笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 奥义书

第二章

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

这是那个真理:

从熊熊燃烧的火中,迸出

数以千计与火相似的火花,

同样,各种各样生物,贤士啊!

从不灭者中产生,又回到那里。(1)

注:这里的“不灭者”指原初物质。

原人神圣,没有形体,

既在外,又在内,不生,

无呼吸,无思想,纯洁,

比至高的不灭者更高。(2)

由他产生呼吸、思想和一切感官,

空、风、光、水和承载一切的地。(3)

他的头是火,双眼是月亮和太阳,

耳朵是方位,语言是展示的吠陀,

呼吸是风,心是宇宙,双足产生

大地,他是一切众生的内在自我。(4)

由他产生火,太阳是引火木,

月亮产生雨,药草生于大地,

男人向女人们播撒种子,

这样,众生产生于原人。(5)

由他产生梨俱、娑摩和夜柔,

净化仪式、一切祭祀和酬金,

年份、祭祀者和献祭的牲畜,

月亮净化和太阳照亮的世界。(6)

注:“酬金”指支付给婆罗门祭司的酬金。

由他产生各种各样天神,

神灵、凡人、走兽和飞禽,

上气、下气、稻、麦和苦行,

信仰、真理、梵行和仪轨。(7)

由他产生七种气息,七种火焰,

七种柴薪,七种祭品,七种世界,

藏在洞穴中的那些气息运行在

这些世界中,七种与七种相应。(8)

注:“七种气息”指七种感官:双眼、双耳、双鼻孔和嘴。“七种火焰”指这七种感官的活动。“七种柴薪”指感官对象。“七种祭品”指对感官对象的感知。“七种世界”指感官活动的世界。“洞穴”指心。

由他产生所有海洋和山岳,

由他产生各种流动的河流,

由他产生一切药草和液汁,

因此,内在自我与万物同在。(9)

这个原人就是世界这一切,

业,苦行,至高永恒的梵;

若是知道他藏在洞穴中,

贤士啊,便斩断无知缚结。(10)

它显现,就在附近,确实活动在洞穴中,

伟大的归宿,所有动者、呼吸者和眨眼者

都安置其中;要知道它是存在和不存在,

最高心愿,超越知识,众生中的至高者。(1)

它明亮,比微小者更微小,一切世界和

世界上的一切安置其中;它是不灭的梵,

它是生命、语言、思想、真理和永恒者,

贤士啊,你要知道它是应该命中的目标。(2)

握住奥义书之弓,这伟大武器,

安上由沉思磨尖的箭,贤士啊!

凭借思考其性质的思想挽开弓,

你要知道,以这不灭者为目标。(3)

唵是弓,自我是箭,梵是目标,

应该准确命中,与它合一似箭。(4)

天空,大地,天地之间,思想,

与一切气息,都交织在它之中,

摒弃其他的说法,要知道它是

唯一的自我,通向永恒的桥梁。(5)

经脉汇集处,犹如辐条汇集轮毂,

它在其中活动,变得多种多样;

你们要这样沉思这自我:“唵!”

祝福你们,越过黑暗,到达彼岸。(6)

注:“经脉汇集处”指心。

通晓一切,知道一切,大地的伟大属于它,

因为这自我安居空中,安居神圣的梵城中。(7)

充满思想,居于食物中,

引导生命和身躯,控制心,

智者们凭借知识看到它,

这位永恒者呈现欢喜状。(8)

看到或高或低的它,心结解开,

一切的疑惑都消除,诸业终结。(9)

知道自我者都知道梵在至高金鞘中,

无尘垢,不可分,星体中最亮的星体。(10)

注:“金鞘”或译金库,喻指心。

那里,太阳不照耀,星月不照耀,

那些闪电不照耀,更不必说这火;

一旦它照耀,一切都随之照耀,

依靠它的光芒,所有这些才照耀。(11)

注:这颂见《伽陀奥义书》2.2.15。

梵确实是永恒者,在这里,

向前,向后,向右,向左,

向下,向上,梵遍及一切,

梵就是这一切,至高无上。(12)

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐