笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 李白选集

望廬山瀑布二首[1]

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

其一

西登香爐峰,南見瀑布水[2]。挂流三百丈,噴壑數十里[3]。欻如飛電來,隱若白虹起[4]。初驚河漢落,半灑雲天裏[5]。仰觀勢轉雄[6],壯哉造化功[7]!海風吹不斷,江月照還空[8]。空中亂潨射,左右洗清壁[9]。飛珠散輕霞,流沫沸穹石[10]。而我游名山,對之心益閑[11]。無論漱瓊液,且得洗塵顔[12]。且諧宿所好,永願辭人間[13]。

【注釋】

[1]廬山:在江西省北部,聳立於鄱陽湖、長江之濱。江湖水氣鬱結,雲海彌漫,多巉巖、峭壁、清泉、飛瀑,為著名游覽勝地。題中“瀑布”下一多一“水”字。敦煌寫本《唐人選唐詩》只收其一,題作《瀑布水》。《文苑英華》卷一六四題作《翫廬山瀑布》。

[2]“西登”二句:香爐峰,據陳舜俞《廬山記》卷二,廬山有南、北兩個香爐峰,李白所登乃山南之香爐峰。見,宋本校:“一作望。”

[3]“挂流”二句:自上懸下奔流,不着崖壁,望之如挂。三百丈,《文苑英華》作“三千尺”,宋本校:“一作三千匹。”數十里,一作“數千里”。

[4]“欻如”二句:欻(xu)如,迅疾貌。敦煌寫本《唐人選唐詩》作“倏如”。飛電,空中閃電。電,《文苑英華》作“練”。隱若,敦煌寫本《唐人選唐詩》作“宛若”。沈約《被褐守山東》詩:“掣曳瀉流電,奔飛似白虹。”按:飛電、白虹,及下句的河漢,皆形容瀑布之狀。

[5]“初驚”二句:敦煌寫本《唐人選唐詩》作“舟人莫敢窺,羽人遥相指”。河漢,宋本校:“一作銀河。”半灑雲天,宋本校:“一作半瀉金潭。”

[6]“仰觀”句:敦煌寫本《唐人選唐詩》作“指看氣轉雄”。

[7]造化功:大自然的力量。

[8]江月:江,宋本校:“一作山。”

[9]“空中”二句:空,《又玄集上》任華《雜言寄李白》詩引作“明”。潨,敦煌寫本《唐人選唐詩》作“叢”。洗青壁,敦煌寫本《唐人選唐詩》作“各千尺”。潨(cóng),衆水流相會在一起。此處形容瀑布水之美。

[10]“飛珠”二句:飛珠、流沫,皆指瀑布水所濺。圓而成珠,浮而成沫。穹石,大巖石。《漢書·司馬相如傳上》:“赴隘陿之口,觸穹石,激堆埼。”顔師古注引張揖曰:“穹石,大石也。”流,敦煌寫本《唐人選唐詩》作“灑”。沸,咸本作“拂”。

[11]“而我”二句:游名山,游,一作“樂”。對之心益閑:對,敦煌寫本《唐人選唐詩》作“弄”。心益,《文苑英華》校:“一作益自。”

[12]“無論”二句:《唐文粹》無此二句。漱瓊液,敦煌寫本《唐人選唐詩》作“傷玉趾”。且,胡本、《全唐詩》作“還”。瓊液,瓊漿玉液,仙家所飲。此指山中清泉。

[13]“且諧”二句:敦煌寫本《唐人選唐詩》作“愛此腸欲斷,不能歸人間”。似是。宋本校:“一作集譜宿所好,永不歸人間。”且,《文苑英華》作“仍”。諧,諧和。宿,舊。

【評箋】

胡仔《苕溪漁隱叢話後集》卷四:太白《望廬山瀑布》絶句……東坡美之。……然余謂太白前篇古詩云:“海風吹不斷,江月照還空。”磊落清壯,語簡而意盡,優於絶句多矣。

葛立方《韻語陽秋》卷一三:徐凝《瀑布》詩云:“千古猶疑白練飛,一條界破青山色。”或謂樂天有賽不得之語,獨未見李白詩耳。李白《望廬山瀑布》詩云:“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。”故東坡云:“帝遣銀河一派垂,古來惟有謫仙詞。”以余觀之,銀河一派,猶涉比類,未若白前篇云:“海風吹不斷,江月照還空”,鑿空道出,為可喜也。

韋居安《梅磵詩話》卷上:李太白《廬山瀑布》詩有“疑是銀河落九天”句,東坡嘗稱美之。又觀太白“海風吹不斷,江月照還空”一聯,磊落清壯,語簡意足,優於絶句,真古今絶唱也。然非歷覽此景,不足以見此詩之妙。

瞿佑《歸田詩話》卷中“廬山瀑布”:然太白又有“海風吹不斷,山月照還空”,亦奇妙句,惜世少稱之者。

《唐宋詩醇》卷七:五、六以淺得工,至“海風吹不斷,江月照還空”,可吟賞不置矣。

按:此詩首段叙寫登香爐峰望瀑布水,前人評此詩,皆謂“海風”二句“氣象雄傑,古今絶唱”。此首雖是古詩,其中却有不少對仗。古今讀者多謂此首不如第二首絶句寫得好,但也有不少人指出此詩自有妙句。

其二[14]

日照香爐生紫烟,遥看瀑布挂長川[15]。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天[16]。

【注釋】

[14]詩題,宋本校:“一本題云《望廬山香爐峰瀑布》”,胡本題作《望廬山瀑布泉》,《文苑英華》作《廬山瀑布》,《萬首唐人絶句》、《唐詩品彙》作《望廬山瀑布水》。

[15]“日照”二句:《文苑英華》作“廬山上與斗星連,日照香爐生紫烟”。宋本校:“一作廬山上與斗星連,日照香爐生紫烟。”香爐,香爐峰。峰頂水氣鬱結,雲霧彌漫如香烟繚繞,故名。紫烟,雲霧在陽光照射下呈紫色烟霧。孟浩然《彭蠡湖中望廬山》:“香爐初上日,瀑布噴成虹。”長川,一作“前川”。

[16]“飛流”二句:九天,九重天,即天空最高處。極言瀑布落差之大。三千尺,《文苑英華》作“三千丈”。九天,一作“半天”。

【評箋】

《蘇軾文集》卷六八《自記廬山詩》:僕初入廬山,山谷奇秀,平日所未見,殆應接不暇,遂發意不欲作詩。……是日有以陳令舉《廬山記》見寄者,且行且讀,見其中有云徐凝、李白之詩,不覺失笑。開元寺主求詩,為作一絶云:“帝遣銀河一派垂,古來唯有謫仙詞。飛流濺沫知多少,不與徐凝洗惡詩。”

舊題嚴羽評點《李太白詩集》卷一八:亦是眼前喻法,何以使後人推重?試參之。

唐汝詢《唐詩解》卷二五:泉自峰頂而出,故以香爐發端,從天際而下,故以銀河取譬。

吴昌祺《删訂唐詩解》卷一三:東坡以此斥徐凝,而劉須溪曰:銀河猶不免俗,亦太刻矣。

宋宗元《網師園唐詩箋》:非身歷其境者不能道。

按:本詩寫香爐峰瀑布,境界瑰麗,氣勢磅礴,想像奇特,不僅傳瀑布之神,而且合廬山高峰之理,展現出詩人胸襟之高遠逸放。後來中唐詩人徐凝也寫一首《廬山瀑布》詩:“虚空落泉千仞直,雷奔入江不暫息。千古長如白練飛,一條界破青山色。”其弊就在不能想落天外、虚實相生,缺乏“才氣豪邁,全以神運”(趙翼《甌北詩話》)之筆力。宋代蘇軾曾評這兩詩云:“帝遣銀河一派垂……”(見本詩評箋所引)《東坡志林》卷一《記游廬山》把李白詩推為古今絶唱,而徐凝詩却被斥為“惡詩”。任華《雜言寄李白》詩曰:“登廬山,觀瀑布:‘海風吹不斷,江月照還空。’余愛此兩句。”即指此詩,其下又曰:“中間聞道在長安,及余戾止,君已江東訪元丹。”可知此詩作於入京以前。則此二詩當是開元十三年(七二五)初游廬山時所作。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐