笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 逸周书

卷二

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

武称解第六

题解:武称,武事的各种名称。

大国不失其威,小国不失其卑。敌国不失其权。岠险伐夷,并小夺乱,□强攻弱而袭不正,武之经也。伐乱伐疾伐疫,武之顺也。贤者辅之,乱者取之,作者劝之,怠者沮之,恐者惧之,欲者趣之,武之用也。美男破老,美女破舌少。淫图破□,淫巧破时,淫乐破正,淫言破义,武之毁也。

赦其众,遂其咎,抚其□,助其囊,武之闲也。饵敌以分,而照其储,以伐辅德,追时之权,武之尚也。春违其农,秋伐其穑,夏取其麦,冬寒其衣服,春秋欲舒,冬夏欲亟,武之时也。长胜短,轻胜重,直胜曲,众胜寡,强胜弱,饱胜觊,肃胜怒,先胜后,疾胜迟,武之胜也。

追戎无恪,穷寇不格,力倦气竭,乃易克,武之追也。既胜人,举旗以号令,命吏禁掠,无取侵暴,爵位不谦,田宅不亏,各宁其亲,民服如合,武之抚也。百姓咸骨,偃兵兴德,夷厥险阻,以毁其服,四方畏服,奄有天下,武之定也。

译文:

面对大国不失我的威严,面对小国不失我的谦卑,国力相当的国家不失彼此的平衡。依据天险,攻伐平地,兼并小国,夺取乱国,以强攻弱,袭击邪恶,是武事的“经”。

讨伐内乱的国家,讨伐憎恶的国家,讨伐疫病流行的国家,是武事的“顺”。

贤明的辅佐他,动乱的夺取他,操劳的勉励他,怠惰的制止他,惶恐的惊惧他,贪心的除去他,是武事的“用”。

用美少年贬斥老年人,用美女贬损其正妻,用邪谋坏他人的正计,用奇巧毁他人的资财,用淫乱之声坏他人的雅乐,用邪恶之言诋毁他人合理的话,是武事的“毁”。

赦免被俘的兵众,谅解他的过错,抚慰他的百姓,盛满他的粮袋,是武事的“间”。

用珍宝作钓饵以探知他的储备,诛伐他的谋臣,权衡追击的时机,是武事的“尚”。

春季使他们违背农时,秋季骚扰他们的收获,夏季割取他们的麦子,冬季使他们衣着单薄。春秋两季要舒缓,冬夏两季要急速。这是武事的“时”。

长兵器胜短兵器,轻装胜重负,理直胜理曲,人多胜人少,强大胜弱小,饱食胜饥饿,肃敬胜愤怒,先发胜后发,疾速胜迟缓,是武事的“胜”。

追击敌人要谨慎,走投无路之敌不要攻击,待他疲劳气尽就容易制服,是武事的“追”。

战胜了敌人,举令旗发号令,要官吏禁止抢劫,不得侵凌强暴民众;不降低爵位,田土住宅不减损,各自安定亲属,民众自然归服。是武事的“抚”。

普天下归服以后。止息战争兴办文教,平掉险阻的工事,毁掉打仗的武器,四方敬畏服从,包有天下,是武事的“定”。

允文解第七

题解:此篇讲安定胜国的方法。

思静振胜,允文维记。昭告周行,维旌所在。收武释贿,无迁厥里,官校属职,因其百吏。公货少多,振赐穷士,救瘠补病,赋均田布。命夫复服,用损忧耻,孤寡无告,获厚咸喜。咸问外戚,书其所在,迁同氏姓,位之宗子。率用十五,绥用□安,教用显允,若得父母。宽以政之,孰云不听,听言靡悔,遵养时晦。晦明遂语,于时允武,死思复生,生思复所。

人知不弃,爱守正户,上下和协,靡敌不下。执彼玉慓,以居其宇,庶民咸畊,童壮无辅,无拂其取,通其疆土。民之望兵,若待父母。是故天下,一旦而定有四海。

译文:

想要安定并巩固胜利,要用文德作为纲纪。安民告示到处张贴、悬挂。收缴武器,发放财物,不要让百姓迁徙。文官武将接续原有职务,沿用所有小吏。官府所有财物,全都用来赈赐穷士,救济贫穷病弱,做到徭役与田土均衡。

让大夫恢复其命服,以消除他们的忧伤与羞辱。使孤儿寡母无所求,众人因收获丰厚而皆大欢喜。寻访所有的外戚,记下他们的住处。选择同姓同氏者,立为各氏族的宗子。年十五以上作为服役的标准,成年男女都得以婚配。以光明诚实进行教育,百姓如同得到父母。

用宽和办法治理百姓,谁能不顺从?顺从而敢有悔恨,还会安守本分而供养糊涂君王。君王英明就会作教诫,在这时候还要进行武教。这样,死了的也想再生,活着的想再任旧职。百姓知道不被抛弃,就会珍惜家居不远离。做到上下和协,就没有攻不下的敌人。

达官贵人手执玉器,住在他们的殿宇。老百姓人人耕种,老幼无有欺诈。不违背他们的心意,国内通行无阻。民众盼望我军,如同等待父母。所以,天下一日就可平定,从而包有四海。

大武解第八

题解:武,武事,指战争。武有七制,此篇一一说解,故称大武。全篇讲了七制的原则与方法。

武有六制:政、攻、侵、伐、搏、战。善政不攻,善攻不侵,善侵不伐,善伐不搏,善搏不战。

政有四戚、五和;攻有四攻、五良;侵有四聚、三敛;伐有四时、三兴;搏有三哀、四赦;战有六厉、五卫、六庠、五虞。

四戚:一内姓,二外婚,三友朋,四同里。五和:一有天无恶,二有人无隙,三同好相固,四同恶相助,五远窄不薄。此九者,政之因也。

四攻者,一攻天时,二攻地宜,三攻人德,四攻行利。五良:一取仁,二取知,三取勇,四取材,五取艺。

四聚:一酌之以仁,二怀之以乐,三旁聚封人,四设围以信。三敛:一男女比,二工次,三祗人死。此七者,侵之酌也。

四时:一春违其农,二夏食其谷,三秋取其刈,四冬冻其葆。三兴:一政以和时,三伐乱以治,三伐饥以饱。此七者,伐之机也。

四赦:一胜人必嬴,二取威信复,三人乐生身,四赦民所恶。此七者,搏之来也。六厉:一仁厉以行,二知厉以道,三武厉以勇,四师厉以士,五校正厉御,六射师厉伍。五卫:一明仁怀恕,二明知辅谋,三明武摄勇,四明材摄士,五明艺摄官。五虞:一鼓走疑,二备从来,三佐车举旗,四采虞人谋,五后动扌然之。无竞无害,有功无败。

译文:

打仗有七种成法:征伐、攻击、侵入、讨伐、布阵、合战、搏斗。善于征伐的不攻击,善于攻击的不侵犯,善于侵犯的不讨伐,善于讨伐的不布阵,善于布阵的不交战,善于交战的不搏斗,善于搏斗的不吃败仗。

征伐有九种依靠,依靠有四戚、五和;攻击有九种开启,开启有四凶、五良;侵犯有七种行为,行为有四聚、三敛;讨伐有七个时机,时机有四时、三兴;布阵有七种成功,成功有三哀、四赦;交战有十一种振奋,振奋有六励、五卫;搏斗有十一种宾客,宾客有六广、五虞。

四戚是指:一同姓、二姻亲、三友朋、四邻里。五和是指:有收成而没有灾荒;二,有人才而没有嫌隙;三,共同爱好而更见亲密;四,共同厌恶的帮助除去;五,远方之人不加轻视,这九种,是征伐的依靠。

四凶是:一,攻得天时者;二,攻得地利者;三,攻得人和,攻其武器精良者。五良是:一,取其仁人;二,取其智慧者;三,取其勇武者;四,取其有才能者;五,取其有技艺者。这九种,是攻击的开启。

四取是:一,行之以仁德,二,以欢乐召引外人;三,广取边境上的人;四,以信用设围。三敛是:一,男女婚配;二,百工有所归;三,哀痛人的死丧。这七种,是入侵应采取的措施。

四时是:一,春季违背他的农时;二,夏季食他的麦子;秋季割他的庄稼;四,冬季让他受冻。三兴是:一,以政通之时;二,以太平伐动乱;三,以粮足伐饥饿。这七种,是讨伐的时机。

三衰是:一哀粮食不足,二哀丧失人丁,三哀弃其亲人。四赦是:一,放弃胜人必骄之心;二,去掉威严,让兵士相信可以回归;三,人都喜欢活下去,应免除死罪;四,除掉百姓所厌恶的。这七种,是布阵成功的保证。

六励是:一,仁人以品德激励;二,智者以礼义激励;三,武士以勇气激励;四,军队以勇士激励;五,马官激励驭手;六,射师激励步卒。五卫是:一,嘉明仁者使各怀恕己之心;二,嘉明智者使出谋划策;三,嘉明威武者以约束勇力之人;四;嘉明有才能者以约束普通之人;五,嘉明技艺之士以约束其他工匠。这十一种是交战时振奋士气的方法。

六广是:一,广明号令;二,广明羞耻;三,广明赏赐;四,广明惩罚;五,广磨兵器;六,力争最后胜利。五虞是:一,击鼓去疑;二,预备后继部队;三,副车举旗向导;四,采纳众人计谋;五,后继部队紧跟在后。这十一种,是搏斗的宾客。

没有竞争是祸害,有功劳就不会衰败。

大明武解第九

题解:此篇前部分讲带兵之法,后部分讲攻城之道。

畏严大武,曰维四方畏威,乃宁。天作武,修戎兵,以助义正违。顺天行五官,官候厥政,谓有所亡。城郭沟渠,高厚是量。既践戎野,备慎其殃,敬其严君,乃战赦。十艺必明,加之以十因,靡敌不荒。阵若云布,侵若风行,轻车翼卫,在戎二方。我师之穷,靡人不刚。

十艺:一大援,二明从,三余子,四长兴,五伐人,六刑余,七三疑,八闲书,九用少,十兴怨。十因:一树仁,二胜欲,三宾客,四通旅,五亲戚,六无告,七同事,八程巧,九□能,十利事。

艺因伐用,是谓强转,应天顺时,时有寒暑,风雨饥疾,民乃不处,移散不败,农乃商贾,委以淫乐,赂以美女。主人若杖,□至城下,高堙临内,日夜不解。方阵并功,云何能御。虽易必敬,是谓明武。

城高难平,湮之以土,开之以走路,俄传器橹。因风行火障水,水下惠,用元元,文诲其寡。旁隧外权,堕城湮溪,老弱单处,其辩乃离。既克和服,使众咸宜,竟其金革,是谓大夷。

译文:

威武神圣的战事。只有畏惧它的威严,四方才能安宁。上天安排武事,整治军队兵器,以匡扶正义矫正不义来顺从天意。设五官,为其有失,五官当恪守其职。

敌人的城墙护城河,要测量它的高度深度。已经进入敌人境要处处警戒可能发生的灾祸。认真对待战事,决定是战还是不战。十种作战艺术要明白,再加上十种作战的依靠,那就没有敌人不败逃的。布阵要像行云一样密实,进攻要像风行一样迅疾。战车如羽翼护卫在中军两旁。即使我们的军队走到困境,也没有人不勇武刚强。

十艺是:一,告知外有大援;二,,告知后有增随;三,告知有庶子从军;四,告知是为长久兴盛;五,告知是讨伐有罪;六,告知徒隶可立功赎罪;七,会使用三种疑兵之计;八,会使用反间之书;九,会指挥少而精的部队;十,会给敌国制造怨恨。

十因是:一,树立仁德;二,战胜私欲;三,使臣游士;四,通旅商人;五,同姓姻亲;,六,孤人寡妇;七,共事同僚;八,合于法式的技巧;九,身怀技能之人;十,精良的器物。

十艺、十因交互使用,这就叫有强大的辅助。要顺应自然与季节,四季有寒有暑。遇上风灾、水灾、饥荒与疾病,百姓就会流离。如果百姓迁移流散不加制止,农民就会转为商贾。

把淫荡的乐传给他们,把美女送给他们。如果敌国君主拒不接受,就把军队开到他的城下。用高堙窥视城内,日夜都不放松。两列队伍一同进攻,他又如何抵挡?即使容易攻下,也一定要认真对待,这才叫做明武。

城墙很高难于平视,就用土来填塞。把他们的逃路留出,手持兵器的士兵如蚁附壁地攻城。或顺风放火用火攻,或障火决河用水攻。或从旁边挖隧道,城外燃烽火,或拆毁城墙填塞护城河,让他们的长辈与幼弱单独居处,他们的计谋就不能完成。攻城之后,要柔和服人;役使民众也要适当。仁爱地对待百姓,不欺侮他们的鳏寡。战事到此终了,这样才叫大夷。

小明武解第十

题解:“明武”亦取自篇中。此篇在后,故为小。此篇讲攻人之道。

凡攻之道,必得地势,以顺天时,观之以今,稽之以古,攻其逆政,毁其地阻,立之五教,以惠其下。矜寡无告,实为之主。五教允中,枝叶代兴。国为伪巧,后宫饰女,荒田逐兽,田猎之所,游观是崇,台泉池在下,淫乐无既,百姓辛苦。上有困令,乃有极□,上困下腾,戎迁其野,敦行王法,济用金鼓。降一列阵,无悗怒□。按道攻巷,无袭门户。无受货赂,攻用弓弩,上下祷祀,靡神不下,具行冲梯,振以长旗。怀戚思终,左右愤勇,无食六畜,无聚子女,群振若雷,造于城下,鼓行参呼,以正什伍。上有轩冕斧钺,在下胜国若化,故曰明武。

译文:

凡是攻击的方法,一定要占据有利地形,而且要顺应天时。还要学习今人,参考古人。要攻击害人之政,如同毁坏关隘险阻。设立五教,以嘉惠他的下民。使鳏寡没有告求,事实上就成了他们的主人。五教发展正常,其他善政就会相继而兴。

在都邑施行奇巧,在后宫中打扮女人;荒芜田地而追逐禽,作为畋猎之所;游玩于高台华屋,池水清流在其下;过度享乐休无止,老百姓只有含辛茹苦;上面有扰民的政令,下面就有痛苦的平民。在上者扰民下必动乱,军队就开到都邑的郊外。大行讨伐有罪的王法,用武力去成就它。

上下神灵一齐祷祀,所有神灵都来佑助。击鼓助攻并加以呼号,用以整齐队伍。上有轩冕赏有功,下有斧钺诛违命。怀念亲人而思战事结束,大家都奋勇向前。全体振奋如同闪电,迅速攻到敌人城下。使用所有的冲车与云梯,挥动号旗以作指挥。顺着大道攻入街巷,攻击只用弓箭、弩机。不要袭击住户,不要收受财物。投降于阵前的,不要粗暴对待。不杀食六畜,不取用妇女。这样,强敌也会自然地归顺,所以叫做明武。

大匡解第十一

题解:匡,救。大匡,大救灾。此篇讲文王救灾的种种具体措施。

维周王在酆,三年遭天之大荒,作《大匡》,以诏牧其方,三州之侯咸率。王乃召冢卿、三老、三吏大夫、百执事之人,朝于大庭。问罢病之故,政事之失,刑罚之戾,哀乐之尤,宾客之盛,用度之费,及关市之征,山林之匮,田宅之荒,沟渠之害,怠堕之过,骄顽之虐,水旱之灾。曰:“不谷不德,政事不时,国家罢病,不能胥匡,二三子不尚助不谷,官考厥职,乡问其人,因其耆老,及其总害,慎问其故,无隐乃情。”及某日以告于庙,有不用命,有常不赦。王既发命,八食不举,百官质方,□不食饔。

及期日质明,王麻衣以朝,朝中无采衣。官考其职,乡问其利,因谋其灾,旁匡于众,无敢有违。诘退骄顽,方收不服,慎惟怠堕,什伍相保,动劝游居,事节说茂,农夫任户,户尽夫出。农廪分乡,乡命受粮,程课物征,躬竞比藏,藏不粥籴,籴不加均,赋洒其币,乡正保贷。成年不偿,信诚匡之类,以辅殖财。财殖足食,克赋为征,数口以食,食均有赋。外食不赡,开关通粮,粮穷不转,孤寡不废。滞不转留,戍城不留,□足以守,出旅分均,驰车送逝,旦夕运粮。于是告四方游旅旁生,忻通所在,津济道宿,所至如归。币租轻,乃作母,以行其子。易资贵贱,以均游旅,使无滞。无粥熟,无室市,权内外,以立均,无蚤暮,闾次均行。均行众从,积而勿□,以罚助均,无使之穷,平均无乏,利民不淫。无播蔬,无食种,以数度多少省用。祈而不宾祭,服漱不制。国不乡射,乐不墙合。屋有补无作。资农不败务。非公卿不宾,宾不过具。哭不留日,登降一等。庶人不独,葬伍有植,送往迎来,亦如之。有不用命,有常不违。

译文:

周文王居程,第三年,遭受了大灾荒,五谷不收,就作《大匡》以诏令治理他的领地。

三州的诸侯都恭顺之后,文王就召卿士、国老、三公、诸大夫及所有执事官在王宫前大院朝见,询问疲病的缘由、政事的失误、刑罚的乖违、哀乐的过度、宴飨的丰盛、用度的浪费,以及关市的税收、山林的匮乏、田宅的荒芜、沟渠的损坏、怠惰的过错、骄顽的暴虐、水旱的灾害。说道:“我无德行,政事不合时宜,致使国家疲病,不能相救。各位还不帮助我吗?考察官员是否尽职,向人们了解各地情况。通过那些长者,掌握所有害民的人与事。详细追问缘由,不得隐瞒那些真情,直到某一天报告到宫中。凡有不尽力的,将使用固有的刑罚,决不宽恕。”

文王发布命令以后,入内宫,食不列鼎、不奏乐。百官仿效之,不再享用供给的熟食。到约定的朝见日早上,文王穿麻布衣服上朝,朝中没有穿彩服的。

对官员的任职进行了考察,了解了各地该办的利民之事。就得想法赈救灾荒。广泛救助灾民,官员不得违抗。查究清退骄顽凶残的人,收捕放逐对抗不满的人。谨慎地连系那些怠惰的,使什伍自相担保。感化劝勉游手好闲的,把事情办得合于节度,一年四季都顺顺当当。使农夫各自养家,家家男子都出门耕种。农夫的仓廪分设各地,各地自命农夫纳粮。按规定征收谷物,各自竞相比赛积藏。藏粮不要买卖,买卖就不再均衡。布散公家的钱币,乡正作借贷的担保。丰年也不急于偿还,真诚进行救助,便于辅助百姓生财。到了财生食足,能够收取再作征收。按人口供给食物,人人有食才可征取赋税。外地食物不足,就开关周济粮食。粮食少的就不转运,但孤寡不得抛弃。粮食多的不必留存.要转运外乡。边城粮食不多,也不必多留,足够众人守城就行。派出众人帮助劳动,赶着车子送回他们,不分早晚运送粮食。

于是布告四方:

商旅当广泛外出,愉快地交流货物。坐船过渡,路上住宿,感到所至如归。如果钱币轻,就作大钱以代替小钱流行。物资交流,价格高低要公平,要使商务不停顿。不得出售熟食,不得暗中交易。衡量本地与外地物价,制定平均价格,做到早晚不分。邻里劳役要均等,只有均等众人才会顺从。先屯积而不出售的,当罚没而帮助均衡,不让有的人沦为贫困。财物平均而不让有人缺乏,取利于民也不得过分。

不要舍弃蔬菜,不要吃掉种子。用数目计算物资的多少,节省用度。只祈祷,不祭祀。服装洗旧不制新。车子不彩绘,人不食肉,马不食谷。国内不举办乡射,奏乐不得合奏。房舍只修补不新建,帮助农民而不危害农事。非公卿不用宾礼,宴飨不备办过多食物。办丧事不超过一天,丧祭规格都降一等。老百姓不单独埋葬,每五户做统一安置。送往迎来也同样简化。有不认真执行者,当用已定刑罚处置,决不违背。

程典解第十二

题解:程,即“周王宅程”之程,地名。典,法也。作于程,故名程典。此篇讲为官之道,为官应遵循的法则以及如何治理土地与对待民众。

维三月,既生魄,文王令六州之侯,奉勤于商。商王用宗谗,震怒无疆,诸侯不娱,逆诸文王。文王弗忍,乃作《程典》,以命三忠。曰:“余体民,无小不敬,若毛在躬,拔之痛,无不省。政失患作,作而无备,死亡不诫,诫在往事,备必慎,备思地,思地慎制,思制慎人,思人慎德,德开,开乃无患。慎德必躬恕,恕以明德,德当天而慎下。下为上贷,力竞以让,让德乃行。慎下必翼上,上中立而下比,争省,和而顺;携乃争,和乃比。比事无政,无政无选,无选民乃顽,顽乃害上。故选官以明训,顽民乃顺,慎守其教,小大有度,以备灾寇。习其武诫,依其山川,通其舟车,利其守务。士大夫不杂于工商,士之子不知义,不可以长幼。工不族居,不足以给官;族不乡别,不可以入惠。为上不明,为下不顺无丑。轻其行,多其愚不知,慎地必为之图,以举其物,物其善恶。度其高下,利其陂沟,爱其农时,修其等列,务其土实。差其施赋,设得其宜,宜协其务,务应其趣。慎用必爱,工攻其材,商通其财,百物鸟兽鱼鳖,无不顺时。生穑省用,不滥其度,津不行火,薮林不伐,牛羊不尽齿不屠。美不害用,用乃思慎,□备不敬,不意多□,用寡立亲,用胜怀远,远格而迩安。于安思危,与始思终,于迩思备,于远思近,与老思和,不备无违,无违严戒。”

译文:

三月十五日,文王集合六州的诸侯要去服事商朝。商纣王听信崇侯虎的谗言,愤怒不已。这就惹得诸侯不高兴,就归附于文王。文王不忍背负商朝,就作《程典》,以之命令司徒、司马、司空三吏。说道:

帮助我体察民情,不要因为事小而不重视。如同毛发在身,拔它会痛,不得不仔细。政事失误就有灾难发生。发生灾难而无准备,就会死亡,所以不能不警戒。用往事警戒将来,准备一定要谨慎。慎重对待土地之事,就要考虑到土地;慎重对待制度的事,就要考虑到制度;慎重对待人事,就要考虑到人。慎重对待道德,道德才能通达;道德通达,才没有忧虑。

慎重对待道德,必须亲身实践以己度人,以己度人可以明德。道德合乎法度而使下属顺从,下属会成为上司的代理。大家尽力争着谦让,谦让的美德就会流行。使下属顺从;必须上司要自重。上司无是非,下属就结党。消除争斗才会和顺。闹矛盾就有争斗,一团和气就会结党。结党就无从治国,不治国就无从选拔贤才。无贤才,百姓就会凶顽,凶顽就会危害上司。所以,选择官吏要他们晓明训教,顽民就会顺从。谨慎地遵从教化,使尊卑贵贱有度,以防备天灾外寇。协和他们的三族,稳定他们的四援,明确部伍的轮流候望,操练好他们的武备,保卫他们的山川,沟通他们的水陆交通,以便利于防务。

士大夫不参与务工经商。商人资财不厚,工匠技艺不巧,农夫不尽力务农,便不能治理。士大夫之子不懂得义,就不能培养好下一代。工匠不集中居处,就不足以供给官府。族人不分属各乡,就不能使之和顺。做上司的不明智,当下属的不会顺从,就不知耻丑,行为轻率,愚昧增多,十足无知。

慎重对待土地,就必须画成地图,标明它的物产。察看土地的好坏,量出它的高低。利用好池塘水沟,珍惜那农事季节。制定土地的等次,致力于它的物产。区别土地的租赋,多少要制定得当。租赋得当以合于农民的耕种,耕种得顺应他们的意愿。

谨慎所用,一定要珍惜。工匠治理手中的材料,商人交易他们的货物,百物鸟兽鱼鳖无不顺时生长。生爱惜之心必节省财用,不会超过限度。草木滋生之时不放火,树木成林不砍伐,牛羊齿牙不全不宰杀。土地尽其力就不求最美,美以不妨害使用为限度,使用权时就想到要谨慎。所有的准备都得认真,不要去想多多享用。财用少可安定亲人,财用多可召来远人。远人到来,近处人就会安宁。

在安宁之时要想到危难,在开头之时要想到终了,在靠近身时要想到防备,在远方之时要想到近处,在年老之时要想到多动……不止这些啊,不要违背,要严加戒备。

程寤解第十三

遗失。

今以《御览》397、533及《类聚》所引补75字。

文王文王安商,在酆。正月既生魄,太姒梦见商之庭产棘,小子发取周庭之梓树于阙间,化为松柏棫柞。寤惊,以告文王。文王你召太子发,占之于明堂。王及太子发并拜吉梦,受商之大命于皇天上帝。

九政解第十五

遗失。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部