笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 苏珊夫人

11.弗农太太致德·库尔西夫人

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

于丘吉尔村

最亲爱的母亲,对雷金纳德我真的越来越不放心了,因为我眼看着苏珊夫人对他的影响增强得太快。他们现在成了最要好的朋友,经常在一起没完没了地卿卿我我;她巧言谄媚,卖弄风骚,以达到征服他的目的。我不可能眼看他们这么快建立起亲密关系而不有所警觉,但我目前仍不能推断苏珊夫人的计划在于最后达到结婚的目的。我希望您不惜使用任何借口再次催雷金纳德回家;他根本不愿意离开我们,我已经多次委婉提醒他父亲的身体正岌岌可危,当然,这是在家中需要保持的礼节的限度内。那女人对他的影响力现在一定是束缚不住的了,她已经完全推翻了他先前对她的坏印象,不仅说服他忘记了她有过的行径,而且还使他为她辩护起来。史密斯先生在兰福德讲述过她的所作所为,指责她使得梅因沃林先生和一个跟梅因沃林小姐订了婚的年轻人,都意乱情迷地堕入她的情网;对于这一说法,雷金纳德刚来到这里时曾深信不疑,可他现在已经被说服,认为史密斯先生的话只是捏造出来的诽谤。他还激动地告诉了我他的转变,对他起初抱另一看法感到悔恨。

我真后悔让她迈进这个家门!我一直预料到她来要带来麻烦;但是我远没想到要为雷金纳德担心。我预想到自己可能摊上一个最不友好的伙伴,但一点都没想到我的弟弟会有被诱惑的危险,这个女人的为人他本来很清楚,对于她的品性他发自内心地蔑视。如果您能让他离开这里,那可太好了。

您的女儿,

凯瑟琳·弗农

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐