笔下文学
会员中心 我的书架

续集卷六

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

寺塔记下

【题解】

本篇共计三十四条。所载同于上篇。其中吟诗联句之类,悉被收入《全唐诗》。另须注意的是征事一类,本篇有六条,上篇也有五条,方内方外竞炫腹笥,比拼才智,可以窥知当时社会的文化水平和文人好尚。

x6.1宣阳坊奉慈寺[1] 开元中,虢国夫人宅[2]。安禄山伪署百官[3],以田乾真为京兆尹[4],取此宅为府,后为郭暧驸马宅[5]。今上即位之初,太皇太后为升平公主追福[6],奏置奉慈寺,赐钱二十万,绣帧三车,抽左街十寺僧四十人居之。今有僧惟则[7],以七宝末摹阿育王舍利塔,自明州负来[8]。寺成后二年,司农少卿杨敬之小女[9],年十三,以六韵诗题此寺,自称关西孔子二十七代孙[10],字德邻。警句云:“日月金轮动,旃檀碧树秋[11]。塔分鸿雁翅,钟挂凤凰楼。”事因见,敕赐衣。

【注释】

[1]宣阳坊:唐代长安城坊。

[2]虢(guó)国夫人(?—756):杨贵妃之姊。天宝七载(748)封虢国夫人。

[3]安禄山(703—757):营州柳城(今辽宁朝阳)人。天宝十四载(755)冬在范阳起兵叛乱,陷洛阳,自称雄武皇帝,国号燕。又破潼关,陷长安。后为其子安庆绪所杀。

[4]京兆尹:职官名。管理京师地区的最高行政长官。《旧唐书·安禄山传》:“(十五年六月)关门不守,玄宗幸蜀,太子收兵灵武。贼乃遣张通儒为西京留守,田乾真为京兆尹,安守中屯兵苑中。”

[5]郭暧:郭子仪第六子。《旧唐书·代宗纪》:“(永泰元年秋七月)甲午,升平公平出降驸马都尉郭暧。”

[6]太皇太后:皇帝的祖母。升平公主:唐代宗之女。见注[5]。追福:为亡灵修功德,祈求冥福。

[7]惟则:即为释惟则。唐代高僧,《宋高僧传》有载。

[8]明州:在今浙江宁波南。

[9]司农少卿:职官名。司农寺设卿、少卿等职,主管粮食积储、京官禄米及园林果实等。杨敬之:唐宪宗元和初年(806)登进士第,历官六部郎中、连州刺史、太常少卿、检校工部尚书等职。

[10]关西孔子:即为杨震(?—124),东汉弘农华阴(今陕西华阴东南)人。明经博览,无不穷究,时儒称之为“关西孔子杨伯起”。

[11]旃檀:檀香木。这里指旃檀佛像。

【译文】

宣阳坊奉慈寺 开元年间,曾为虢国夫人宅第。安禄山攻陷长安,立伪朝设百官,任田乾真为京兆尹,以此宅为其府邸,后来又成了郭暧驸马的家宅。当今皇上即位之初,太皇太后为升平公主祈冥福,奏请设置奉慈寺,赐钱二十万,绣像三车,抽调左街十寺四十名僧人住在寺里。现今有位僧人释惟则,用七宝粉末仿建阿育王舍利塔,从明州背负进京。建寺后两年,司农少卿杨敬之小女,十三岁,为此寺题了一首六韵诗,她自称是关西孔子二十七代孙,字德邻。诗里的警句是:“日月金轮动,旃檀碧树秋。塔分鸿雁翅,钟挂凤凰楼。”题诗的事后来被皇上知道了,诏令赐给衣物。

x6.2征释门衣事(语须对)[1]:如象鼻[2],捉羊耳[3]。柯古 五纳[4],三衣[5]。善继 惭愧[6],斗薮[7]。昇上人 坏衣[8],严身[9]。约上人 畜长十日[10],应作三志[11]。入上人 离身四寸[12],掩手两指[13]。柯古 裸形[14],刀贱[15]。善继 其形如稻[16],其色如莲[17]。昇上人 赤麻、白豆[18],若青、若黑[19]。柯古

【注释】

[1]释门衣事:关于佛衣的典故。

[2]如象鼻:《根本说一切有部毗奈耶》卷五〇:“时六众苾刍著衣太高,净信婆罗门等见不齐整,便生讥诮,作如是语:‘此诸苾刍衣不齐整,同无耻人。’诸苾刍闻已,白佛。佛言:‘不应太高著衣,应当学。’六众闻已,著衣太下,俗复讥嫌。佛言:‘不应太下,著衣如新嫁女,应当学。’或时当前长垂,犹如象鼻,诸俗讥嫌。佛言:‘不应当前垂下。’”按,苾刍,即比丘。

[3]捉羊耳:《摩诃僧祇律》卷二一:“佛告诸比丘:‘……齐整被衣应当学。齐整被衣时,不得如缠轴,应当通肩被著纽齐两角,左手捉,捉时不得手中出角头如羊耳。’”

[4]五纳:五纳衣。即用五色碎段重纳为衣。

[5]三衣:指僧伽梨、郁多罗僧、安陀会三衣,亦即袈裟。见3.46条注[2]。

[6]惭愧:《中阿含经》卷一五:“若比丘、比丘尼成就惭愧为衣服者,便能舍恶,修习于善。”

[7]斗薮:即抖擞,抖落衣上尘土。《翻梵语》卷三:“头陀,持律者云‘抖薮’,声论者云:‘正外国音,应言偷多,翻为除尘,斗薮是譬翻,除尘是正翻。’”唐孟郊《夏日谒智远禅师》:“斗薮尘埃衣,谒师见真宗。”

[8]坏衣:《大庄严论经》卷一〇:“尊者迦叶到贫里巷,乐受贫施。尔时帝释化作织师贫穷老人,舍之,亦化为老母,著弊坏衣,夫妇相随,坐息道边。尔时尊者见彼夫妇弊衣下贱,即作是念:世之穷下不过是等。即至其所欲往安慰。织师疾起取尊者钵,以天须陀食满钵奉之。”

[9]严身:《大智度论》卷一七:“贪欲之人去道甚远……如除欲,盖偈所说:‘……又如豪贵人,盛服以严身;而行乞衣食,取笑于众人。比丘除饰好,毁形以摄心;而更求欲乐,取笑亦如是。’”

[10]畜长十日:《摩诃僧祇律》卷二八:“佛告阿难:‘从今已后,长衣听十日畜。’诸比丘长衣满十日,持是诸衣往白世尊:‘此衣已满十日。’佛言:‘从今已后,听受迦那衣。’”

[11]应作三志:不详。

[12]离身四寸:《大般涅槃经》卷二七:“(菩萨)心常在定,初无散乱,相好严丽,庄饰其身。所游之处,丘墟皆平,衣服离身四寸不堕。”

[13]掩手两指:《佛说弥勒大成佛经》:“尔时弥勒持释迦牟尼僧伽梨,覆右手不遍,才掩两指,复覆左手,亦掩两指。”

[14]裸形:《长阿含经》卷八:“佛告梵志:‘汝所行者,皆为卑陋。离服裸形,以手障蔽。’”

[15]刀贱:《四分律删繁补阙行事钞》卷三二:“律中沙门衣三种贱,一刀贱(谓割坏故),二色贱(不正色染),三体贱(谓粪扫世弃者)。”

[16]稻:稻田。袈裟又名“稻田衣”。见x5.56注[14]。

[17]其色如莲:“莲”疑为“兰”之误,指木兰色。袈裟又名“坏色衣”,其颜色须避青、黄、赤、黑、白五种正色,而以其他不正色染坏之,故名“坏色”;坏色有三种,一青坏色,二黑坏色,三木兰坏色。

[18]赤麻、白豆:《十诵律》卷五六:“衣净者,佛听著十种衣。何等十?白麻衣,赤麻衣,刍摩衣……”《大般涅槃经》卷三二:“佛言:‘善男子,菩萨摩诃萨当以苦行,自试其心。日食一胡麻,经一七日。粳米、绿豆、麻子、粟糜及以白豆亦复如是,各一七日。’”

[19]若青、若黑:僧衣坏色,一青,二黑。见注[17]。《四分律》卷一六:“尔时世尊以无数方便呵责六群比丘已,告诸比丘:‘……若比丘得新衣,应三种坏色,一一色中随意坏,若青若黑若木兰。若比丘不以三种坏色,若青若黑若木兰,著余新衣者波逸提。’”

x6.3光宅坊光宅寺[1] 本官蒲萄园。中禅师影堂[2],师号惠中,肃宗上元二年征至京师[3],初居此寺。征诏云:“杖锡而来[4],京师非远。斋心已久[5],副朕虚怀[6]。”

【注释】

[1]光宅寺:宋王溥《唐会要》卷四八“寺”:“光宅寺 光宅坊。仪凤二年,望气者言此坊有异气,敕令掘,得石碗,得舍利万粒,遂于此地立为寺。”

[2]中禅师:即为释慧忠(?—775),或作“惠中”,唐代高僧,越州诸暨(今属浙江)人。

[3]上元二年:761年。

[4]杖锡:拄着锡杖。

[5]斋心:去除杂念,静心凝虑。

[6]副:相称,合。

【译文】

光宅坊光宅寺 本为朝廷的葡萄园。有中禅师影堂,中禅师号惠中,肃宗上元二年应召来到京师,起初就住在这寺里。征诏上说:“法师杖锡而来,京师并不遥远。寡人清心已久,定然不负朕望。”

x6.4建中中,有僧竭造曼殊堂[1],将版基于水际,虑伤生命,乃建三日道场,祝一足至多足、无足令他去。及掘地至泉,不遇虫蚁。又以复素过水[2],有虫投一井水中,号护生井,至今涸。又铸铜蟾为息烟灯,天下传之。今曼殊院尝转经,每赐香。宝台甚显[3],登之,四极眼界。其上层窗下尉迟画[4],下层窗下吴道玄画,皆非其得意也。丞相韦处厚[5],自居内廷至相位[6],每归,辄至此塔焚香瞻礼。

【注释】

[1]僧竭:唐代高僧,《宋高僧传》有载。

[2]复素:多层白绢。

[3]宝台:即七宝台。

[4]尉迟:即为尉迟乙僧。唐代画家,隋朝画家尉迟跋质那之子。唐张彦远《历代名画记》卷九:“尉迟乙僧,于阗国人,父跋质那。乙僧国初授宿卫官,袭封郡公,善画外国及佛像,时人以跋质那为大尉迟,乙僧为小尉迟。”

[5]韦处厚(773—828):京兆万年(今陕西西安)人。元和初登进士第。历官右拾遗、左补阙、户部郎中,召为翰林侍讲学士。文宗即位,拜中书侍郎、同平章事,封灵昌郡公。

[6]内廷:内朝。

【译文】

建中年间,有个竭和尚建造曼殊堂,准备在水边筑墙基时,担心伤及生灵,就做了三天法事,祈祷所有有脚的、无脚的生命都到别处去。然后掘地直至挖出泉水,也没有遇见一只蚁虫。又用多层的白绢过滤水,滤出虫子就投进一口井里,并把这口井称作护生井,现在已经干涸了。又铸造铜蟾制成无烟灯,天下都流行这种灯。如今曼殊院里转经,每每有皇帝赐香。七宝台甚为高大,登上台极目四望,一览无余。台的上层窗下画是尉迟乙僧所画,下层窗下画是吴道玄所画,都不是他们的得意之作。丞相韦处厚,自供奉内廷直到升至相位,每次回家时都到这座塔焚香瞻拜。

x6.5普贤堂,本天后梳洗堂,蒲萄垂实,则幸此堂。今堂中尉迟画,颇有奇处,四壁画像及脱皮白骨[1],匠意极崄。又变形三魔女[2],身若出壁。又佛圆光[3],均彩相错乱目。成讲东壁佛座前锦[4],如断古标。又左右梵僧及诸蕃往奇,然不及西壁,西壁逼之摽摽然。

【注释】

[1]脱皮白骨:佛教语。对人的尸体作九种观想,以知觉人身的不净,去除对幻躯的留恋,是为“九想”;其中第八想为白骨想,谓修行之人,观想死尸形骸暴露,皮肉已尽,但见白骨狼藉,如贝如珂。

[2]变形三魔女:《佛说太子瑞应本起经》卷上:“于是第六化应声天,天上魔王,见菩萨清净无欲,精思不懈……召三玉女,一名欲妃,二名悦彼,三名快观,使行坏菩萨意。三女皆被罗縠之衣,服天名香璎珞珠宝,极为妖冶巧媚之辞,欲乱其意。菩萨心净如琉璃珠,不可得污。……其三玉女,化成老母,不能自复。”

[3]圆光:佛头顶上发出的圆轮光明。

[4]成讲:即讲经堂。

【译文】

普贤堂,本是天后的梳洗堂,每到葡萄硕果累累时,天后就会驾幸这里。现有尉迟乙僧的画,颇见奇妙,四壁的画像及所画脱皮白骨想,匠心独运,画意惊悚。另有变形三魔女,身形仿佛要飞出墙壁。还有佛像的圆光,色彩缤纷,炫人眼目。讲经堂东壁佛像底座前锦,好像正从旧幡杆上飘落下来。佛像两边的梵僧以及外国人,画得都很奇特,但不及西壁画得好,西壁的画近看有种飞扬灵动的感觉。

x6.6辞 中禅师影堂连句:名下固无虚,敖曹貌严毅[1]。洞达见空王[2],圆融入佛地[3]。善继 一言当要害[4],忽忽醒诸醉[5]。不动须弥山[6],多方辨无匮[7]。梦复 坦率对万乘[8],偈答无所避。尔如毗沙门[9],外形如脱履[10]。柯古 但以理为量[11],不语怪力事[12]。木石摧贡高[13],慈悲引贪恚[14]。昇上人 当时乏支许[15],何人契深致[16]。随宜讵说三[17]?直下开不二[18]。柯古

【注释】

[1]敖曹貌严毅:本句形容中禅师面貌气质。敖曹,即昂藏,气宇轩昂。严毅,威严刚毅。

[2]洞达:洞明佛理。空王:即空王佛。佛陀空无一切邪执,故称“空王”。唐沈佺期《乐城白鹤寺》:“无言谪居远,清净得空王。”

[3]圆融:佛教术语。圆通融合,没有矛盾、障碍的境界。佛地:佛教的修行过程分为十阶,谓之十地,为乾慧地、性地、八人地、见地、薄地、离欲地、已作地、辟支佛地、菩萨地、佛地,佛地即菩萨修行所达到的最后果位。

[4]一言当要害:谓中禅师一语即能开悟。

[5]诸醉:借指昧于佛理之大众。

[6]须弥山:意译为妙高山,因为山是由金、银、琉璃、水晶四宝所成,故称“妙”;又高有八万四千由旬(由旬,古印度计算里程的单位),阔有八万四千由旬,为诸山之王;山形上下皆大,中央独小,四王天居于山腰四面,忉利天在山顶。详1.35条注[2]。

[7]多方:或作“多言”。辨:通“辩”。本句谓其雄辩滔滔。

[8]万乘:皇帝。

[9]毗沙门:即北方多闻天王,佛教护法神四大天王之一。

[10]外形如脱履:形容洒脱。脱履,比喻看得很轻。

[11]以理为量:《俱舍论记》卷一:“以理为量,不执一宗。”理,佛理,真谛。量,尺量,标准。

[12]不语怪力事:《论语·述而》:“子不语怪、力、乱、神。”

[13]木石摧贡高:《百喻经》卷三:“譬如有人磨一大石,勤加功力,经历日月,作小戏牛,用功既重,所期甚轻。世间之人,亦复如是。磨大石者,喻于学问精勤劳苦;作小牛者,喻于名闻互相是非。夫为学者研思精微,博通多识,宜应履行远求胜果。方求名誉,㤭慢贡高,增长过患。”贡高,骄傲自大。

[14]贪:贪欲。恚:嗔恚。合痴(愚痴)为三毒,是一切烦恼的根本。

[15]当时乏支许:谓中禅师在世时,无有可共谈佛的高僧大德。支许,晋代高僧支遁和高士许询,二人友善,皆善谈佛经和玄理。南朝宋刘义庆《世说新语·文学》:“支道林、许掾诸人共会在会稽王斋头,支为法师,许为都讲。支通一义,四座莫不厌心;许送一难,众人莫不抃舞。但共嗟咏二家之美,不辩其理之所在。”支遁(314—366),年二十五出家,先后于今江浙一带立寺讲经,与名士谢安、王羲之等交游,后居沃洲山。

[16]契深致:谓契合无间。契,契合,默契。深致,深思,深理。

[17]随宜讵说三:岂是随随便便讲些众所熟知的佛理。随宜,随随便便。讵,岂。三,三世,过去世,现在世,未来世。

[18]开不二:能直接开示独一无二的悟道法门。与上句意思相对。不二,不二法门。佛教有八万四千法门,不二法门在诸法门之上,能直见圣人之道。

x6.7翊善坊保寿寺[1] 本高力士宅[2]。天宝九载舍为寺。初铸钟成,力士设斋庆之,举朝毕至,一击百千。有规其意[3],连击二十杵。经藏阁规构危巧,二塔火珠[4],受十余斛[5]。

【注释】

[1]翊善坊:唐代长安城坊。《旧唐书·高力士传》:“力士资产殷厚,非王侯能拟,于来庭坊造宝寿佛寺、兴宁坊造华封道士观,宝殿珍台,侔于国力。……初,宝寿寺成,力士斋庆之,举朝毕至。凡击钟者,一击百千;有规其意者,击至二十杵,少尚十杵。”按,翊善坊与来庭坊南北相邻,均逼近皇宫东内,故多宦官居之。

[2]高力士(684—762):潘州(今广东茂名)人,本姓冯,因宦官高延福收养改姓高。圣历元年(698)入宫供事。开元初,从唐玄宗诛太平公主,为右监门卫将军,知内侍省事,权倾朝野。安禄山反,扈从玄宗入蜀。后还京师,为李辅国诬陷流放巫州。两年后赦还,行至途中,闻玄宗驾崩,呕血而卒。

[3]规:通“窥”,揣测。

[4]火珠:佛塔顶上的宝珠形装饰物,周围饰以火焰,故名。

[5]斛:十斗为一斛。

【译文】

翊善坊保寿寺 本为高力士旧宅。天宝九载,舍宅为寺。当时铸成一口大钟,高力士设斋会以示庆贺,满朝百官都来了,敲一下钟就送十万钱当贺礼。有人猜到了高力士的用意,就一连敲了二十下。寺里的经藏阁危楼高耸,结构精巧,两座佛塔的火珠,有十余斛那么大。

x6.8河阳从事李涿性好奇古[1],与僧智增善,尝俱至此寺,观库中旧物。忽于破瓮中得物如被,幅裂污坌[2],触而尘起。涿徐视之,乃画也。因以州县图三及缣三十获之[3],令家人装治之,大十余幅。访于常侍柳公权[4],方知张萱所画《石桥图》也[5],玄宗赐高,因留寺中。后为鬻画人宗牧言于左军[6],寻有小使领军卒数十人至宅,宣敕取之,即日进入。先帝好古[7],见之大悦,命张于云韶院[8]。

【注释】

[1]河阳:今河南孟州。从事:州县佐吏。

[2]坌(bèn):尘埃。

[3]缣(jiān):双丝的细绢。

[4]柳公权(778—865):京兆华原(今陕西铜川耀州)人。穆、敬、文宗三朝,皆侍书中禁。迁中书舍人,充翰林书诏学士,开成年间转工部侍郎,武宗即位授右散骑常侍,累迁工部尚书。柳公权精于法书,初学王羲之,后遍阅名家笔法,自成一家,世称“柳体”。当时公卿大夫家碑板,不得柳公权手笔者,人以为不孝。

[5]张萱:唐代画家,京兆(今陕西西安)人。善画贵公子、鞍马、屏帷、宫苑等,名冠于时。

[6]左军:即左神策军。神策军是由宦官统领的禁军,贞元年间分为左、右两厢。

[7]先帝:据x5.1条,这里的先帝应指唐武宗。

[8]云韶院:即内教坊所在地。《新唐书·百官志三》:“武德后,置内教坊于禁中。武后如意元年,改曰云韶府,以中官为使。开元二年,又置内教坊于蓬莱宫侧……京都置左右教坊,掌俳优杂技。自是不隶太常,以中官为教坊使。”

【译文】

河阳佐吏李涿生性喜好稀奇古物,和智增和尚交好,他曾和智增同到保寿寺,观看内库流传出来的旧物。他们忽然在破瓮里发现一件薄被样的东西,破破烂烂,积满灰尘,一碰就尘土飞扬。李涿慢慢地打开来看,原来是一幅画。李涿就拿三幅州县图和三十匹缣换下了,让家人修复装裱好,画面有十几张纸那么大。李涿向右散骑常侍柳公权请教,这才知道是张萱所画的《石桥图》,当年玄宗赏赐给高力士,因而留存在寺里。后来,卖画人宗牧把这件事告诉了左军的人,很快就有宫中小使带着几十名军卒到了李宅,宣明旨意,把画拿走了,当天就送进宫里。先帝喜好古物,一见大喜,命人张挂在云韶院。

x6.9寺有先天菩萨帧[1],本起成都妙积寺。开元初,有尼魏八师者,常念《大悲咒》[2]。双流县百姓刘乙[3],名意儿,年十一,自欲事魏尼,尼遣之不去,常于奥室立禅[4]。尝白魏云:“先天菩萨见身此地。”遂筛灰于庭,一夕,有巨迹数尺,轮理成就[5]。因谒画工,随意设色,悉不如意。有僧杨法成自言能画。意儿常合掌仰祝,然后指授之。以近十稔[6],工方毕。后塑先天菩萨凡二百四十二首,首如塔势,分臂如意蔓[7]。其榜子有一百四十[8],日鸟树一[9],凤四翅,水肚树,所题深怪,不可详悉。画样凡十五卷,柳七师者,崔宁之甥[10],分三卷往上都流行。时魏奉古为长史[11],进之。后因四月八日赐高力士[12]。今成都者是其次本。

【注释】

[1]先天菩萨:据下条,先天菩萨为观世音化身。

[2]《大悲咒》:全称为《千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》。佛教认为诵此咒能得十五种善生,不受十五种恶死,一切烦恼罪障,乃至五逆等重罪,悉皆消弭。

[3]双流县:今四川成都双流。

[4]奥室:静室。奥,室内的西南角,古人设神主或尊长居坐的地方。

[5]轮理:轮相。佛菩萨脚掌上的轮形印纹。《佛说观佛三昧海经》卷六:“尔时世尊于大众中,即便起行,足步虚空。……佛举足时,足下千幅轮相,一一轮相皆雨八万四千众宝莲华,一一莲华复化八万四千亿那由他华,一一莲华化为一台,一一华台一一华叶,遍覆十方无量世界。”

[6]十稔(rěn):十年。稔,年,古代谷一熟为年。

[7]意蔓:别本或无“意”字。

[8]榜子:也作“牓子”,事物标记。《一切经音义》卷五二:“标牓(补朗反,谓物标记也。字从片。经文从木作榜,补孟反,非此义也)。”

[9]日鸟树:鸟,疑作“乌”。日乌树,指扶桑树。

[10]崔宁(723—783):本名崔旰,卫州(今河南汲县)人。唐代宗永泰二年(766)加成都尹,兼西山防御使、剑南西川节度行军司马,赐名宁。

[11]长史:职官名。唐制,上州刺史别驾之下,置长史一人。

[12]四月八日:佛的生日。本日浴佛(灌佛),以水浴灌佛像而拂拭之。南朝宗懔《荆楚岁时记》:“四月八日,诸寺设斋,以五色香水浴佛,共作龙华会。”

【译文】

保寿寺有先天菩萨画像,来自成都妙积寺。开元初年,有位名叫魏八师的比丘尼,经常念诵《大悲咒》。双流县百姓刘某,名叫意儿,十一岁,自愿师事魏尼姑,魏尼姑怎么也赶不走他,刘意儿经常在静室禅修。有一次他对魏尼姑说:“先天菩萨在此现身。”接着就筛灰布在庭院里,一晚,灰迹上出现了几尺长的巨形足迹,轮相分明。于是请来画工,画工按刘意儿的想法设色作画,结果全不如意。有位叫杨法成的和尚自称擅长作画。刘意儿就先合十仰祝,然后再指点他作画。花了将近十年的工夫才画完。后来塑造先天菩萨像共二百四十二个头,脑袋林林总总就像塔林的形状,手臂有如枝蔓多不胜数。榜子有一百四十,扶桑树一株,凤凰有四只翅膀,还有像水瓶一样的树,画的东西十分怪异,无法尽知。画稿一共有十五卷,柳七师是西川崔宁的外甥,把画稿分为三卷带往长安流传。当时魏奉古为长史,进献入宫。后来皇帝在四月八日这天赐给了高力士。如今成都的那份是摹本。

x6.10辞 先天帧赞连句[1]:观音化身,厥形孔怪[2]。胣淫厉[3],众魔膜拜。善继 指蔓鸿纷[4],榜列区界[5]。其事明张,何不可解?柯古 阎河德川[6],大士先天[7]。众象参罗[8],暾暾田田[9]。梦复 百亿花发,百千灯燃。胶如络绎,浩汗连绵[10]。善继 焰摩界戚[11],洛迦苦霁[12]。正念皈依[13],众眚如篲[14]。柯古 戾滓可汰[15],痴膜可蜕[16]。稽首如空[17],睟容若睇[18]。善继 阐提墨杘[19],睹而面之。寸念不生,未遇乎而[20]。柯古

【注释】

[1]先天帧:即上条的“先天菩萨帧”。

[2]厥:其,他的。孔:很。

[3]胣(chi):开裂。淫厉:暴戾,面目可怖。

[4]指蔓鸿纷:即上条中“分臂如蔓”的意思。

[5]榜列区界:不详。

[6]阎河:佛经上说,南赡部洲(我们现在所住的娑婆世界即在此洲)的中心有阎浮树的树林,树林中有河,名阎浮河。

[7]大士:菩萨的通称。

[8]众象参罗:森罗万象。参罗,森罗。

[9]暾暾田田:形容宝像之光明盛大。暾暾,光明。田田,本指荷叶鲜碧成片之盛况,这里是多的意思。

[10]浩汗:浩瀚。

[11]焰摩界:即阎罗界,阴司冥界。戚:或作“灭”。

[12]洛迦:梵语音译,或作“奈洛迦”,即无间地狱(最底层地狱)的别名。霁:消释。

[13]正念:不生邪念,忆念正道。皈依:归向佛法。

[14]眚(shěng):灾难,疾苦。篲(huì):扫除,拂去。

[15]戾滓:众生的罪垢。汰:洗汰。

[16]痴:心性暗昧,迷于事理。膜:薄皮,和上句的“滓”对举,都是比喻的说法。蜕:脱皮。

[17]稽首:僧人礼拜时叩头至地。空:空无所有。

[18]睟(suì):视,看。睇(dì):斜着眼看。稽首至地不见宝像,故曰“空”;而抬头即见,故曰“睇”。

[19]阐提:不信佛法、断绝成佛善根的人。墨杘(chì):无赖,欺诈之人。

[20]寸念不生,未遇乎而:此谓阐提墨杘之人,见此先天菩萨之像,不生一毫善念,虽见如同未见。

x6.11事征(高力士)[1]:呼“二兄”[2]。柯古 呼“阿翁”[3]。善继 呼“将军”[4]。梦复 呼“火老”。柯古 五轮硙[5]。善继 初施棨戟[6]。梦复 常卧鹿床[7]。柯古 长六尺五寸[8]。善继 陪葬泰陵[9]。梦复 咏荠[10]。柯古 齿成印[11]。善继 上国下国[12]。梦复 梦鞭[13]。柯古 吕氏生髭[14]。善继

【注释】

[1]事征(高力士):征引关于高力士的典故。

[2]呼“二兄”:《旧唐书·高力士传》:“肃宗在春宫,呼为‘二兄’,诸王公主皆呼‘阿翁’,驸马辈呼为‘爷’。”

[3]呼“阿翁”:见前注引文。

[4]呼“将军”:《旧唐书·高力士传》:“天宝初,加力士冠军大将军、右监门卫大将军,进封渤海郡公。”《新唐书·高力士传》:“帝或不名而呼将军。”

[5]五轮硙(wèi):《旧唐书·高力士传》:“于京城西北截沣水作碾,并转五轮,日碾麦三百斛。”硙,石磨。

[6]棨戟(qi ji):仪仗之物,设于门前以示威严。《旧唐书·高力士传》:“玄宗尊重宫闱,中官稍称旨,即授三品将军,门施棨戟。”另参x2.1条“戟门”注[2]。

[7]常卧鹿床:不详。

[8]长六尺五寸:此谓高力士的身高。出《旧唐书·高力士传》。

[9]泰陵:唐玄宗李隆基的陵墓,在今陕西蒲城。高力士死后陪葬泰陵,见《旧唐书·高力士传》。

[10]咏荠:唐郑处诲《明皇杂录》:“高力士既谴于巫州,山谷多荠而人不食,力士感之,因为诗寄意:‘两京作斤卖,五溪无人采。夷夏虽有殊,气味终不改。’”

[11]齿成印:不详。

[12]上国:京师,指高力士由岭南进京。下国:京师以外的地方,指高力士被贬巫州。

[13]梦鞭:不详。

[14]吕氏生髭(zi):此谓高力士以净身之宦官(无须)而娶吕氏为妇,故戏以吕氏比如男子(生髭)。髭,胡须。《旧唐书·高力士传》:“开元初,瀛州吕玄晤作吏京师,女有姿色,力士娶之为妇,擢玄晤为少卿、刺史,子弟皆为王傅。吕夫人卒,葬城东,葬礼甚盛。中外争致祭赠,充溢衢路,自第至墓,车马不绝。”

【译文】

事征(高力士):肃宗称“二兄”。柯古 诸王和公主称“阿翁”。善继 玄宗称“将军”。梦复 称“火老”。柯古 作五轮石磨。善继 初设棨戟仪仗。梦复 常卧鹿床。柯古 身高六尺五寸。善继 死后陪葬玄宗泰陵。梦复 有咏荠诗。柯古 齿成印。善继 来到上国,去往下国。梦复 梦鞭。柯古 净身娶妻,吕氏生须。善继

x6.12宣阳坊静域寺[1] 本太穆皇后宅[2]。寺僧云:“三阶院门外,是神尧皇帝射孔雀处[3]。”禅院门内外,《游目记》云王昭隐画[4]。门西里面,和修吉龙王有灵[5]。门内之西,火目药叉及北方天王[6],甚奇猛。门东里面,贤门也,野叉部落鬼首上蟠蛇,汗烟可惧。东廊树石崄怪,高僧亦怪。西廊万菩萨院门里南壁,皇甫轸画鬼神及雕,形势若脱。轸与吴道玄同时,吴以其艺逼己,募人杀之。

【注释】

[1]宣阳坊静域寺:元骆天骧《类编长安志》卷五:“净域寺:在宣阳坊西南隅。隋文帝开皇五年立。恭帝禅位,止于此寺薨焉。”

[2]太穆皇后:即为唐高祖皇后窦氏(569?—613?),京兆始平(今陕西咸阳西北)人。生建成、世民、玄霸、元吉和平阳昭公主。隋朝大业年间,卒于涿郡。唐高宗上元元年(674),改上尊号太穆顺圣皇后。

[3]神尧皇帝:即为唐高祖李渊(566—635)。唐高宗上元元年(674)改上尊号神尧皇帝。射孔雀:《旧唐书·后妃传上》:“高祖太穆皇后窦氏,京兆始平人,隋定州总管、神武公毅之女也。后母,周武帝姊襄阳长公主。……(毅)谓长公主曰:‘此女才貌如此,不可妄以许人,当为求贤夫。’乃于门屏画二孔雀,诸公子有求婚者,辄与两箭射之,潜约中目者许之。前后数十辈莫能中,高祖后至,两发各中一目。毅大悦,遂归于我帝。”

[4]王昭隐:唐代画家。唐张彦远《历代名画记》卷九:“王韶应(或作昭隐),画鬼神,深有气韵。”

[5]和修吉龙王:多头龙王,八龙王之一。和修吉,多头的意思。《妙法莲华经》卷一:“有八龙王:难陀龙王、跋难陀龙王、娑伽罗龙王、和修吉龙王、德叉迦龙王、阿那婆达多龙王、摩那斯龙王、优钵罗龙王等。”

[6]药叉:即夜叉。北方天王:即北方多闻天王(梵名毗沙门),佛教护法神四大天王之一,佛令其掌擎古佛的舍利塔,因名托塔天王,佛寺中塑像通常是一手持戟,一手擎塔;所统领者,为夜叉(捷疾鬼)、罗刹(暴恶鬼)。

【译文】

宣阳坊静域寺 本是太穆皇后娘家宅第。寺里的和尚说:“三阶院门外,是神尧皇帝射孔雀的地方。”禅院门内外所画鬼神,《游目记》说是王昭隐画的。门西里面,画的是和修吉龙王,颇有灵验。门内西边,画的是火目夜叉以及北方天王,甚为奇猛。门东里面是贤门,画满夜叉,鬼头上盘着蛇,让人恐惧流汗。东廊所画古树山石,十分险怪,高僧的形象也非常怪异。西廊万菩萨院门里南面墙壁,有皇甫轸所画鬼神及大雕,活灵活现,好像要从墙壁上飞下来。皇甫轸和吴道子是同时代人,吴道子因其画艺高超威胁到自己的声望,就雇人杀了他。

x6.13万菩萨堂内有宝塔,以小金铜塔数百饰之。大历中,将作刘监有子[1],合手出胎,七岁念《法华经》。及卒,焚之,得舍利数十粒,分藏于金铜塔中。善继云:“合是刘铭[2]。”佛殿东廊有古佛堂,其地本雍村,堂中像设悉是石作[3],相传云隋恭帝终此堂[4]。

【注释】

[1]将(jiāng)作监:秦置将作少府,汉景帝时更名将作大匠,职掌宗庙、陵寝、宫室及其他土木工程的营建。唐为将作监,置大匠、少匠,总四署、三监、百工之官属。

[2]铭:铭刻。这里是铸的意思。

[3]像设:供奉的神佛塑像。

[4]隋恭帝:即为杨侑(605—619)。隋炀帝孙。义宁元年(617)被立为皇帝。第二年,禅位于李渊,封酅国公。唐高祖武德二年卒,年十五岁。

【译文】

万菩萨堂里有座宝塔,塔身装饰着几百个小金铜塔。大历年间,将作监有位姓刘的官员,有个儿子出生时双手合十,七岁时就会念《法华经》。他死后,焚化遗体,得到几十粒舍利子,分别藏在这些小金铜塔里。善继说:“这些小金铜塔应该是刘某铸造的。”佛殿的东廊有古佛堂,那地方本为雍村,古佛堂里的神佛塑像全是石雕,相传隋恭帝就死在此堂之内。

x6.14三门外画,亦皇甫轸迹也,金刚旧有灵[1]。天宝初,驸马独孤明宅与寺相近[2]。独孤有婢名怀春,稚齿俊俏,常悦西邻一士人,因宵期于寺门,有巨蛇束之,俱卒。

【注释】

[1]金刚:梵语音译,即金刚石,其石坚利不可摧,佛家视为稀世之宝。这里指的是安置于佛寺大门两侧,执金刚杵护持佛法的金刚力士像。

[2]独孤明:《新唐书·诸帝公主传》:“(玄宗二十九女)信成公主,下嫁独孤明。”

【译文】

三门外的画,也是皇甫轸的手笔,所画金刚以前颇有灵验。天宝初年,驸马独孤明的宅第与寺邻近。独孤明有个婢女名叫怀春,年轻俊俏,曾喜欢西邻一位读书人,两人相约夜间在寺门幽会,结果有条大蛇缠住了他们,两人都死了。

x6.15佛殿内,西座蕃神甚古质[1]。贞元已前,西蕃两度盟[2],皆载此神立于坛而誓,相传摩时颇有灵[3]。

【注释】

[1]蕃:外国。这里指吐蕃。

[2]西蕃:即吐蕃。两度盟:《旧唐书·吐蕃传上》:“肃宗元年建寅月甲辰,吐蕃遣使来朝请和,敕宰相郭子仪、萧华、裴遵庆等于中书设宴。将诣光宅寺为盟誓,使者云:蕃法盟誓,取三牲血歃之,无向佛寺之事,请明日须于鸿胪寺歃血,以申蕃戎之礼。从之。……永泰元年三月,吐蕃请和,遣宰相元载、杜鸿渐等于兴唐寺与之盟而罢。”

[3]摩时:或作“当时”。

【译文】

佛殿里面,西座的蕃神甚为古雅质朴。德宗贞元以前,吐蕃与我国两度结盟,都载此蕃神立于神坛盟誓,相传当时颇有灵验。

x6.16辞 三阶院连句[1]:密密助堂堂[2],隋人歌檿桑[3]。双弧摧孔雀[4],一矢陨贪狼[5]。柯古 百步望云立[6],九规看月张[7]。获蛟徒破浪[8],中乙漫如墙[9]。善继 还似贯金鼓[10],更疑穿石梁。因添挽河力[11],为灭射天狂[12]。柯古 绝艺却南牧[13],英声来鬼方[14]。丽龟何足敌[15],殪豕未为长[16]。善继 龙臂胜猿臂[17],星芒超箭芒[18]。虚夸绝高鸟[19],垂拱议明堂[20]。柯古

【注释】

[1]三阶院连句:三阶院是当年李渊射孔雀求婚处,故本条全是颂赞李渊箭术的典故。

[2]密密:勤勉谨慎的样子,代指窦皇后。堂堂:容貌壮伟,代指唐高祖李渊。参见x6.12条注[2]、注[3]。

[3]檿(yǎn)桑:即檿弧。檿,一种落叶乔木,可制弓、车辕等。《国语·郑语》:“宣王之时有童谣曰:‘檿弧箕服,实亡周国。’”本句意为隋亡唐兴。

[4]双弧摧孔雀:指李渊射孔雀事。

[5]一矢陨贪狼:咏赞李渊箭术。

[6]百步望云立:用养由基百步穿杨的典故。《史记·周本纪》:“楚有养由基者,善射者也。去柳叶百步而射之,百发而百中之。”

[7]九规看月张:瞄准箭靶,力挽弯弓,有如满月。

[8]获蛟徒破浪:用汉武帝射蛟的典故。《汉书·武帝纪》:“(元封)五年冬,行南巡狩,至于盛唐(山),望祀虞舜于九嶷。登潜天柱山,自浔阳浮江,亲射蛟江中,获之。舳舻千里,薄枞阳而出,作《盛唐枞阳之歌》。”

[9]中乙漫如墙:用孙权射虎的典故。乙,虎威。这里代指虎。《三国志·吴志·孙权传》:“权将如吴,亲乘马射虎于庱亭,马为虎所伤,权投以双戟,虎却废,常从张世击以戈,获之。”

[10]贯金鼓:与下文“穿石梁”均形容膂力过人。《史记·李将军列传》:“广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之石也。”

[11]挽河力:唐张说《奉和圣制观拔河俗戏应制》:“长绳系日住,贯索挽河流。”唐杜甫《洗兵马》:“安得壮士挽天河,净洗甲兵长不用。”

[12]射天狂:喻指隋炀帝之暴虐无道。《史记·殷本纪》:“帝武乙无道,为偶人,谓之天神。与之博,令人为行。天神不胜,乃僇辱之。为革囊,盛血,卬而射之,命曰‘射天’。”

[13]南牧:征服南方。

[14]鬼方:商周时西北方部族名。这里代指北方。

[15]丽龟:射中猎物背部隆起的中心处。《左传·宣公十二年》:“麋兴于前,射麋,丽龟。”杨伯峻注:“丽,著也。龟指禽兽之背部。古之田猎者,其箭先着背以达于腋为善射。”

[16]殪(yì):一箭射死。豕:猪。

[17]龙臂:指李渊。猿臂:形容射手臂长如猿,灵活矫健。

[18]星芒:星光,喻指李渊。

[19]虚夸绝高鸟:用更羸引弓虚发而下鸟的典故(惊弓之鸟),仍是称颂箭术高超。

[20]垂拱:垂衣拱手,无为而治。明堂:天子理政之所。本句称颂李渊无为而治。

x6.17崇义坊招福寺 本曰正觉,国初毁之,以其地立第赐诸王,睿宗在藩居之。乾封二年[1],移长宁公主佛堂于此[2],重建此寺。寺内旧有池,下永乐东街数方土填之[3]。今地底下树根多露。长安二年[4],内出等身金铜像一铺,并九部乐[5]。南北两门额,上与岐、薛二王亲送至寺[6],彩乘象舆[7],羽卫四合,街中余香,数日不歇。景云二年[8],又赐真容坐像[9],诏寺中别建圣容院,是睿宗在春宫真容也[10]。先天二年[11],敕出内库钱二千万[12],巧匠一千人,重修之。

【注释】

[1]乾封:唐高宗李治年号(666—668)。

[2]长宁公主(656—710):唐中宗李显之女。

[3]永乐:即永乐坊,在崇义坊之南。

[4]长安:武周年号(701—704)。

[5]九部乐:唐代宫廷音乐。宋王溥《唐会要》卷三三“乐”:“武德初,未暇改作,每享,因隋旧制,奏九部乐:一《乐》,二《清商》,三《西凉》,四《扶南》,五《高丽》,六《龟兹》,七《安国》,八《疏勒》,九《康国》。至贞观十六年十二月,宴百寮,奏十部乐。先是,伐高昌,收其乐付太常,乃增九部为十部伎。”

[6]上:即唐玄宗,其时在藩。岐、薛二王:睿宗第四子李范和第五子李业。

[7]彩乘:彩车。象舆:运载佛像的车舆。

[8]景云:唐睿宗李旦年号(710—712)。

[9]真容:此为睿宗真容。

[10]春宫:东宫。太子所居。

[11]先天:唐玄宗李隆基年号(712—713)。

[12]内库:皇帝的私库。

【译文】

崇义坊招福寺 本名正觉寺,毁于开国之初,那块地就建起宅第赐给诸王,睿宗在藩邸时曾经居住。高宗乾封二年,把长宁公主的佛堂设于此地,重建了这座寺院。寺里原来有池塘,从永乐坊东街取了几方土填平了。如今地底下还常有树根露出来。长安二年,宫里颁赐同真人大小的金铜像一尊、九部乐谱。还赐了南北两门的匾额,由玄宗会同岐王、薛王亲自送到寺里,彩车象舆络绎相续,仪仗护卫前呼后拥,散发出来的香气,街道上一连几天都还能闻到。景云二年,睿宗又赐真容坐像,并下旨在寺里另建一处圣容院,这是睿宗在东宫时的真容。先天二年,玄宗下旨从内库拿出两千万钱,役使一千名能工巧匠,对寺院进行修缮。

x6.18睿宗圣容院门外,鬼神数壁,自内移来,画迹甚异。鬼所执野鸡,似觉毛起。库院鬼子母,贞元中李真画,往往得长史规矩[1],把镜者犹工。寺西南隅僧伽像[2],从来有灵,至今百姓上幡伞不绝。先,寺奴朝来者,常续明涂地[3],数十年不懈。李某为尹时,有贼引朝来[4],吏将收捕,奴不胜其冤,乃上钟楼,遥启僧伽而碎身焉[5]。恍惚间,见异僧以如意击曰:“无苦,自将治也。”奴觉,奴跳下数尺地,一毛不损。囚闻之,悔懊自服,奴竟无事。

【注释】

[1]长史:即唐代画家周昉。唐张彦远《历代名画记》卷十:“周昉,字景玄,官至宣州长史。初效张萱画,后则小异,颇极风姿,全法衣冠,不近闾里。”规矩:法度。x6.29条中所说的“李真、周昉优劣难”,即此之谓。

[2]僧伽:即为释僧伽(627—710),西域人。唐代高僧,传为观音菩萨化身。《宋高僧传》有载。

[3]续明:添加灯油。涂地:擦拭地面。

[4]引:这里是诬陷的意思。

[5]启:禀告。

【译文】

睿宗圣容院门外,有几幅鬼神壁画,是从宫内移来的,画法奇异。画里的鬼拿着的野鸡,好像鸡毛都竖起来了。库院的鬼子母像,是贞元年间李真所画,颇有周长史的画风,其中拿镜子的形象画得尤为工丽。寺院西南角的僧伽和尚像,一直都很灵验,至今百姓还不断地前来上供幡伞。先前,寺里一个名叫朝来的仆役,每日添加灯油擦拭地面,几十年坚持不懈。李某任府尹时,有个被捕的盗贼诬陷朝来,官府去抓捕朝来,朝来有口难辩,就爬上钟楼,遥对僧伽像诉说冤屈,然后纵身往下跳。恍恍惚惚,只见一位怪异的僧人用如意敲敲他说:“不用烦恼,这事自然会妥善了结。”朝来清醒时,已经从钟楼上落到地面,竟然毫发无损。那盗贼听说了这事,很懊悔,自己主动认了罪,朝来最终平安无事。

x6.19辞 赠诸上人连句:翻了西天偈[1],烧余梵宇香[2]。撚眉愁俗客[3],支颊背残阳。柯古 洲号唯思沃[4],山名秪记匡[5]。辩中摧世智[6],定里破魔强[7]。善继 许睿禅心彻[8],汤休诗思长[9]。朗吟疏磬断,久语贯珠妨[10]。柯古 乘兴书芭叶,闲来入豆房[11]。漫题存古壁,怪画匝长廊[12]。善继

【注释】

[1]翻:翻译。了:完。西天偈:指佛经,佛法西来,故曰“西天偈”。

[2]余:余香袅袅,不绝如缕。梵宇:佛寺。

[3]撚(niǎn)眉:手捻眉毛。段成式《题僧壁》:“有僧支颊撚眉毫,起就夕阳磨剃刀。到此既知闲最乐,俗心何啻九牛毛。”

[4]洲号唯思沃:这里代指东晋高僧支遁。

[5]山名秪记匡:这里代指东晋高僧慧远。慧远(334—416),年二十一从释道安于恒山出家,后南游荆襄,转至庐山,居东林寺,创建白莲社,为净土宗之始祖。秪,同“祇(zhi)”,只,仅。匡,匡庐,即庐山。

[6]辩:论辩佛法。摧世智:挫败世俗凡人之智。

[7]定:禅定,摈除杂念专注一境的精神状态。魔:魔障,一切烦恼、疑惑、迷恋等扰乱身心、妨碍修行的心理活动。

[8]许睿:疑指释僧睿,东晋时高僧,鸠摩罗什四大弟子之一。此称许睿,或是其俗姓许。

[9]汤休:即为汤惠休,南朝宋诗人。早年出家为僧,人称“惠休上人”,擅诗。孝武帝刘骏令其还俗,官至扬州从事史。

[10]朗吟疏磬断,久语贯珠妨:此谓上人诵经,其高声清朗有如疏磬;说法滔滔不绝,妙语连珠。

[11]豆房:青豆之房,即僧房。梁简文帝《与慧琰法师书》:“辩论青豆之房,遣惑赤华之舍。”

[12]匝:周匝,环绕。

x6.20事征(释门古今谜字):争田书贞字[1]。善继 焉兜知伯叔[2]。柯古 解梦羊负鱼[3]。梦复 问入日下人[4]。善继 塔上书师子[5]。柯古

【注释】

[1]争田书贞字:用梁武帝事。《南史·刘显传》:“时有沙门讼田,帝大署曰‘贞’。有司未辩,遍问莫知。显曰:‘贞字文为与上人。’”

[2]焉兜知伯叔:不详。

[3]解梦羊负鱼:用佛图澄事。梁释慧皎《高僧传》卷九:“(石)虎尝昼寝,梦见群羊负鱼从东北来。寤以访澄。澄曰:‘不祥也,鲜卑其有中原乎?’慕容氏所果都之。”羊负鱼,为一“鲜”字。

[4]问入日下人:用高僧鸠摩罗什事。梁释慧皎《高僧传》卷二:“(苻坚遣吕光等)西伐龟兹及焉耆诸国。临发,坚饯光于建章宫,谓光曰:‘……朕闻西国有鸠摩罗什,深解法相,善闲阴阳,为后学之宗,朕甚思之。贤哲者,国之大宝,若剋龟兹,即驰驿送什。’光军未至,什谓龟兹王白纯曰:‘国运衰矣,当有劲敌。日下人从东方来,宜恭承之,勿抗其锋。’纯不从而战,光遂破龟兹。”

[5]塔上书师子:《释迦方志》卷二:“昔有人以丈六竹杖量佛,而恒出杖表。因投杖而去,遂生根而被山焉。中有一塔,佛曾七日说法处。林中有胜军居士,以香末为泥作五六寸塔,上书经文名法舍利也。三十年间昼夜无怠,凡作七亿,每一亿小塔,作一大塔盛之。请僧法会称庆其事,皆放光明。”

x6.21征前代关释门佳谱[1]:何充志大宇宙[2]。善继 此子疲于津梁[3]。柯古 生天在丈人后[4]。梦复 二何佞于佛[5]。善继 问年,答“小如来五岁”[6]。柯古 答四声,云“天保寺刹”[7]。梦复 菩萨眉,所以慈悲六道[8]。善继 周妻何肉[9]。柯古

【注释】

[1]关释门佳谱:关于佛门的佳话。

[2]何充(292—346):庐江灊(今安徽霍山东北)人。晋穆帝时总揽朝政。《晋书·何充传》:“性好释典,崇修佛寺,供给沙门以百数,糜费巨亿而不吝也。亲友至于贫乏,无所施遗,以此获讥于世。阮裕尝戏之曰:‘卿志大宇宙,勇迈终古。’充问其故。裕曰:‘我图数千户郡尚未能得,卿图作佛,不亦大乎!’于时郗愔及弟昙奉天师道,而充与弟准崇信释氏,谢万讥之云:‘二郗谄于道,二何佞于佛。’”

[3]津梁:渡口和桥梁。这里指旅途奔波。南朝宋刘义庆《世说新语·言语》:“庾公尝入佛图,见卧佛,曰:‘此子疲于津梁。’于时以为名言。”南朝梁刘孝标注:“《涅槃经》云:‘如来背痛,于双树间北首而卧。’故后之图绘者为此象。”

[4]生天在丈人后:《南史·谢灵运传》:“太守孟事佛精恳,而为灵运所轻,尝谓曰:‘得道应须慧业。丈人生天当在灵运前,成佛必在灵运后。’深恨此言。”生天,死后升天。

[5]二何佞于佛:见注[2]。

[6]小如来五岁:《太平广记》卷二四六引《谈薮》:“北齐使来聘梁,访东海徐陵春秋,答曰:‘小如来五岁,大孔子三年。’谓七十五也。”

[7]答四声,云“天保寺刹”:《太平广记》卷二四七引《谈薮》:“重公尝谒,高祖问曰:‘天子闻在外有四声,何者为是?’重公应声答曰:‘天保寺刹。’中出,逢刘孝绰,说以为能,绰曰:‘何如道“天子万福”。’”四声,平、上、去、入。

[8]菩萨(pín)眉,所以慈悲六道:《太平广记》卷一七四引《谈薮》:“隋吏部侍郎薛道衡尝游钟山开善寺,谓小僧曰:‘金刚何为努目?菩萨何为低眉?’小僧答曰:‘金刚努目,所以降伏四魔;菩萨低眉,所以慈悲六道。’道衡怃然不能对。”

[9]周妻何肉:《南齐书·周颙传》:“时何胤亦精信佛法,无妻妾。太子又问颙:‘卿精进何如何胤?’颙曰:‘三涂八难,共所未免。然各有其累。’太子曰:‘所累伊何?’对曰:‘周妻何肉。’其言辞应变,皆如此也。”按,妻者情色,肉者荤腥,均为佛门之戒。

【译文】

征引前代关于佛门的佳话:何充志向大如宇宙,冀求成佛。善继 佛陀疲于津梁,奔波劳苦。柯古 我谢灵运升天在丈人之后。梦复 二何沉溺于佛。善继 问徐陵年寿,回答说“小如来五岁”。柯古 问什么是四声,重公回答“天保寺刹”。梦复 菩萨蹙眉,是因为对六道众生深怀慈悲。善继 周颙以妻室为累,何胤以肉食为累。柯古

x6.22昭国坊崇济寺[1] 寺内有天后织成蛟龙披袄子及绣衣六事[2]。东廊从南第二院,有宣律师制袈裟堂[3]。曼殊堂有松数株,甚奇。

【注释】

[1]昭国坊崇济寺:元骆天骧《类编长安志》卷五:“崇济寺:在昭国坊西南隅。本隋慈恩寺,开皇三年,鲁郡夫人孙氏所立。贞观二十三年,以尼寺与慈恩僧寺相近,而胜业坊甘露尼寺又比于崇济僧寺,勅换所居焉。”

[2]蛟龙披袄子:绣有蛟龙纹的披袄子。披袄子,五代马缟《中华古今注》卷中:“宫人披袄子,盖袍之遗象也。汉文帝以立冬日赐宫侍承恩者及百官披袄子,多以五色绣罗为之,或以锦为之,始有其名。炀帝宫中有云鹤金银泥披袄子,则天以赭黄罗上银泥袄子以燕居。”

[3]宣律师:即为释道宣(596—667),俗姓钱,丹徒(今属江苏)人,一说吴兴(今浙江湖州)人。初唐高僧,久居终南,精持戒律,为南山律宗的创始人。道宣一生著述甚丰,有《续高僧传》、《释迦方志》、《集古今佛道论衡》、《法门文记》、《广弘明集》、《三宝录》等。律师,佛教称善解戒律者为律师。

【译文】

昭国坊崇济寺 寺里有天后织成的蛟龙披袄子和绣衣等六件物品。东廊从南起第二院,有宣律师制作袈裟的殿堂。曼殊堂有几株古松,堪为奇观。

x6.23辞 宣律和尚袈裟绝句:共覆三衣中夜寒,披时不镇尼师坛[1]。无因盖得龙宫地,畦里尘飞业相残[2]。善继 和前[3]:南山披时寒夜中[4],一角不动毗岚风[5]。何人见此生惭愧,断续犹应护得龙。柯古

【注释】

[1]披时不镇尼师坛:本句意谓身披袈裟则不得以其为随坐衣而随意坐卧。尼师坛,梵语音译,意为随坐衣。长四广三,坐卧时敷地护身。

[2]畦:因袈裟又名田衣,故此曰“畦”。业相(xiàng):种种业行之相。

[3]和:和诗。

[4]南山:即南山大师释道宣。见x6.22注[3]。

[5]毗岚风:梵语音译,意为迅猛风,谓初劫(宇宙形成之初)与劫末(终了)所起之暴风。

x6.24奇松二十字:柳桂何相疏[1],榆枷方迥屑[2]。无人擅谈柄[3],一枝不敢折。柯古 半庭苔藓深,吹余鸣佛禽。至于摧折枝,凡草犹避阴。善继 僻径根从露,闲房枝任侵。一株风正好,来助碧云吟[4]。梦复 时时扫窗声,重露滴寒砌。风飐一枝遒[5],闲窥别生势。昇上人 偃盖入楼妨[6],盘根侵井窄。高僧独惆怅,为与澄岚隔[7]。柯古

【注释】

[1]柳:或作“杉”。

[2]枷:或作“柳”。此二句用以衬托奇松的高大。

[3]谈柄:讲经说法时所执麈尾或如意。唐刘禹锡《送僧仲剬东游兼寄灵澈上人》:“高筵谈柄一麾拂,讲下门徒如醉醒。”

[4]碧云吟:南朝江淹《休上人怨别诗》:“日暮碧云合,佳人殊未来。”后来多用作咏诗僧之语。

[5]飐(zhǎn):风吹颤动。遒:遒劲。

[6]偃盖:古松枝条横垂,有如伞盖。

[7]澄岚:澄净的山林。

x6.25永安坊永寿寺[1] 三门东,吴道子画,似不得意。佛殿名会仙,本是内中梳洗殿。贞元中,有证智禅师[2],往往著灵验,或时在张椟兰若中治田,及夜,归寺。兰若在金州界[3],相去七百里。

【注释】

[1]永安坊永寿寺:宋王溥《唐会要》卷四八“寺”:“永寿寺 永安坊。景龙三年,为永寿公主所立。”

[2]证智禅师:唐代高僧。

[3]金州:今陕西安康。

【译文】

永安坊永寿寺 三门东边,有吴道子的画,好像不是得意之作。佛殿本名会仙殿,是宫中的梳洗殿。贞元年间,寺里有位证智禅师,常有灵异之事,有时白天在张椟山寺种田,到晚上又回到永寿寺。张椟山寺在金州地界,距长安七百里。

x6.26辞 闲中好:闲中好,尽日松为侣。此趣人不知,轻风度僧语。梦复 闲中好,尘务不萦心[1]。坐对当窗木,看移三面阴。柯古 闲中好,幽磬度声迟。卷上论题肇[2],画中僧姓支[3]。善继

【注释】

[1]尘务:世间俗务。

[2]论题肇:将经典所说要义进行解说,称作“论”,这里专指僧肇的《肇论》。肇,即为僧肇(384—414),京兆(今陕西西安)人。东晋高僧,鸠摩罗什弟子。所著《物不迁论》、《不真空论》、《般若无知论》、《涅槃无名论》等,后人辑为《肇论》。

[3]僧姓支:谓东晋高僧支遁。

x6.27崇仁坊资圣寺[1] 净土院门外[2],相传吴生一夕秉烛醉画[3],就中戟手,视之恶骇。院门里,卢楞伽画[4]。卢常学吴势,吴亦授以手诀,乃画总持寺三门[5],方半,吴大赏之,谓人曰:“楞伽不得心诀,用思太苦,其能久乎?”果画毕而卒。

【注释】

[1]崇仁坊资圣寺:宋王溥《唐会要》卷四八“寺”:“资圣寺 崇仁坊。本太尉长孙无忌宅。龙朔三年,为文德皇后追福,立为尼寺。咸亨四年,复为僧寺。”

[2]净土:佛教认为世俗众生所居的世界肮脏污秽,是为秽土,与之相对的是佛所居的世界,是为净土,佛国。大乘佛教说有无数佛,故有无数净土,其中最为著称的,是阿弥陀佛所居的极乐世界。阿弥陀佛最为慈悲济世,不断接引信士往生此净土。

[3]吴生:即吴道子。

[4]卢楞伽:唐代画家,京兆(今陕西西安)人。吴道子弟子。安史之乱以后入蜀,成都大慈寺多有其壁画。

[5]总持寺:元骆天骧《类编长安志》卷五:“总持寺:在永阳坊。隋大业七年,炀帝为文帝所立,初名大禅定寺,寺内制度与庄严寺正同。武德元年,改为总持寺。”

【译文】

崇仁坊资圣寺 净土院门外的画,相传是吴道子某晚醉酒以后秉烛而作,画里的鬼神戟手相向,看上去凶恶吓人。院门里,是卢楞伽所画。卢楞伽曾经向吴道子学习画技,吴道子也教给他一些基本技法,后来卢楞伽为总持寺三门作画,画到一半,吴道子见了大为叹赏,同时又对别人说:“卢楞伽只得我手法而未得心法,故而用心太苦,怕是不得长命吧?”果然,画完以后卢楞伽就去世了。

x6.28中门窗间,吴道子画高僧,韦述赞[1],李严书[2]。中三门外,两面上层,不知何人画人物,颇类阎令[3]。

寺西廊北隅,杨坦画[4]。近塔天女,明睇将瞬。

团塔院北堂,有铁观音,高三丈余。观音院两廊四十二贤圣,韩幹画,元中书载赞[5]。东廊北头散马,不意见者,如将嘶蹀[6]。

圣僧中龙树、商那和修[7],绝妙。团塔上菩萨,李真画。四面花鸟,边鸾画[8]。当药上菩萨顶[9],茙葵尤佳[10]。

塔中藏千部《法华经》。

【注释】

[1]韦述:京兆万年(今陕西西安)人。开元、天宝年间,历官右补阙、起居舍人、集贤学士、工部侍郎等职。安史之乱起,受伪官,乱平流渝州而卒。

[2]李严:赵州高邑(今河北柏乡北)人。唐中宗时为右宗卫兵曹参军,累官至兵部尚书。擅草、隶二书。

[3]阎令:即为阎立本(?—673),京兆万年(今陕西西安)人。唐高宗总章元年(668)迁右相,咸亨元年(670)为中书令。工于写真,所画人物、车马、山水、台阁,皆称绝妙。

[4]杨坦:唐代画家,长安人。

[5]元中书载:即为元载(?—777),凤翔岐山(今属陕西)人。历官户部侍郎、中书侍郎、同中书门下平章事。

[6]蹀(dié):踏。

[7]龙树:公元二、三世纪间的南印度人,原本是一位婆罗门学者,后来皈依佛教,出家受戒,在雪山从一位老比丘受到大乘经典,由此智慧无碍,当时许多哲学家都被他的雄辩所折服。他对佛教经义有重大的阐明发挥,其学说迅速流布印度各地,从此大乘佛教便大为兴盛。商那和修:梵语音译。古印度摩突罗人,阿难的弟子,付法藏之第三祖。

[8]边鸾:唐代画家,京兆人。《太平广记》卷二一三引《画断》:“唐边鸾,京兆人。攻丹青,最长于花鸟折枝之妙,古所未有。观其下笔轻利,善用色。穷羽毛之变态,奋春华之芳丽。”

[9]药上菩萨:过去世有比丘日藏为大众说法,有兄弟二人,一名星宿光,一名电光明,持诸良药前来供养日藏并诸大众,大众赞叹,以兄为药王,弟为药上,即今日之药王、药上二菩萨。

[10]茙葵:戎葵,即蜀葵。二年生草本植物。

【译文】

中门窗之间,是吴道子所画高僧,上有韦述所撰颂赞,赞辞是李严所书。中三门外,两面上层,有不知何人所画的人物画,颇有阎令公的画风。

寺院西廊北边角落,有杨坦的壁画。近塔的天女,明眸微微欲眨。

团塔院北堂有铁观音像,高三丈多。观音院两廊四十二幅圣贤画像,是韩幹所画,宰相元载颂赞。东廊北头所画四散的骏马,不经意时看见,就像是在蹶踢嘶鸣。

圣僧像里龙树和商那和修画得尤为绝妙。团塔上的菩萨像,是李真所画。四面的花鸟,是边鸾所画。药上菩萨头顶正上方所画的蜀葵尤其好。

塔里藏有一千部《法华经》。

x6.29辞 诸画连句(柏梁体)[1]:吴生画勇矛戟攒[2]。柯古 出奇变势千万端。善继 苍苍鬼怪层壁宽。梦复 睹之忽忽毛发寒。柯古 稜伽之力所痑瘢[3]。柯古 李真、周昉优劣难[4]。梦复 活禽生卉推边鸾[5]。柯古 花房嫩彩犹未干。善继 韩幹变态如激湍[6]。梦复 惜哉壁画势难殚[7]。柯古 后人新画何漫汗[8]。善继

【注释】

[1]柏梁体:一种特殊的联句诗体。相传汉武帝于元封三年(前108)作柏梁台,与群臣赋七言诗,人各一句,每句用韵,后世模仿其体,称为柏梁体。

[2]吴生画勇矛戟攒:形容吴道子画风怪奇可怖。矛戟攒,即x6.27条所说“就中戟手,视之恶骇”。

[3]稜伽:即卢楞伽,学画于吴道子。痑(tān)瘢:疲殚,即x6.27条所说“画毕而卒”。

[4]李真、周昉优劣难:即x6.18条所说“贞元中李真画,往往得长史规矩”,长史即周昉。

[5]活禽生卉推边鸾:即x6.28条所说“四面花鸟,边鸾画”。

[6]激湍:激流。即x6.28条所说“观音院两廊四十二贤圣,韩幹画”。

[7]殚:竭尽。

[8]漫汗:即汗漫,广大无边。

x6.30楚国寺[1] 寺内有楚哀王等金身铜像[2],哀王绣袄半袖犹在。长庆中,赐织成双凤夹黄袄子,镇在寺中。门内有放生池[3]。

太和中,赐白毡黄胯衫。

寺墙西,朱泚宅[4]。

【注释】

[1]楚国寺:宋王溥《唐会要》卷四八“寺”:“楚国寺 晋昌坊。本隋废兴道寺。高祖起义太原,第五子智云在京,为留守阴世师所害,后追封楚王,因立寺。”

[2]楚哀王:即为李智云(604—617)。武德元年(618)追封楚王,谥曰哀。

[3]放生池:佛教认为放生是一种积德修善的行为,所以寺院里多有放生池,仿西方净土七宝莲池之意,栽莲花,形制则方圆大小因地制宜。唐肃宗乾元二年(759),诏天下自山南至浙西道,临江置放生池八十一所,颜真卿有《乞御书天下放生池碑额表》。

[4]朱泚(742—784):幽州昌平(今属北京)人。大历中为卢龙节度使,转陇右节度使。建中二年(781)平叛有功,加太尉、中书令。建中四年(783)叛唐,称大秦皇帝,后为部将所杀。

【译文】

楚国寺 寺内有楚哀王等身金铜像,楚哀王像的绣袄半幅衣袖还在。长庆年间,赐给织就的双凤夹黄袄子,作为镇寺之物。寺门内有放生池。

大和年间,赐白毡黄胯衫。

寺院西墙外,曾是朱泚的宅第。

x6.31事征(地狱)[1]:等活[2]。约上人 八抹洛伽[3]。义上人 波吒[4]。昇上人 坏从狱不生[5]。柯古 河[6]。约上人 剑林[7]。义上人 烊铜[8]。昇上人

【注释】

[1]事征(地狱):征引关于地狱的典故。

[2]等活:即等活地狱。《俱舍论颂疏》卷八:“地狱有八,名地狱异。一等活地狱,谓彼有情,虽遭种种斫刺磨捣,而彼暂遇凉风所吹,寻苏如本,等前活故,立等活名。二黑绳地狱……”

[3]八抹洛伽:疑为天龙八部之“摩呼洛迦(大蟒神)”。按,天龙八部为佛教护法神,与地狱无关,此或为义上人之误。

[4]波吒:苦难,折磨。

[5]坏从狱不生:佛教认为,世界生灭周期为成、住、坏、空四劫,坏劫又分二十中劫,有情众生经最初十九劫,次第坏尽,唯器世间空旷而居,至最后一中劫器世间亦坏灭,空劫到来。从“地狱有情不复生”开始,至地狱无一有情存在,总名“地狱坏”。《阿毗达摩俱舍论》卷一二:“应知有四劫,谓坏成中大。坏从狱不生,至外器都尽……论曰:言坏劫者,谓从地狱有情不复生,至外器都尽。”

[6](qiān)河:《正法念处经》卷七:“次复观察第四叫唤之大地狱……远见清水若陂池等,疾走往赴,既入彼处,以恶业故,即有大鼋,取而沉之热白镴汁,煮令极熟。”,同“铅”。按,“镴”是铅和锡的合金。

[7]剑林:《正法念处经》卷七:“彼见如是叫唤地狱,有十六处,何等十六?一名大吼,二名普声……十一名剑林,十二名大剑林……”

[8]烊铜:溶化的铜汁。《正法念处经》卷六:“彼人生于合大地狱,受大苦恼……彼有大河,名饶铁钩……河中非水,热赤铜汁,漂彼罪人,犹如漂本,流转不停,如是漂烧,受大苦恼。……或有身洋,其身犹如生酥块者。”

x6.32诸上人以予该悉内典[1],请予独征[2]:无中阴[3]。五无间[4]。黑绳[5]。赤树[6]。火厚二百肘[7]。风吹二千年[8]。阹陀罗炭[9]。钵头摩鬘[10]。镬量五十由旬[11]。舌长三车赊[12]。铜鹫[13]。铁蚁[14]。阿鼻[15]。十一义[16]。九千钵头摩[17]。如一婆诃麻,百年除一尽[18]。并柯古

【注释】

[1]诸上人以予该悉内典:各位上人认为我熟知佛典。

[2]请予独征:请我一人征引。本条承上,仍是征引内典中有关地狱的典故。

[3]无中阴:佛家以众生死后至转世再生这一段过渡状态所受阴形为中阴身(类似“游魂”之意)。又或以为极善极恶之人,或直上极乐,或直下地狱,无中阴。

[4]五无间:“五”字疑衍。无间,即无间地狱,也叫“阿鼻地狱”,是地狱之最底层,造极重罪者死后堕此地狱。《正法念处经》卷十三:“又复更有最大地狱,名曰阿鼻。七大地狱并及别处以为一分,阿鼻地狱一千倍胜。众生何业生彼地狱?彼见闻知。若人重心杀母杀父,复有恶心出佛身血,破和合僧,杀阿罗汉,彼人以是恶业因缘,则生阿鼻大地狱中。”

[5]黑绳:即黑绳地狱。《俱舍论颂疏》卷八:“二黑绳地狱。先以黑绳秤量支体,后方斩锯。故名黑绳。”

[6]赤树:《正法念处经》卷九:“(大叫唤地狱)彼见闻知,复有异处,名火鬘处,是彼地狱第十四处。……阎魔罗人执地狱人,置铁板上,复以铁板置罪人上,努力揩磨,一切身分为血肉泥,其色甚赤,如金舒迦炎色赤树。”

[7]肘:古印度长度单位。以三节(人手中指之中节)为一指,二十四指为一肘。《正法念处经》卷八:“复观叫唤之大地狱,复有何处,彼见闻知,复有异处,名云火雾,是彼地狱第十五处。……彼地狱中,地狱火满,厚二百肘。”

[8]风吹二千年:《正法念处经》卷十三:“以恶业故,寒风所吹,地下水中人不曾触。彼处无日,彼风势力过劫尽风,彼风极冷,形此中雪,如冰无异。彼处水上冷风更冷,以恶业故,风如利刀。此风势力能吹大山,高十由旬而令移散。如是恶风吹中有人,彼人寒苦,色等诸阴,受极苦恼……头面在下,足在于上,临欲堕时,大力火焰,抖擞打坏,经二千年皆向下行,未到阿鼻地狱之处。”

[9]阹陀罗炭:《正法念处经》卷七:“彼人以是恶业因缘,身坏命终,堕于恶处合大地狱泪火出处,受大苦恼。……又复更受余诸苦恼,阎魔罗人,擘其眼眶,佉陀罗炭,置眼令满,擘其眼骨,犹如劈竹。彼地狱处,如是恶畏。”

[10]钵头摩鬘:《正法念处经》卷五:“有大地狱,名活地狱。复有别处,别处有几?名为何等?处有十六:一名屎泥,二名刀轮,三名瓮热……十三名苦逼,十四名为钵头摩鬘,十五名陂池,十六名为空中受苦。”

[11]镬(huò):鼎镬,烹人的刑具。由旬:梵文音译,为古印度计算里程的单位,由旬分小、中、大,或约四十里,或约六十里,或约八十里。《正法念处经》卷九:“彼妄语业,置欢喜镬,随喜镬中。如是镬量五十由旬,热沸铁汁,满彼镬中。彼恶业人,头在下入。”

[12]舌长三车(ju)赊:《正法念处经》卷八:“大地狱中受大苦恼。所谓苦者,其舌甚长,三居赊量。”车赊,即居赊,长度单位。

[13]铜鹫:《正法念处经》卷六:“又复如是合大地狱,彼中有山,名为鹫遍。彼地狱人,烧身饥渴,走赴彼山。而彼山中,处处皆有炎嘴铁鹫。”铜,疑应作“铁”。

[14]铁蚁:《正法念处经》卷七:“若人杀生、偷盗、邪行,乐行多作……彼人以是恶业因缘,身坏命终,堕于恶处合大地狱朱诛朱诛地狱处生,受大苦恼,所谓铁蚁,常所唼食。”

[15]阿鼻:即阿鼻地狱。见注[4]。

[16]十一义:疑为“十一炎”。《正法念处经》卷十:“观大叫唤之大地狱,复有何处,彼见闻知,复有异处,名十一炎,是彼地狱第十八处。……十一炎处有火聚生,十方为十,内饥渴烧是第十一,更复偏重。何者为重?以恶业故,内火饥渴,炎从口出。”

[17]九千钵头摩:《正法念处经》卷十五:“复观阿鼻大地狱处,彼见闻知,复有异处,名星鬘处,是彼地狱第十二处。……于一角处,二十亿数,九那由他,九千钵头摩,六十亿阿孚陀,三十大钵头摩……”

[18]如一婆诃麻,百年除一尽:《阿毗达摩俱舍论》卷一一:“颂曰:……部陀寿量,如一婆诃麻。百年除一尽,后后倍二十。”按,部陀,八寒地狱之一(严寒逼身,其身生疱,故称),这里说的是八寒地狱的寿量。婆诃麻,胡麻。

x6.33慈恩寺 寺本净觉故伽蓝[1],因而营建焉,凡十余院,总一千八百九十七间,敕度三百僧。初,三藏自西域回[2],诏太常卿江夏王道宗设九部乐[3],迎经像入寺,彩车凡千余辆,上御安福门观之[4]。太宗常赐三藏衲[5],约直百余金,其工无针之迹。初,三藏翻《因明》[6],译经僧栖玄[7],以论示尚药奉御吕才[8],才遂张之广衢,指其长短,著《破义图》[9],其序云:“其谓《象》、《系》之表[10],犹开八正之门[11];形器之先[12],更弘二知之教[13]。”立难四十余条[14]。诏才就寺对论,三藏谓才云:“檀越平生未见《太玄》[15],诏问须臾即解;由来不窥象戏[16],试造旬日即成[17]。以此有限之心[18],逢事即欲穿凿[19]。”因重申所难,一一收摄,析毫藏耳[20],衮衮不穷[21],凡数千言。才屈不能领,辞屈礼拜。

塔西面画湿耳师子,仰摹蟠龙,尉迟画。及花[22],千钵曼殊[23],皆一时绝妙。

【注释】

[1]伽(qié)蓝:寺院。

[2]三藏自西域回:《旧唐书·僧玄奘传》:“贞观十九年,归至京师。太宗见之,大悦,与之谈论。于是诏将梵本六百五十七部于弘福寺翻译,仍敕右仆射房玄龄、太子左庶子许敬宗,广召硕学沙门五十余人,相助整比。高宗在东宫,为文德太后追福,造慈恩寺及翻经院,内出大幡,敕九部乐及京城诸寺幡盖众伎,送玄奘及所翻经像、诸高僧等入住慈恩寺。”三藏,即玄奘法师。

[3]太常卿:太常寺主官,为九卿之一,职掌礼乐、郊庙、社稷诸事。道宗:即为李道宗(599—653)。唐宗室,贞观十二年(638)迁礼部尚书,改封江夏王,二十一年转太常卿。

[4]安福门:唐长安宫城西墙北门。

[5]衲:僧衣。

[6]三藏翻《因明》:唐慧立、彦悰《大慈恩寺三藏法师传》卷八:“(永徽)六年夏五月庚午,法师以正译之余,又译《理门论》,又先于弘福寺译《因明论》。”因明,佛教的逻辑推理之学。

[7]栖玄:唐吕才《因明注解立破义图序》:“复有栖玄法师,乃是才之幼少之旧也。昔栖遁于嵩岳,尝枉步于山门;既筮仕于上京,犹曲睠于穷巷。”

[8]尚药奉御:职官名。掌合御药及诊候之事。吕才(600?—665):博州清平(今山东临清东南)人。博学多能,尤长声律之学,曾官尚药奉御。

[9]《破义图》:即《因明注解立破义图》。原书已佚。

[10]象系:《周易》的《象传》和《系辞》。

[11]八正之门:佛教修行的八种基本法门,即正见、正思维、正语、正业、正命、正精进、正念、正定。

[12]形器:物质,形体。

[13]二知:即二智,如“实智”和“权智”、“理智”和“如量智”,等等。

[14]立难:提出反驳意见。难,诘责邪义。

[15]檀越:施主。《太玄》:汉代扬雄模仿《周易》而著《太玄经》,文义艰深。

[16]象戏:一种博弈之戏。

[17]试造旬日即成:《旧唐书·吕才传》:“太宗尝览周武帝所撰《三局象经》,不晓其旨。太子洗马蔡允恭年少时尝为此戏,太宗召问,亦废而不通,乃召吕才使问焉。才寻绎一宿,便能作图解释,允恭览之,依然记其旧法,与才正同。由是才遂知名,累迁太常博士。”

[18]有限之心:这里是指吕才的此类才智,仅为小聪明,不足以参解大智大慧的佛法。

[19]穿凿:牵强附会。

[20]析毫:剖析毫芒,比喻分析透辟。藏耳:疑为“臧射”,弹剥善恶。汉张衡《西京赋》:“若其五县游丽辩论之士,街谈巷议,弹射臧否,剖析毫厘,擘肌分理。”

[21]衮衮不穷:滔滔不绝。

[22]花:宋郭若虚《图画闻见志》(邓白注本)卷五:“唐西明、慈恩寺,率多名贤书画。慈恩塔前壁上有画湿耳师子、跌心花,为时所重。”邓白注:“湿耳是两耳下垂。跌心花,是宋朝方言,即滚绣球。”

[23]千钵曼殊:千臂千钵文殊师利菩萨。佛典有《大乘瑜伽金刚性海曼殊室利千臂千钵大教王经》。

【译文】

慈恩寺 此寺本为净觉寺院故地,就地重新营建而成,总共有十多院,一千八百九十七间,敕命度三百人入寺为僧。当初,玄奘从西域返回长安,诏令太常卿江夏王李道宗设九部乐,迎请经书、佛像入寺,出动彩车共一千多辆,太宗亲临安福门观看。太宗曾赐给玄奘一件袈裟,约值百余金,袈裟的制作非常精致,看不出针线的痕迹。当时,玄奘法师翻译《因明论》,译经僧栖玄把译出的《论》拿给他的朋友尚药奉御吕才看,吕才就抄出来张贴在大街上,指出其中有许多不足之处,并著了一部《因明注解立破义图》,序言中说:“所谓《卦象传》、《系辞》,亦开修行法门;物质世界之先,佛法早已弘扬。”对玄奘所译提出了四十多条反驳意见。诏令吕才到慈恩寺与法师当面辩论,玄奘法师对吕才说:“施主从未读过《太玄》,皇上垂询您片刻之间就能解答;从来没有接触过象戏,稍作研究就弄明白。以这种聪明之才,遇到事情就喜欢牵强附会。”于是重新列出吕才的质疑,一一进行回应总结,分析透辟,指明谬误,长篇大论,滔滔不绝凡数千言。吕才难以领会其中的精妙,理屈词穷,只好拜伏。

佛塔西面画有湿耳狮子,高处画有蟠龙,是尉迟乙僧的手画。还有跌心花、千钵文殊,都是当时的绝妙之作。

x6.34寺中柿树、白牡丹,是法力上人手植。上人时常执炉循诸屋壁,有变相处,辄献虔祝,年无虚月。又殿庭大莎罗树,大历中安西所进。其木樁赐此寺四橛,橛皆灼固。其木大德行逢自种之,一株不活。

【译文】

慈恩寺里的柿树和白牡丹,是法力上人亲手种植的。法力上人时常手持香炉沿着各屋墙壁走动,看到有变相的地方,就恭敬献香虔诚祷祝,年年月月如此。另外,大殿庭院里有大莎罗树,是大历年间安西都护府进献的。所献树苗,慈恩寺获赐四株,树苗都包扎得严严实实。高僧行逢亲自动手种下这些树苗,其中一株没有成活。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐