笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 黄蔷薇

第三章

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

朝阳未上,诃多巴格逆旅中客,出门而去。所云逆旅,虽仅一道周传舍(原名却尔陀),顾非荒凉颓废,芦苇覆檐,鸱枭巢于梁上,如诗人画师所想象者。瓦宇一栋,中有客室,可以安居,亦有酒窖,庖厨丰洁,不亚城市。屋后为华圃,下临诃多巴格川水,水流无声,两岸皆芦荻杨柳之属,参差下垂。出门即大道,前有石桥,凡九孔,夺勃来钦市人,谓桥坚实,盖由匠人以牛乳和石灰所致,而居民则云,以用诃多巴格所产蒲陶酒故,桥石勼合,不废圮也。

客凌晨而行,其故有二。盖画师欲观平原日出,此景绝异,非目击其奇者,莫能彷彿得其形似。且所卖牛畜,亦非黎明不能分离。春时,牛多孳乳,牧人侵晨入群中,径将其犊去,母牛乃自从之行。平原中牛,性极暴厉,若遇生人,将触之至死,惟与牧者习耳。客驾车二乘,将赴牧地,其地荒僻,虽平原居人,且需导而行,顾御者识道,不患迷失,故任牧人留酒家中。牧者言当后发,必于中途相及,车遂先行。画师居维也纳,以山水绘名世,时至匈加利漫游,收集物色,以入画图,能作匈奴方言。其伴为摩拉维亚土田主神宝伯爵家马监,今使来视牛,未为得人,不若别遣村农,较为胜任,盖爱马者,鲜解厩外事也。顾其人亦有一长,以能解匈加利语,昔为骑兵大尉,驻匈加利时,曾从其地少女,学操此语,有伯爵家牧者二人,为之侍卫,皆壮士,各持小铳。别有二客同行,一为勃夺来钦巡官,一则畜牛主人,客今当就此群中,择取种牛牝牡二十四头者也。

当启行时,残月昏黄,明星闪烁见空际,遥望东方,曙色已作。主人为画师言,头上明星,是名游子之镫,可怜儿(即贝多尔别称)仰视此星,叹曰,“天佑予!”遂盗牛而遁,得免于难。画师闻之叹服,言曰,“美哉!犹狭斯丕尔(英国诗人,生十六世纪,著戏剧甚多)之诗思也。”马疾驰一时许,已入大野。野色空阔,杳无边际,惟见上有苍空,下有碧草而已,此外更无他物,如一鸟雀,或食蛙之鹳,破其岑寂者。画师益叹美不置曰,“如此色彩,如此渲染,又以反比而见调和,盖天工也。”主人曰,“今固甚善,然待蚊虻马蝇一至,便恼人矣。”画师曰,“且是芳草如茵,与小池浊水相映,抑何佳耶。”主人曰,“君谓此行潦耶?吾侪称之曰托卓戈。”时闻顶上有黄雀鸣声,画师惊视曰,“嚄,何来黄雀,乃尔佳美。”主人曰,“雀今犹瘦,逮麦熟时,乃始可得耳。”未几,曙光益上,蔚蓝天色,转为黄金,太白明星,为日先驱,已灿然见天末。有晕色如虹霓,笼罩草上,随人影而动。驾车驷马,出灭绿草原中。久之,遥见有物黝然,则合欢木平林,小丘三数,土色微青。主人告客曰,“此札谟之鞑靼冈也。其地昔有村落,为鞑靼所毁,古寺废址,在荒草丛中,及今犹存,野犬掘穴,时爬土出入骨焉。”客曰,且是又岂‘髑髅之地’也耶?”主人曰,“不然,非髑髅之地,此只是饮牛井畔三辘轳耳,吾侪行近牧场矣。”

众既抵林下,遂止车以俟医师。医师方发摩多平原,乘独马小车,臬兀而行。画师就小册中作图,时而狂喜,呼曰,“如此物色,如此布置,善夫善夫!”主人则劝客勿画此丛棘,秽恶可憎,不如写合欢木一本,亭然独立,较为清疏,顾画师勿听。已而医师驱小车,斜向而至,亦不止车,惟呼曰,“问客无恙。”又曰,“驱之驱之,及朝阳未至,可趣行。”车驰良久,遂抵大牧场,是为诃多巴格平原中最胜,有牛千五百头。共居一牢,时方伏息,寂尔无声,为睡为醒,乃不可知,顾未尝见牛有枕首地上,瞑目而卧者,如汉勒德(狭斯丕尔作剧中人名)独白所云,“睡与?将梦与?”一言,乃于牛为不当也,画师复惊喜呼曰,“此画图也。植角成林,中伏老特,蓬头漆黑,皴纹满颈。荐上卧牛,一望黯然,四周水草,色作新绿,后映黄雾,远见牧人爝火明灭,为之点缀,是当传之永久,使不朽也。”遂一跃下车,语主人曰,“君可先行,吾已见牧舍,当于是相会。”因展绘具坐榻,置册于膝,略图其景,主人则驱车而去,时忽有牧犬二头,见平原中有生客,大嗥,疾奔之,然画师了不为慑。犬白衣而黑鼻,收入图中,可以助景。犬亦不噬人,惟端正作胡坐,已而起立客侧,意似询曰,“彼何人也?”复坐,伸首窥册,曰,“此又何物耶?”画师戏笑,以绘彩涂二犬颊,一赤一碧,犬怡然受之,未几,顾见火伴颜色,疑是他犬,因相斗不可解,而适有人至,御独轮小车。其人盖童子,日推车从牛后,掘原上所遗树根,载之归,是名穷炭,平原居人,用以为薪,焚之有异臭,人兽皆喜闻焉。童子以车介两犬间,逐之去,叱曰,“趣逭。”盖平原中犬,不畏鞭箠,而独惧一轮车。童子状甚慧黠,衣青色,布袴绣作红花,为客将命来,云,“画师可至牧舍,其地可图者多也。”顾牧原之图,犹未竣事,画师语童子曰,“汝能以小车御我耶?当以此金为汝酬。”童子曰,“唯,吾尝数御牛子,较君尤重也。今可登。”画师以此计,事得两成,坐一轮车中,安抵凯阑(即牧舍所以避风之处),而画亦竟。

尔时众已下车,引维也纳来客,与督牧者相见。其人风貌,为匈加利平原住民本色,颀长而壮,发方颁白,须髯翘然,久凌寒暑,面作赭色,连眉几于为一,以常视太阳故也。平原中通言凯阑。是为人畜藉庇风暴之所,盖风为牧人大敌,霖雨寒冰,则所弗恐,但转裘外向,引冠覆眉,便可相对,若遇风乃需庇障,以风在大野,实具雄威,倘牛群在水草之地,为旋风所袭,苟无林木,中途为阻,将长驱而入彖伊思川中矣。牧舍以厚板为围,有广檐三所,牛得退伏其下。牧人之居,则一小舍,以泥涂壁,状若燕巢,然其地非供偃息,以室小不能容,止以藏皮衣及其革鞄而已。鞄名般克,以小牛革为之,留足不去,截颈着以锁,中贮烟草番椒及钱货,壁间悬表衣,夏着绣衣曰须尔,冬则披裘,曰蓬陀,是亦为牧人被荐,夜即服此,露卧地上。惟督牧者得息檐下,以板桯为榻,头上庋食架,贮麦饼,圆而大,又一筩,中藏七日之粮,其妇居市中,每礼拜日下午,辄为将食来,牧者小舍前有一地,编苇为篱绕之,下砌砖石,而无屋顶,是曰跋萨罗,即庖厨也。有木三叉,下悬巨釜,用调牛羹肉糜,童子即司其事。篱间插长柄之勺,制以锡。督牧者见客,便询曰,“贵人不将牧者来,已放诸何地耶?”畜牛主人,其名曰塞伽太,代答曰,“以与酒家女郎小有勾当,故后耳。”督牧者曰,“唉,贝多尔行将湛醉归来尔。”画师闻言大喜,亟诘曰,“贝多尔?……岂吾小友乃贝多尔耶?”督牧曰,“不然,吾仅用此为佳名耳。”画师叹曰,“吾至欲一见贝多尔,写之图中也。”督牧者曰,“第客未必得见,吾辈不惧贼也。倘彼敢徘徊是地,早踶之去矣。”画师曰,“然则诃多巴格野中,无复贝多尔在耶?”督牧者曰,“是未可言。牧羊人中,不乏鼠贼,牧豕者亦时变剧盗,而牧马者溺于爱恋,或失意化为贝多尔。顾未闻有牧牛人行劫者。”画师曰,“是何也?”督牧者曰,“以终日与牛伍,牛性静且智也。故牧牛人不与饲羊豕者共坐饮酒。”马监问曰,“然则牧者其平原中贵人耶?”督牧者曰,“然,贵人之中,侯伯为尊,惟牧与圉,在野人间,正犹是也。”马监曰,“岂平原中无平等耶?”督牧者曰,“人世常存,永无平等。生为贵人,虽服村农之衣,不失其尊。纵邻人牛马,放逸在外,亦决不攘为己有,惟驱之返其主人,第当贸易,或作小诪张,则吾所难言也。”马监曰,“不然,贵人临马市时,互相面谩,亦复常习,无可非难。”督牧者曰,“而牛市尤甚。故吾劝君,及今善用眼镜检校,逮君驱牛去后,吾不复问矣。”马监曰,“诺,谢汝诫言。”

时医师忽至,呼曰,“客趣出,至灶前观日出也。”画师先奔,急展册图之,而不得成。因绝望呼曰,“嗟夫,此妄相也!其色若何?大地深碧,天垂笼紫雾,太空青黄,上有绛云一抹。嚄,紫光忽作,朝日将上,炬火今起于天际,若三角塔,火焰环绕之,又如赤铁,而光益灼烁,不可正视。唉唉,日乃五角,顶渐圆如鸡卵,其下复敛,上愈扁平,今俨若地菌矣。不然,状如罗马水瓮。此妄相也,不可以画。今有浮云来,日已变形为爱神,翳其目,又如长髯议士。唉,使吾画日五角而有须,众必囚我狂人院中矣。”因投其笔曰,“匈加利人。百事俱异寻常,如今观日出,实见其景而不可得象,吾意日出不当如是也。”医师乃为言,此第光之幻象,与海市同。以颢气层积,热度不等,光受反折,故成此相。画师曰,“然此终不可得象,吾几不自信所见也。顾奇景亦不久即灭,如蜃楼之现,逮朝日出地,金光汹涌,不复可仰视,赪红天宇,忽转金色,地平一线,亦上下化合矣。

朝阳一上,卧牛皆动,千五百头牛角之林,一时并乱。大特摇颈下悬钟,丁丁作响,群牛应之,皆牟然鸣。画师又狂喜曰,“善哉善哉,此华格那尔(日耳曼音乐大师)之合奏也。如闻管箫画角铜鼓,相和而鸣,此何如声,亦何如景!是则《神之曙光》之末曲也。”主人曰,“然也,牛今趋井畔,牛母各呼其子,故鸣耳。”言次,有牧者三人,亦趋而就井。井上有巨桁,制甚坚实,牧者引辘轳汲水,倾之槽中,为事甚劳,日凡三反。客见之问曰,“若用机械,以马力引之,不尤简易耶?”督牧者曰,“吾侪亦有一机。而牧者乃自愿力作,不欲以是惊扰其马也。”别有牧人,乃就群中检萨该多氏所有牛,一一将其犊出,槛之圈中,母牛自从之入。萨该多氏指之曰,“此吾牛也。”马监曰,“第牧人奚能于千牛之中,辨谁为萨该多氏有者?岂汝乃一一识之欤?”督牧者回首视客,意似怜之,曰,“岂客曾见有二牛相肖者乎?”客曰,“由吾视之,牛皆等耳。”督牧者曰,“然在牧人眼中则否。”客不复争,惟言所选种牛皆佳。时童子来报,顷居树上遥望,见有牧人疾驰而来。督牧者曰,“今乃骤马来耶?第使来相见。吾将挞之,至于自忘其姓。”客曰,“君岂信将挞之耶?”督牧者曰,“不也,凡挞牧人者,当杀之。且彼又吾之所宠也,吾抚之长,为之灌顶锡名,吾盖竖子之神父也。”客曰,“然君又听其去,令将牛至摩拉维亚,何耶?”督牧者曰,“然,此正吾所以护竖子也。吾不忍见其沦亡。竖子爱诃多巴格逆旅女郎,此非佳事,以女郎已有欢子,是一什珂,今方从军,倘得假来归,二子相遇,将如怒牛之斗,不可以解。不若听之远去,取他乡少女为妇,而忘此黄蔷薇也。”兽医已检视所卖牛,各书契为证,童子则以朱写客名第一字于牛背,盖牧人者皆知书也。时闻马蹄有声,牧人已驰至,长途奔走,益以朝来爽气,睡意为之一醒,至牧场外下马,执辔而行。督牧者立牛阑前,遥呼曰,“唉,汝游民,乃偕鬼物流连何地耶?”牧人不答,惟解鞍鞯,去其络头。马口满白沫,牧人以衣裾摩其胸,又为拭沫去之,易以绊索。督牧者又呼曰,“汝顷何来?嚄,竖子。汝后同行贵人一时而至,何也?”牧人仍默然,抚弄其马,取鞍辔悬架上。督牧者怒而大号曰,“汝犹不答,抑待我为汝耳穿孔耶?”牧人乃曰,“主翁知我,吾故聋且喑也。”督牧者曰,“吾惟诅汝生日不祥耳。吾昔督此言,岂为汝嘲我地耶?且汝不见朝日已上乎?”牧人曰,“朝日已上,又岂我之罪欤?”众闻之皆笑。而督牧者益怒曰,“竖子之慎,毋撄我!吾倘一举手,或撕裂汝,如未漂之布也。”牧人曰,“唯,吾亦不愁为布。”督牧者不禁笑曰,“竖子善哉言!”又曰,“客有能辩者,可以日耳曼语与谈。”马监遂进语之曰,“汝甚佼壮,官奚为不捉汝去为骑兵,乃获免役,其故安在?岂有何缺陷耶?”牧者呙口而睨客,盖乡曲少年,不悦论此,惟答曰,“吾思官不捉我为兵,殆以吾鼻有二孔故耳。”督牧者曰,“是子惟能谰言,即此可见也。贝多尔,趣去饮牛,……非也,吾告汝何言,且汝岂醉耶?抑不见牛母皆已入圈,孰为将大特出耶?”盖将特出牢,事甚非易,而茀尔珂则独擅其技,至牛所,温存抚摩之,如弄羊羔,徐引之出立客前。牛为萨该氏多畜,状甚伟美,广颡短角,巨目有黑环,额发蓬松,牧人为之搔爬,牛则为舐其手。牛主人曰,“是畜仅见三草耳。”盖牧人以草荣枯,纪年岁,一草犹一夏也。画师见大特,依牧人而立,此景至佳,即欲图之。曰,“牧者当立此,手扶牛角。”顾牧人不惯为笵,踯躅不宁。画师每遇笵者躁勤,辄与谈笑以慰遣之。时众皆往视牛,遂语牧人曰,“闻牧者将牛入市,能诪张以欺生客,信耶?”牧人曰,“然,顷牛主人与客言,即有欺罔。彼言牛方三藏,顾其口中,已无一犬牙留遗。”言次,启牛口示客,以证其说。画师固爱绘,顾尤重正义,闻言亟止画曰,“吾图矣成。”即掩卷起,径就牛阑中索马监,告以故。马监大惊,检所购牛二三头,皆无犬牙,乃呼督牧者语之曰,“君昔诫我,货牛者善欺,吾故不欲受罔如是。牛悉无犬牙,老甚不堪用矣。”督牧者拉其髯笑曰,“诺,吾知之,事见去岁实录。德法之役,有将军见绐而败,正坐不知牛无犬牙故也。”马监惊曰,“牛乃无此耶?”兽医曰,“然。”马监怫然曰,“吾安知牛口中事者,平生未尝为牛齿医,吾事惟在马厩中耳。”盛怒未泄,乃往责画师,故相陷纳,诘之曰,“汝胡为此言者?”顾画师虽知牧人绐己,然默不言。已而童子来招客,言朝食已具,其争乃憩。

童子在平原中,职兼治庖,今日治牧人朝餐,曰退斯多司加萨,即肉糜也。既成,将瓦罐出,置之三足几上,客环之而坐,各持长柄勺一,挹而食之,皆称曰美。食既,督牧者偕牧人啖其余,童子则刮釜底焦饭而已。时萨该多氏自入灶下点茶,曰匈加利之咖啡,平原中人,无不知者。法煮红酒至热,入糖及肉桂丁香调之。早起跋涉野中,饮之为味滋美。童子涤釜汲水,悬之火上,待客闲游返时,牛羹可成,当得别尝异味也。茀尔珂为导,指点野外物色,一一示客,如避风之所及葬牛围场。且曰,“昔时牛毙野中,即舍之去,肉攫之鸟飞至,啄之俱尽。今则不然,新有律令,牛死,当就摩多牧场,告牛医,医至检视,记其病因,乃命瘗之。顾吾侪见肉佳,弃之可惜,因割一二脔,切而煮之,曝日中令干。收贮囊中,欲作牛羹时,出肉腊数握,投釜中,即足食矣。”画师疑视牧人,随询督牧者曰,“君之宠牧,岂亦有时诚言耶?”督牧者曰,“甚鲜,惟顷所言诚,盖此生第一次也。”画师曰,“然则敬谢君牛羹之赐矣。”督牧者曰,“君弗惊,无害也。自天生诃多巴格以来,即有此习,君可视诸子,皆壮且健,复奚加者,顾实啖牛腊以长。彼博士学者,纵言之甚厉,而于吾匈加利人则无伤也。”马监闻言,密戒从者,毋得尝羹。画师曰,“顾又安知非老狯故造此言,使吾辈不敢染指,彼乃从而笑之也。”马监曰,“姑待之,且视医师啖此否,以彼当孰知其实也。”

未几,海市已见,其为物神妙,所谓人寰之梦境也。天陲见大海,巨浪相逐,自东徂西,小山点点杂其间,状若岛屿。合欢丛木,倏成森林,野中牛群,则化作大路,夹道皆高楼巨室。海上有小舟三数,乱流而渡,则马远行原上也。海市变化,以日出后为最,有时邻村景物,悉见室中,相距至近,持镜望之,道上行车,皆历历可数,寺塔人家,倒映波间。第当阴晦之日,则在地平线下,不可得见。客睹海市,皆叹异不止。萨该多氏大言曰,“今可令日耳曼人绘之。”而画师则自摘其发,呼曰,“嗟乎,吾何辜,乃令见异景而不能收之图中欤!此其何物耶?”督牧者曰,“何耶,此海市耳。”画师曰,“然海市又何也?”督牧者曰,“海市者,诃多巴格之市海也。”顾茀尔珂善言辞,胜于主人,乃为解之曰,“海市者,神之灵迹,所以慰藉吾侪牧者,无使长日居平原中而生厌倦者也。”画师终乃询诸兽医,答曰,“吾所知则尤浅。昔读弗阑美伦(法国天文学者)之书,中记蜃楼,有见于亚非利加沙漠,阿列诺珂河上,或在锡该利亚者,亦尝读洪巴尔德,庞普阑特记述,顾世无学者,知诃多巴格亦有海市,实则每当夏时,自朝至暮,无日不见。匈加利天然物色,空自隐没,不为艺林所赏,有如此也。”医师对客,盛倾其感慨,顾亦无暇长谈,以职守所在,当遄返摩多兽医院,遂与主客别,复乘小车,过平原而去。

时牛群已放野外,牧人从其后,驱之益远。牧场四周,水草尤肥,顾春时,牛皆在远郊,逮夏一日至,草多枯焦,而近野无恙,犹可用也。众牛将去,与阑中牛别,景甚动人,两相呜呼,如乐之合奏。马监方与主人交易,且摒当启行。主人受币,漫纳衣囊中,了不经意。马监见之,告以在野田间,幸善藏贮,而主人不听,但曰,“吾平生虽屡经掠夺,顾未尝见苦于盗贼,其知劫夺欺谩人者,皆世所谓士君子也。”督牧者亦受酬,且语客曰,“吾以地主之谊,有一言相进,君既购牛母可并挈其子去,此计之得也。”马监曰,“不然,吾侪携多牛奚为,徒尔扰攘耳。抑将求车以载之耶?”督牧者曰,“犊自有足,能徒行也。”马监曰,“固也,顾牛当乳,将令吾行多滞,且伯爵买牛,非欲求纯匈加利种,乃将以配西班牙牛,使之蕃殖耳。”督牧者曰,“如君言,则固当别论尔。”百事俱备,牛群当先发,马监遂出佣契授茀尔珂,警官与以出境符牒,牧人受之,与牛券等并纳囊中,又悬铃于牛颈,褫表衣,缚诸角上,与众诀别,上马以俟。督牧者为将行橐至,中贮饼饵干肉大蒜,足七日之食,可达密司珂支也。老人又为之述道中行程,当先至波伽尔,以春雨故,什该之地,道路泥泞,不可以过,惟野宿林薄间,逮至退伊斯川畔,须俟舟以渡,倘川水方涨,可止而待之,善饲牛,勿轻涉险也。次复授以诫言,居异域时,当自谨饬,无为夺勃来钦羞。曰,“去后当善从主人言,毋自放逸,毋忘到语,毋背教宗,凡遇斋日,当与祭勿懈,毋妄费资财。倘受室后,当善视其妻,生子则锡以匈加利名字。暇时即草数行致神父,寄书资几许,不吝见返也。”言已,为行人祝福,遂令去。时摩拉维亚牧夫,方放牛出牢,欲之驱上路,而牛既得脱,悉四奔,牧夫追之,则却立,怒欲相牴,未几,复入阑就其犊。督牧者见此,遂语茀尔珂曰,“可去,为彼孱夫援手。”画师则曰,“不如鸣鞭以慑之。”督牧者曰,“鬼会折汝鞭耳。汝欲使之散走地角耶?此非马比也。”马监大呼曰,“吾思牛当两两缚其角,俾不得动。”牧人曰,“勿扰,第任吾为之。”随作长啸,即有一小犬,自凯阑中跃出,大吠,入群牛中,四向驰走,以爪搔奔牛之足。未二分时,牛复整然成列,随大特而行。牧人亦跃马从之,呼曰,“趣行,罗萨,却珂,该绥。”盖二十四牛,皆各有名,呼之悉听命,悬铃大特,则曰毕思该,谊曰骜者也。大特为率,众牛靡然从之,过大野而去。众立而望之,良久,行入海市之境,牛忽化为大物,如古代巨象,色黑如墨,足渐长,与他牛相接,蠕蠕前行,而影皆倒悬,牧人守犬从其后,首亦下向。画师倒卧草上,张其四体,叹曰,“吾至维也纳美术会中,倘以是告人,人必踶我们出门外矣。”萨该多氏摇首曰,“此非佳兆也。幸钱已入吾囊中,可无恐耳。”督牧者亦独语曰,“然,牛犹未抵家也。”马监则曰,“吾观此景滋佳。人何不借地,招客观之,可以得利。”萨该多氏傲然曰,“信然,此景倘可取携,人必将之至维也纳去矣。唯夺勃来欠未必遂肯听之耳。”

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐