笔下文学
会员中心 我的书架

第九 权篇 4

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

【原文】

人之情,出言则欲听,举事则欲成。是故智者不用其所短,而用愚人之所长;不用其所拙,而用愚人之所工,故不困也。言其有利者,从其所长也;言其有害者,避其所短也1。故介虫之捍2也,必以坚厚;螫虫3之动也,必以毒螫。故禽一兽知用其长,而谈者知用其所用也。

【注释】

1“言其”句:说话对我有利,就要依从自己的长处;说话对我有害,就要避开自己的短处。

2介虫之捍:甲虫的防御。介通甲,指有甲壳的昆虫或水族。

3螫虫:指有毒刺的昆虫。

【译文】

人之常情,说话就希望有人接受,做事就希望获得成功。所以,智者总是不用自己的短处,而是采用愚者的长处;总是不用自己的愚拙,而是采用愚人的工巧,这样就不会使自己困窘。谈到事物有利的一面,就要发扬它的长处;谈到事物有害的一面,就要回避它的短处。所以,甲虫防御天敌,必须用坚一硬的甲壳;毒虫攻击对方,必须用有毒的尖刺。禽一兽都知道发扬自己所长,游说之士更应该懂得发挥自己的长处。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐