笔下文学
会员中心 我的书架

○阿英

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

甘玉,字壁人,庐陵人[1].父母早丧。遗弟珏,字双壁,始五岁,从兄鞠养[2].玉性友爱,抚弟如子。后珏渐长,丰姿秀出[3],又惠能文。玉益爱之,每曰:“吾弟表表[4],不可以无良匹。”然简拔过刻[5],姻卒不就。

适读书匡山僧寺[6],夜初就枕,闻窗外有女子声。窥之,见三四女郎席地坐,数婢陈设酒,皆殊色也。一女曰:“秦娘子,阿英何不来?”下坐者曰:“昨自函谷来[7],被恶人伤右臂,不能同游,方用恨恨[8].”一女曰:“前宵一梦大恶,今犹汗悸。”下坐者摇手曰:“莫道,莫道!今宵姊妹欢会,言之吓人不快。”女笑曰:“婢子何胆怯尔尔[9]!便有虎狼衔去耶?若要勿言,须歌一曲,为娘行侑酒[10].”女低吟曰:“闲阶桃花取次开[11],昨日踏青小药未应乖[12].嘱付东邻女伴少待莫相催,着得凤头鞋子即当来。”吟罢,一座无不叹赏。谈笑间,忽一伟丈夫岸然自外入[13],鹘睛荧荧[14],其貌狞丑。众啼曰:“妖至矣!”仓卒哄然,殆如鸟散。惟歌者婀娜不前[15],被执哀啼,强与支撑[16].丈夫吼怒,■手断指,就便嚼食。女郎踣地若死。

玉怜侧不可复忍,乃急抽剑拔关出[17],挥之,中股;股落,负痛逃去。扶女入室,面如尘土,血淋衿袖;验其手,则右拇断矣。裂帛代裹之。女始呻曰:“拯命之德,将何以报?”玉自初窥时,心已隐为弟谋,因告以意。女曰:“狼疾之人[18],不能操箕帚矣。当别为贤仲图之[19].”诘其姓氏,答言:“秦氏。”玉乃展衾,俾暂休养;自乃■被他所。晓而视之,则床已空,意其自归。而访察近村,殊少此姓;广托戚朋,并无确耗。归与弟言,悔恨若失。

珏一日偶游涂野[20],遇一二八女郎,姿致娟娟[21],顾之微笑,似将有言。因以秋波四顾而后问曰:“君甘家二郎否?”曰:“然。”曰:“君家尊曾与妾有婚姻之约[22],何今日欲背前盟,另订秦家?”珏云:“小生动孤[23],夙好都不曾闻,请言族阀,归当问兄。”女曰:“无须细道,但得一言,妾当自至。”珏以未禀兄命为辞。女笑曰:“■郎君[24]!遂如此怕哥子耶?妾陆氏,居东山望村。三日,当候玉音[25].”乃别而去。珏归,述诸兄嫂。兄曰:“此大谬语!父殁时,我二十余岁,倘有是说,那得不闻?”

又以其独行旷野,遂与男儿交语,愈益鄙之。因问其貌。珏红彻面颈,不出一言。嫂笑曰:“想是佳人。”玉曰:“童子何辨妍媸[26]?纵美,必不及秦;待秦氏不谐,图之未晚。”珏默而退。逾数日,玉在途,见一女子零涕前行。垂鞭按辔而微睨之,人世殆无其匹[27].使仆诘焉,答曰:“我旧许甘家二郎;因家贫远徒,遂绝耗问。近方归,复闻郎家二三其德[28],背弃前盟。往问伯伯甘壁人[29],焉置妾也?”玉惊喜曰:“甘壁人,即我是也。

先人曩约,实所不知。去家不远,请即归谋。“乃下骑授辔,步御以归[30].女自言:”小字阿英,家无昆季[31],惟外姊秦氏同居[32].“始悟丽者即其人也。王欲告诸其家,女固止之。窃喜弟得佳妇,然恐其佻达招议[33].久之,女殊矜庄[34],又娇婉善言。母事嫂,嫂亦雅爱慕之。

值中秋,夫妻方狎宴,嫂招之。珏意怅惘。女遣招者先行,约以继至;而端坐笑言良久,殊无去志。珏恐嫂侍久,故连促之。女但笑,卒不复去。

质旦,晨妆甫竟,嫂自来抚问[35]:“夜来相对[36],何尔怏怏[37]?”女微哂之。珏觉有异,质对参差[38].嫂大骇:“苟非妖物,何得有分身术?”

玉亦惧,隔帘而告之曰[39]:“家世积德,曾无怨仇。如其妖也,请速行,

幸勿杀吾弟!“女■然曰:”妾本非人,只以阿翁夙盟,故秦家姊以此劝驾[40].自分不能育男女,尝欲辞去,所以恋恋者,为兄嫂待我不薄耳。令既见疑,请从此诀。“转眼化为鹦鹉,翩然逝矣。初,甘翁在时,蓄一鹦鹉甚慧,尝自投饵[41].时珏四五岁,问:”饲鸟何为?“父戏曰:”将以为汝妇。“间鹦鹉乏食,则呼珏云:”不将饵去,饿煞媳妇矣!“家人亦皆以此为戏。后断锁亡去。始悟旧约云即此也。然珏明知非人,而思之不置;嫂悬情犹切,旦夕啜泣。玉悔之而无如何。

后二年为弟聘姜氏女,意终不自得。有表兄为粤司李[42],玉往省之,久不归。适土寇为乱,近村里落,半为丘墟。珏大惧,率家人避山谷。山上男女颇杂,都不知其谁何。忽闻女子小语,绝类英。嫂促珏近验之,果英。

珏喜极,捉臂不释。女乃谓同行者曰:“姊且去,我望嫂嫂来。”既至,嫂望见悲哽。女慰劝再三,又谓:“此非乐土。”因劝令归。众惧寇至,女固言:“不妨。”乃相将俱归。女撮土拦户,嘱安居勿出,坐数语,反身欲去。

嫂急握其腕,又今两婢捉左右足,女不得已,止焉。然不甚归私室;珏订之三四,始为之一往。嫂每谓新妇不能当叔意[43].女遂早起为姜理妆,梳竟,细匀铅黄[44],人视之,艳增数倍;如此三日,居然丽人。嫂奇之,因言:“我又无子。欲购一妾,姑未遑暇[45].不知婢辈可涂泽否?”女曰:“无人不可转移,但质美者易为力耳。”遂遍相诸婢,惟一黑丑者,有宜男相[46].乃唤与洗濯,已而以浓粉杂药末涂之,如是三日,面色渐黄[47];四七日,脂泽沁入肌理,居然可观。日惟闭门作笑,并不计及兵火。一夜,噪声四起,举家不知所谋。俄闻门外人马鸣动,纷纷俱去。既明,始知村中焚掠殆尽;盗纵群队穷搜,凡伏匿岸穴者,悉被杀掳。遂益德女,目之以神。女忽谓嫂曰:“妾此来,徒以嫂义难忘,聊分离乱之忧。阿伯行至,妾在此,如谚所云,非李非桃[48],可笑人也。我姑去,当乘间一相望耳。”嫂问:“行人无恙乎?”曰:“近中有大难。此无与他人事,秦家姊受恩奢,意必报之,固当无妨。”嫂挽之过宿,未明已去。玉自东粤归[49],闻乱,兼程进[50].途遇寇,主仆弃马,各以金束腰间,潜身丛棘中。一秦吉了飞集棘上[51],展翼覆之。视其足,缺一指,心异之。俄而群盗四合,绕莽殆遍,似寻之。二人气不敢息。盗既散,鸟始翔去。既归,各道所见,始知秦吉了即所救丽者也。后值玉他出不归;英必暮至;计玉将归而早出。珏或会于嫂所,间邀之,则诺而不赴。一夕,玉他往,珏意英必至,潜伏候之。未几,英果来,暴起,要遮而归于室[52].女曰:“妾与君情缘已尽,强合之,恐为造物所忌[53].少留有馀,时作一面之会,如何?”珏不听,卒与狎。天明,诣嫂,嫂怪之。女笑云:“中途为强寇所劫,劳嫂悬望矣。”数语趋出。居无何,有巨狸衔鹦鹉经寝门过。

嫂骇绝,固疑是英。时方沐[54],辍洗急号,群起噪击,始得之。左翼沾血,奄存馀息[55].把置膝头,抚摩良久,始渐醒。自以喙理其翼[56].少选,飞绕中室,呼曰:“嫂嫂,别矣!吾怨珏也!”振翼遂去,不复来。

据《聊斋志异》铸雪斋抄本

“注释”

[1]庐陵:郡名。治所在今江西省吉安市。

[2]鞠养:抚养。

[3]秀出:秀美出众。

[4]表表:卓异;不同寻常。

[5]简拔:选择;挑选。简,选。刻:苛刻,严格。

[6]匡山:即江西省庐山。

[7]函谷:振函谷关。在河南省灵宝县西南,关城在谷中。

[8]方用恨恨;正因此而感到遗憾。用,因。

[9]尔尔,如此耳!

[10]娘行(háng杭):犹言“咱们”,妇女们自称之词。娘,妇女的通称,多指青年妇女。

[11]取次:随便;任意。

[12]踏青:古时称春日郊游为“踏青”。小约:小小的约会。乖:违背,此指爽约。

[13]岸然:高耸的样子。

[14]鹘睛:鹰样的眼睛。鹘,鹰属猛禽。

[15]婀娜:体态柔弱。这里指行走摇曳不稳。不前:指逃跑落在后面。

[16]支撑:抗拒。

[17]抽剑:此据山东博物馆抄本,原作“袖剑”。

[18]狼疾之人:《孟子·告子上》:“养其一指而失其肩背而不知也,则为狼疾人也。”狼疾,赵岐《注》读为“狼藉”。似借用成语,指肢体残缺之人。

[19]贤仲:犹言“令弟”。仲,老二。

[20]涂野:犹言“旷野”,涂,同“途”。

[21]姿致:风姿情态。娟娟:美好的样子。

[22]君家尊:您家令尊;指甘珏的父亲。

[23]孤:幼年无父为“孤”!有时也指失去父母。

[24]■(ái):痴呆。

[25]玉音:您的回信。玉,尊敬对方之词。

[26]妍媸:美丑。

[27]人世殆无其匹:犹言世间无双。匹,匹敌。

[28]二三其德:语出《诗·卫风·氓》。犹言三心二意。

[29]伯伯,大伯子;夫兄。

[30]步御:步行御马。御,牵马。

[31]昆季,弟兄。长者为昆,幼者为季。

[32]外姊:表姐。

[33]佻达:轻浮、不庄重。招议,引起物议。

[34]矜庄:端庄。

[35]抚问:据山东省博物馆抄本补,原缺。

[36]夜来:据山东省博物馆抄本补,原缺。

[37]怏怏(yàng-yàng样样):抑郁不乐。

[38]质对参差(cēn—ci):意谓经过质询在问,发现了破绽。参差,不齐,喻破绽。

[39]隔帘:在帘外。封建礼俗男女有别,故甘玉在弟妇室外,隔帘相[40]劝驾:古时举送贤者出仕,且为之备车驾,称“劝驾”。此指劝促阿英去甘家完婚。

[41]投饵:喂食。投,送。

[42]粤:广东广西地区,古为“百粤”之地,故名。司李:即“司理”,

各州主管狱讼之宫。明代也称推官为“司理”。

[43]叔:丈夫的弟弟。《尔雅·释亲》:“夫之弟为叔”。

[44]细匀铅黄:细心地为她搽匀脂粉。铅和黄,都是化妆品。铅,铅粉。

黄,雄黄之类的染料。六朝以来女子有黄额妆,在额间涂黄为饰。

[45]暇:据山东省博物馆抄本,原作“假”。

[46]宜男相:生育男孩的相貌。旧时祝颂妇人多子为“宜男”。

[47]面色:据山东省博物馆抄本,原作“面赤”。

[48]非桃非李:犹言不伦不类;谓处境尴尬。

[49]东粤:指广东。

[50]兼程:以加倍速度赶路。

[51]秦吉了:鸟名,即■哥,钳黑色,红嘴黄爪,能学人言,类似鹦鹉。

[52]要遮:拦截。

[53]造物:创造万物者,指天。

[54]沐(mu木):洗头发。

[55]奄存徐息,仅存一点微弱气息。奄,气息微弱的样子。

[56]喙:据山东省博物馆本,原作“啄”。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐