorse so long as my soul is pure, and may i never be responsible for any evil other than that of having too much heeded the equitable and virtuous sentiments which will never abandon me.

i was, however, simply unable to believe that the pursuits and inquiries the count mentioned were really true, for they seemed highly implausible: it would be so dangerous for him to have me brought into court that i imagined there was far greater reason for him to be frightened at the prospect of having to confront me, than i had cause to tremble before his menaces. these reflections led me to decide to stay where i was and to remain, if possible, until the augmentation of my funds might allow me to move on; i communicated my plan to rodin, who approved it, and even suggested i keep my chamber in his house; but first of all, before i speak of what i decided to do, it is necessary to give you an idea of this man and his entourage.

rodin was forty years of age, dark-haired, with shaggy eye-brows, a sparkling bright eye; there was about him what bespoke strength and health but, at the same time, libertinage. in wealth he was risen far above his native station, possessing from ten to twelve thousand pounds a year; owing to which, if rodin practiced his surgical art, it was not out of necessity, but out of taste; he had a very attractive house in saint-marcel which, since the death of his wife two years previously, he shared with two girls, who were his servants, and with another, who was his own daughter. this young person, rosalie by name, had just reached her fourteenth year; in her were gathered all the charms most capable of exciting admiration: the figure of a nymph, an oval face, clear, lovely, extraordinarily animated, delicate pretty features, very piquant as well, the prettiest mouth possible, very large dark eyes, soulful and full of feeling, chestnut-brown hair falling to below her waist, skin of an incredible whiteness... aglow, smooth, already the most beautiful throat in all the world, and, furthermore, wit, vivacity, and one of the most beautiful souls nature has yet created. with respect to the companions with whom i was to serve in this household, they were two peasant girls: one of them was a governess, the other the cook. she who held the first post could have been twenty-five, the other eighteen or twenty, and both were extremely attractive; their looks suggested a deliberate choice, and this in turn caused the birth of some suspicions as to why rodin was pleased to accommodate me. what need has he of a third woman ? i asked myself, and why does he wish them all to be pretty? assuredly, i continued, there is something in all this that little conforms with the regular manners from which i wish never to stray; we'll see.

in consequence, i besought monsieur rodin to allow me to extend my convalescence at his home for yet another week, declaring that, at the end of this time, he would have my reply to what he had very kindly proposed.

i profited from this interval by attaching myself more closely to rosalie, determined to establish myself in her father's house only if there should prove to be nothing about it whence i might be obliged to take umbrage. with these designs, i cast appraising glances in every direction, and, on the following day, i noticed that this man enjoyed an arrangement which straightway provoked in me furious doubts concerning his behavior.

monsieur rodin kept a school for children of both sexes; during his wife's lifetime he had obtained the required charter and they had not seen fit to deprive him of it after he had lost her. monsieur rodin's pupils were few but select: in all, there were but fourteen girls and fourteen boys: he never accepted them under twelve and they were always sent away upon reaching the age of sixteen; never had monarch prettier subjects than rodin. if there were brought to him one who had some physical defect or a face that left something to be desired, he knew how to invent twenty excuses for rejecting him, all his arguments were very ingenious, they were always colored by sophistries to which no one seemed able to reply; thus, either his corps of little day students had incomplete ranks, or the children who filled them were always charming. these youngsters did not take their meals with him, but came twice a day, from seven to eleven in the morning, from four to eight in the afternoon. if until then i had not yet seen all of this little troupe it was because, having arrived at rodin's during the holidays, his scholars were not attending classes; toward the end of my recovery they reappeared.

rodin himself took charge of the boys' instruction, his governess looked after that of the girls, whom he would visit as soon as he had completed his own lessons; he taught his young pupils writing, arithmetic, a little history, drawing, music, and for all that no other master but himself was employed.

i early expressed to rosalie my astonishment that her father, while performing his functions as a doctor, could at the same time act as a schoolmaster; it struck me as odd, said i, that being able to live comfortably without exercising either the one or the other of these professions, he devoted himself to both. rosalie, who by now had become very fond of me, fell to laughing at my remark; the manner in which she reacted to what i said only made me the more curious, and i besought her to open herself entirely to me.

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部