笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 藏要

辯中邊論校勘說明

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

一.是書校歷二週.一譯校.二刻校。

二.譯校用二種異譯對校。(一)陳真諦譯中邊分別論.校註略稱陳本。(二)西藏勝

友等譯辯中邊論釋.略稱藏本。

三.異譯對校凡有四事。(一)品目.陳藏二本開合立名有異者.悉爲註出曰.某本不

分品.或某本某品第幾。(二)章段.二本牒頌分段不同者.悉就頌文乙出。長行段

落依頌而知.不別加註。(三)文句.二本具缺詳略互歧者.悉爲註出曰.某本云云。

(四)意義.二本譯述較暢者.悉爲註出曰.勘某本云云。因此對校而見奘譯未愜

者.幷加按語曰.今譯云云。

四.刻校用南宋刻爲底本.對校麗刻.訂正文字.附註曰.原云云.今依麗刻云云。又原

刻頌文不標次第.今逐品逐頌用數字記明.以便檢索。

五.是書對校所用陳本取日本大正大藏經本。藏本取曲尼版丹珠本dbus-dan%

********************

mtha rnam-par h!byed-pah!i h! rel-pa(原本經解部 bi 字函一頁至二十七頁

上。)至南宋刻麗刻則依日本弘教書院版正藏及大正大藏經之校註。

********************

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部