笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 论语全译

颜渊篇第十二

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

【原文】

颜渊问仁,子曰:“克己复礼1为仁。一日克己复礼,天下归仁2焉。为仁由己3,而由人乎哉?”颜渊曰:“请问其目4。”子曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。”颜渊曰:“回虽不敏5,请事6斯语矣。”

【注释】

1克己复礼:克制自己,使言行都符合于礼。

2归仁:归仁于你,即称赞你有仁德。

3由己:指全靠自己。

4目:具体的细目。

5不敏:不聪明、不敏慧。

6事:实行、实践。

【译文】

颜渊询问仁,孔子说:“约束自身使言行合乎礼,就是仁。一旦能约束自身使言行合乎礼,天下人就称赞你有仁德。成就仁在于自身,难道要仰仗他人吗?”颜渊说:“请问具体的内容。”孔子说:“不合乎礼的不去看,不合乎礼的不去听,不合乎礼的不去说,不合乎礼的不去做。”颜渊说:“我虽然迟钝,也要奉行这些教导。”

更多好书分享关注公众号:tianbooks

【原文】

司马牛1问仁,子曰:“仁者,其言也訒2。”曰:“其言也訒,斯谓之仁已乎?”子曰:“为之难3,言之得无訒乎?”

【注释】

1司马牛:孔子学生司马耕,字子牛。

2訒:说话缓慢而谨慎,言行一致,系孔子针对“牛多言而躁”而发。

3为之难:做起来困难。

【译文】

司马牛询问仁,孔子说:“具备仁的人,他的言语谨慎。”司马牛说:“言语谨慎就叫作仁了吗?”孔子说:“做起来难,说起来能不谨慎吗?”

【原文】

司马牛问君子,子曰:“君子不忧不惧。”曰:“不忧不惧,斯谓之君子已乎?”子曰:“内省不疚1,夫何忧何惧?”

【注释】

1内省不疚:从内心省察而不感到惭愧。疚,病、愧。

【译文】

司马牛询问什么样的人是君子,孔子说:“君子不忧愁,不恐惧。”司马牛说:“不忧愁、不恐惧就叫作君子了吗?”孔子说:“内心自省不感到愧疚,还有什么忧愁恐惧呢?”

【原文】

司马牛1忧曰:“人皆有兄弟,我独亡2。”子夏曰:“商3闻之矣:死生有命,富贵在天4。君子敬而无失5,与人恭而有礼,四海之内6皆兄弟也。君子何患乎无兄弟也?”

【注释】

1司马牛:见于《左传·哀公十四年》,名犂,宋国桓魋之弟。同孔子弟子死马牛名耕者,是两个人。桓魋和他的几个兄弟一起谋反,失败后死的死,逃的逃。司马牛也为避乱而死在鲁郭门外。

2亡:通“无”,没有。

3商:子夏的名字。

4死生有命:死和生都由命运安排。

5失:过失。

6四海之内:全国范围内,普天之下。

【译文】

司马牛忧伤地说:“别人都有兄弟,唯独我没有。”子夏说:“我听说:生死自有命运,富贵在于上天。君子敬慎而没有失误,待人谦恭而有礼,四海之内都是兄弟。君子何必担忧没有兄弟呢?”

【原文】

子贡问政1,子曰:“足食,足兵,民信2之矣。”子贡曰:“必不得已而去,于斯三者何先?”曰:“去兵。”子贡曰:“必不得已而去,于斯二者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民无信不立3。”

【注释】

1政:政事,指治理国家。

2民信:人民对国家信任。

3立:立国、存立。

【译文】

子贡询问政务,孔子说:“使粮食富足,使武备充实,使民众信任。”子贡说:“迫不得已而放弃一项,在这三项中先放弃哪项?”孔子说:“放弃武备。”子贡说:“迫不得已再放弃一项,在余下两项中先放弃哪项?”孔子说:“放弃粮食。自古以来都有死亡,民众不信任就不能立国。”

【原文】

哀公问于有若曰:“年饥1,用2不足,如之何?”有若对曰:“盍3彻4乎?”

曰:“二5,吾犹不足,如之何其彻也?”对曰:“百姓足,君孰与不足?百姓不足,君孰与足?”

【注释】

1年饥:年成不好。

2用:国用。

3盍:何不。

4彻:彻法,“什一而税谓之彻”。古代一种十分中抽取其一的税法。

5二:指抽十分之二的税。

【译文】

鲁哀公问有若:“年成不好,用度不足,怎么办呢?”有若答道:“何不十分取一收税呢?”

哀公说:“十分取二分尚且不够,怎么能十分取一分呢?”有若答道:“百姓富有,国君怎么会不足呢?百姓不足,国君怎么会富有呢?”

【原文】

齐景公1问政于孔子,孔子对曰:“君君2,臣臣,父父,子子。”公曰:“善哉!信如3君不君、臣不臣、父不父、子不子,虽有粟4,吾得5而食诸6?”

【注释】

1齐景公:春秋时齐国国君,姓姜,名杵臼。

2君君:君要像君。

3信如:诚如。

4粟:小米,指粮食。

5得:能。

6诸:“之乎”的合音。

【译文】

齐景公向孔子询问政务,孔子说:“君主像君主,臣属像臣属,父亲像父亲,儿子像儿子。”景公说:“是啊!如果真的君主不像君主、臣属不像臣属、父亲不像父亲、儿子不像儿子,即使拥有粮米,我能够得食吗?”

克复传颜

此图描绘了颜渊向孔子问仁的情景。

【原文】

子曰:“片言可以折狱1者,其由也与?”子路无宿诺2。

【注释】

1折狱:判案、断案。折,断的意思。

2无宿诺:答应的事,没有过一夜才去办的。宿,过夜。形容办事迅速、认真。

【译文】

孔子说:“能以片言只语断案的人,大概是仲由吧?”子路没有隔宿的许诺,答应的事从来没有过了一夜才去办的。

【原文】

子曰:“君子成1人之美2,不成人之恶3;小人反是4。”

【注释】

1成:成全。

2美:善,好事。

3恶:坏事。

4反是:与此相反。

【译文】

孔子说:“君子成就他人的好事,不促成他人的坏事;小人则与此相反。”

【原文】

季康子问政于孔子,孔子对曰:“政者,正1也。子帅2以正,孰敢不正?”

【注释】

1正:正道、端正。

2帅:带头、做表率。同“率”,带头。子帅以正,旧注:“正一身以正朝廷,正朝廷以正百官,正百官以正万民。”《礼记·哀公问》篇:“君为正,则百姓从政矣;君之所为,百姓之所从也。”

【译文】

季康子向孔子询问政务,孔子答道:“所谓政务,就是端正。你用端正来做表率,谁敢不端正呢?”

【原文】

曾子曰:“君子以文会友1,以友辅仁2。”

【注释】

1以文会友:用文章来聚会朋友。

2辅仁:辅助培养仁德。

【译文】

曾子说:“君子以学问来结交朋友,以朋友来辅助仁德。”

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐