笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 恶之花

祝福

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

当至高无上的十能天神命令

诗人在这厌倦的世界上出现,

他的母亲恐怖万分,骂不绝声,

对着怜悯她的上帝握紧双拳:

“啊!我宁愿生下的是一团毒蛇,

也不愿喂养这招人耻笑的东西!

真该诅咒啊那片刻欢娱的一夜,

我腹中开始孕育我的赎罪祭礼!

“既然你已在女人中间把我选出,

让我受到那可怜丈夫的憎厌,

我就不能把这长不好的怪物,

像一纸情书那样地扔进火焰,

“我就把你那将我压垮的憎恶

朝着你恶意诅咒的工具1淋浇,

我还要扭伤这株悲惨的小树,

让它长不出染上瘟疫的花苞!”

她就这样咽下她仇恨的涎沫,

因为她不能理解上天的意图,

她自己正在地狱的深处堆垛

为了惩罚母罪而准备的柴木。

然而,有一位天使的暗中保佑,

这个被弃的孩子陶醉于阳光,

在他所喝的所吃的东西里头,

又发现了美味和红色的琼浆。

他和风儿嬉戏,他与云彩说话,

在十字架的路上歌唱与陶醉;

在他朝圣的途中,精神跟着他,

看见他快乐如林中鸟而流泪。

他愿爱的人望着他,胆战心惊,

或者,看见他不急不躁竟胆敢

看一看谁能惹得他抱怨一声,

在他的身上试试他们的凶残。

在供他吃的面包和葡萄酒里,

他们掺进灰尘和不洁的唾沫,

还虚伪地扔掉他触过的东西,

因把脚踏进他的足迹而自责。

他的妻子要到广场上去吆喝:

“既然他觉得我美丽,值得崇拜,

我就要履行古代偶像的职责,

像她们一样,全身用黄金覆盖;

“我将陶醉于乳香、没药、甘松香,

还有鱼肉、葡萄酒和跪拜礼,

看看我能否在崇拜我的心上

笑盈盈地僭取对神祗的敬意!

“我对这亵读的闹剧感到无聊,

就朝他伸出手,柔弱却有力量,

我的指甲像哈尔比亚2的利爪,

会抓出一条路直达他的心脏。

“像抓住一只突突颤抖的小鸟,

我从他胸中掏出鲜红的心脏,

然后,为了让我的宠物吃个饱,

我满怀着轻蔑把它扔在地上!”

宁静的诗人学起虔诚的手臂,

他看见天上有一壮丽的宝座,

他那清醒的头脑啊光辉无际,

把愤怒人群的场面替他掩遮:

“感谢您,我的上帝,是您把痛苦

当作了圣药疗治我们的不洁,

当作了最精美最纯粹的甘露,

让强者准备享受神圣的快乐!

“我知道您为诗人保留了位置,

在圣徒队的真福者行列中间,

您清他参加宝座天使、力天使

和权天使的永远不散的欢宴。

“我知道痛苦乃是唯一的高贵,

无论人世和地狱都不能腐蚀,

为了把我那神秘的冠冕编缀,

须将一切时代一切领域征集。

“但古人帕尔米拉3遗失的宝贝,

不为人知的金属,大海的明珠,

即使您亲手镶嵌,也不能匹配

这顶美丽的冠冕,明亮而炫目;

“因为它只用纯净的光明制作,

从原始光的神圣的炉中淬提,

凡人的眼睛在最深邃的时刻

也不过是些模糊哀愁的镜子!”

1、指诗人。

2、希腊神话中鸟身女面的怪物,有翼及利爪。

3、古代名城,相传为所罗门王所建,今已成废墟。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐