一、《黄帝内经素问》(简称《素问》)是中医学现存最古老的理论著作之一,历来受到医家的重视。由于本书经历年代久远,辗转抄刻,鲁鱼亥豕,加上文义古奥,给学习带来了重重困难。为此,在校勘的基础上作了简要注解,并进行语译,以期便于学习和阅读。
二、本书是以《黄帝内经素问校注》为依据,在吸收其校勘成果的基础上,将《素问》原文译为白话文。凡属原文讹误者,均以( )标出,不再语译;凡可据补或据改者,在原文中以〔 〕标出,并据其语译。
三、本书的语译采用直译法,译文在词义、句式、词序上尽量与经文一一对应,并注意译文的语气、逻辑和连贯性。同时,避免附会阐述,力求语言通俗晓畅。
四、本书注解,力求简明扼要,与译文参看,相得益彰。
五、本书译文,尽量不在经文外增添语意和表示译者意见,以信守经文原意。
六、本书对高保衡、林亿序,王冰序不作语译。