笔下文学
会员中心 我的书架

VI Prudery Explained

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

why the bees should pamper their mothers whilst we pamper only our operatic prima donnas is a question worth reflecting on. our notion of treating a mother is, not to increase her supply of food, but to cut it off by forbidding her to work in a factory for a month after her confinement. everything that can make birth a misfortune to the parents as well as a danger to the mother is conscientiously done. when a great french writer, emil zola, alarmed at the sterilization of his nation, wrote an eloquent and powerful book to restore the prestige of parentage, it was at once assumed in england that a work of this character, with such a title as fecundity, was too abominable to be translated, and that any attempt to deal with the relations of the sexes from any other than the voluptuary or romantic point of view must be sternly put down. now if this assumption were really founded on public opinion, it would indicate an attitude of disgust and resentment towards the life force that could only arise in a diseased and moribund community in which ibsen’s hedda gabler would be the typical woman. but it has no vital foundation at all. the prudery of the newspapers is, like the prudery of the dinner table, a mere difficulty of education and language. we are not taught to think decently on these subjects, and consequently we have no language for them except indecent language. we therefore have to declare them unfit for public discussion, because the only terms in which we can conduct the discussion are unfit for public use. physiologists, who have a technical vocabulary at their disposal, find no difficulty; and masters of language who think decently can write popular stories like zola’s fecundity or tolstoy’s resurrection without giving the smallest offence to readers who can also think decently. but the ordinary modern journalist, who has never discussed such matters except in ribaldry, cannot write a simple comment on a divorce case without a conscious shamefulness or a furtive facetiousness that makes it impossible to read the comment aloud in company. all this ribaldry and prudery (the two are the same) does not mean that people do not feel decently on the subject: on the contrary, it is just the depth and seriousness of our feeling that makes its desecration by vile language and coarse humor intolerable; so that at last we cannot bear to have it spoken of at all because only one in a thousand can speak of it without wounding our self-respect, especially the self-respect of women. add to the horrors of popular language the horrors of popular poverty. in crowded populations poverty destroys the possibility of cleanliness; and in the absence of cleanliness many of the natural conditions of life become offensive and noxious, with the result that at last the association of uncleanliness with these natural conditions becomes so overpowering that among civilized people (that is, people massed in the labyrinths of slums we call cities), half their bodily life becomes a guilty secret, unmentionable except to the doctor in emergencies; and hedda gabler shoots herself because maternity is so unladylike. in short, popular prudery is only a mere incident of popular squalor: the subjects which it taboos remain the most interesting and earnest of subjects in spite of it.

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部