笔下文学
会员中心 我的书架

113.未雨绸缪

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

113.未雨绸缪

未雨绸缪。在夏天筹集过冬用品是很明智的选择,而且,这容易做到。红运当头时,很容易得到他人的帮助,这时朋友也多。为更多不走运的日子做准备总是没错的——当人霉星罩顶时,一切帮助都将变得昂贵,并且没人帮你。拥有一些朋友,拥有一些对你心存感激的人,不要等到他们身价渐涨的那一天。品德低下的人没有朋友——他们走运时,不认别人为朋友;倒霉时,别人也不认他们。

113.in prosperity prepare for adversity

in prosperity prepare for adversity. it is both wiser and easier to collect winter stores in summer. in prosperity favours are cheap and friends are many. it is well therefore to keep them for more unlucky days, for adversity costs dear and has no helpers. retain a store of friendly and obliged persons; the day may come when their price will go up. low minds never have friends: in luck they will not recognize them; in misfortune they will not be recognized by them.

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐