笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 李白选集

贈裴十四[1]

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

朝見裴叔則,朗如行玉山[2]。黄河落天走東海,萬里寫入胸懷間[3]。身騎白黿不敢度[4],金高南山買君顧[5]。徘徊六合無相知[6],飄若浮雲且西去。

【注釋】

[1]裴十四:排行十四,名字不詳。唐人喜在詩文中以行第相稱,不出名字,使後人難於考索。

[2]“朝見”二句:《世説新語·容止》:“裴令公有儁容儀,脱冠冕,粗服亂頭皆好,時人以為玉人。見者曰:‘見裴叔則,如玉山上行,光映照人。’”《晉書·裴楷傳》:“楷字叔則……時人謂之‘玉人’,又稱‘見裴叔則如近玉山,映照人也。’”此借喻裴十四儀容美好。

[3]“黄河”二句:寫,通“瀉”,傾瀉。二句謂黄河之水從天上落下,直奔東海,萬里都傾瀉在胸懷間。形容其胸懷寬廣。入,宋本誤作“又”,據他本改。

[4]“身騎”句:白黿,屈原《九歌·河伯》:“乘白黿兮逐文魚,與女游兮河之渚。”黿,一種水生動物。亦稱“緑團魚”,俗稱“癩頭黿”。背甲暗緑色,腹面白色,前肢外緣和蹼均呈白色,生活於河中。度,通“渡”。此句謂水極深而不敢渡河。

[5]“金高”句:金高南山,今人安旗認為化用“南金”一詞。《詩·魯頌·泮水》:“元龜象齒,大賂南金。”毛傳:“南,謂荆揚也。”鄭玄箋:“荆揚之州,貢金三品。”後用以喻南方優秀人物。《晉書·薛兼傳》:“兼清素有器宇,少與同郡紀瞻、廣陵閔鴻、吴郡顧榮、會稽賀循齊名,號為五儁。初入洛,司空張華見而奇之,曰:‘皆南金也。’”此處以南金自喻。買君顧,《列女傳》卷五《楚成鄭瞀傳》:“鄭瞀者,鄭女之嬴媵,楚成王之夫人也。初,成王登臺,臨後宫,宫人皆傾觀,子瞀直行不顧,徐步不變。王曰:‘顧,吾以女為夫人。’子瞀復不顧。王曰:‘顧,吾又與女千金而封若父兄。’子瞀遂一顧。”此借用鄭子瞀事,意謂希望得到裴公的垂顧。

[6]六合:指天地四方。

【評箋】

舊題嚴羽評點《李太白詩集》卷八:不輕世,不憤世,太上未能忘情。

沈德潛《唐詩别裁》卷六:“黄河落天”二語,自道所得。

喬億《劍谿説詩》卷上:“黄河落天走東海,萬里瀉入胸懷間”,太白具此襟抱,故下筆有延頸八荒氣象。

闕名《静居緒言》:“朝見裴叔則,朗如行玉山。黄河落天走東海,萬里寫入胸懷間。”供奉詩略舉平澹者言之,已是天機在手,妙不關心,如麻姑之衣,非錦非繡,自成文章者也。人不思其平澹者尚無下手處,而謬為牛鬼蛇神之狀,欲效飛天仙人乎?

王闓運手批《唐詩選》卷八:小詩大做,蓋有求也。

按:此詩疑是開元年間初入長安隱於終南山時所作。詩中以晉人裴楷比擬裴十四,描繪其容儀之美,又形容其胸懷浩蕩如藏萬里河水。黄河水深莫測,故騎白黿亦不敢渡,自己希望買君一顧。但徘徊於天地四方無相知之人,所以只得如天上之浮雲暫且飄然西游。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐