笔下文学
会员中心 我的书架

第四十三 乡饮酒义

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

乡饮酒,是乡人以时会聚饮酒之礼。《仪礼》存者有《乡饮酒礼》,此释其义。全文约分三章,首引《乡饮酒礼》之文而释之,正言乡饮酒之义;次引孔子之言,以明乡饮酒之效用;末又以阴阳五行之说释乡饮酒时宾主座次,其文句多与首章重出,似为另一人所记。

乡饮酒之义:主人拜迎宾于庠门之外,入,三揖而后至阶,三让而后升,所以致尊让也。盥洗扬觯,所以致絜也。1拜至,拜洗,拜受,拜送,拜既2,所以致敬也。尊让絜敬也者,君子之所以相接也。君子尊让则不争,絜敬则不慢,不慢不争,则远于斗辨矣3,不斗辨则无暴乱之祸矣。斯君子之所以免于人祸也,故圣人制之以道。

今注

1 庠,乡学。扬,举。觯,容四升的酒器。孙希旦云:盥洗扬觯,谓主人盥手洗爵,而举爵以献宾。献酢以爵,酬以觯。“絜”同“洁”。

2 孙希旦曰:拜至,主人于宾之初至而拜之。《乡饮酒礼》:“宾升,主人阼阶上当楣北面再拜是也。”拜洗,主人洗爵,升,宾于西阶上北面再拜,拜主人之为己洗爵。拜受者,主人献宾,宾于西阶上拜受爵。拜送者,宾既受爵,主人于阼阶上拜送。拜既,谓宾饮卒爵而拜。

3 斗,逞于力。辨,竞于言。

今译

乡饮酒的礼仪是这样的:主人拜迎宾客在乡学门外,宾客入门之后,作揖三次才到阶,彼此推让三次然后升阶,都是为了尊重对方及谦让的意思。洗手洗杯然后举杯饮酒,是为了表示清洁。宾客至而主人拜迎,主人洗爵而宾客拜谢,主人献酒而宾客拜受,宾客接受了主人的献酒而主人拜送,宾客干杯而主人拜既,是为了表达敬意。彼此尊重、谦让、清洁、恭敬,是君子相互交往的原则。君子能尊重谦让,所以没有争斗,能洁净恭敬,所以不会怠慢,不争斗不怠慢,就不会有打斗诉讼的事,没有打斗诉讼的事,没有强暴作乱的祸害了。这是君子避免人相侵害的方法,所以圣人以礼来加以制约。

乡人、士、君子1,尊于房户之间,宾主共之也2。尊有玄酒,贵其质也。羞出自东房,主人共之也。洗当东荣,主人之所以自絜,而以事宾也。

今注

1 郑玄云:乡人,乡大夫。士,州长里正。君子谓卿、大夫、士。

2 尊,酒樽。孔疏曰:乡大夫等,唯有东房,故设酒樽于东房之西、室户之东,在宾主之间,示宾主之共有此酒。酒虽主人所设,宾亦以酢主人,故云宾主共之。

今译

乡大夫,州长里正及卿、大夫、士行乡饮酒礼时,酒樽摆在房户、宾主之间,表示这是大家共享的。樽里放着水,是以质朴为贵。菜肴由东房捧出来,东是主位,表示菜是由主人所供具的。在东边屋檐下放个盥洗用的“洗”,是主人自己洁净用的,今以奉客,表示主人敬事宾客。

宾主象天地也1;介僎象阴阳也2;三宾象三光也3;让之三也,象月之三日而成魄也4;四面之坐,象四时也5。

今注

1 孙希旦曰:宾者,主人所敬事,象乎天之尊;主人以礼下人,象乎地之卑,故曰宾主象天地。

2 介,陪客。僎,按:僎,选,俊,音近义通,谓特别邀请而来观礼的乡绅。郑玄云:古文“僎”皆作“遵”,遵者,谓此乡之人,仕至于大夫,主人所荣而遵法之也。孙希旦曰:介僎以辅宾主之礼,犹阴阳以助天地之化,故曰介僎象阴阳。

3 三宾,郭嵩焘云:宾、介、众宾,是三宾。宾一,介一,象日月;众宾,象列星。三光,谓日、月、星。

4 魄,月之有体而无光处。即月缺时暗淡的部分。王夫之曰:成魄者,谓月始见于西方,见其全魄以受明也;月朔后三日,而魄乃受明,让者三而受之象也。按此言推让三次然后接受,似月之三日而生魄乃渐复光明。

5 孔疏曰:主人东南,象夏始;宾西北,象冬始;僎东北,象春始;介西南,象秋始。

今译

宾与主,象征天与地;介与僎,象征阴与阳;宾、介、众宾,三者象征日、月、星三光。彼此三次推让,象月朔后三日而复明。位置摆成四方面对着坐,则是象征着春、夏、秋、冬四时。

天地严凝之气,始于西南,而盛于西北,此天地之尊严气也,此天地之义气也。天地温厚之气,始于东北,而盛于东南,此天地之盛德气也,此天地之仁气也。主人者尊宾,故坐宾于西北,而坐介于西南以辅宾。宾者,接人以义者也,故坐于西北。主人者,接人以仁德厚者也,故坐于东南。而坐僎于东北,以辅主人也。仁义接,宾主有事,俎豆有数曰圣,圣立而将之以敬曰礼,礼以体长幼曰德。德也者,得于身也。故曰:古之学术道者,将以得身也。是故圣人务焉。

今译

天地间严肃寒凝的气,由西南方开始,到西北方最后强盛,这是天地间崇高庄严的气,是天地间的义气。天地间温和敦厚的气,由东北方开始,至东南方最为强盛,这是天地间盛明道德的气,是天地间的仁气。主人尊重宾客,所以将宾客的座位安排在西北方,而将陪客的座位安排在西南方,以辅助宾客。宾客是以义来对待人的,所以坐在西北,以应义气。主人是以仁德敦厚对待人的,所以坐在东南方,以应仁气。而将僎安排在东北方,以辅助主人。仁义相交接,宾客与主人各安其所,待客的俎豆合乎数目,就叫作明白通达。既已明白通达,而又持之以敬就叫作礼。用礼来做规范,使长幼身体力行就叫作德。所谓德,就是自身的行为都合于礼义。所以说,古时学习道艺的人,就是要在身心有所得。所以圣人要努力实行。

祭荐1,祭酒,敬礼也。哜肺,尝礼也2。啐酒,成礼也3。于席末4,言是席之正,非专为饮食也,为行礼也,此所以贵礼而贱财也。卒觯,致实于西阶上5,言是席之上,非专为饮食也,此先礼而后财之义也。先礼而后财,则民作敬让而不争矣。

今注

1 主人献宾,宾即席祭所荐时的脯醢。

2 此云宾者既祭酒,兴,取俎上的肺,用齿哜之。

3 王夫之曰:“哜”“啐”皆尝礼,而“啐”言“成”者,盖酒为行礼之主,所以成献酢之礼。

4 席末,席西头。孔疏曰:敬主人之物,故祭荐、祭酒、哜肺,皆在席中;啐酒入于己,故在席末。席上祭荐、祭酒,是尊重礼意,于席末啐酒,是轻视实物。

5 卒觯,尽爵;今谓之干杯。致,尽。实,觞实,觞中酒。致实亦为干杯。

今译

宾客在席上祭主人所献的肉及酱,祭主人所献的酒,表示敬重主人待客的礼。咬一口肺,表示接受了主人的敬意。尝一口酒,是要成就主人献酢的礼。喝酒时移到席的西头末位,是说此席的真正意义不是为饮食而是为行礼的。这是重视礼而轻视财物的表现。干杯的时候,在西阶之上,亦是说此席上不是为饮食而是为行礼的,这都是以礼为先,以财为后的表示。能够以礼为先,以财为后,人民就会兴起恭敬谦让的风气,而没有争夺了。

乡饮酒之礼,六十者坐,五十者立侍1,以听政役,所以明尊长也。六十者三豆,七十者四豆,八十者五豆,九十者六豆,所以明养老也。民知尊长养老,而后乃能入孝弟。民入孝弟,出尊长养老,而后成教,成教而后国可安也。君子之所谓孝者,非家至而日见之也2;合诸乡射,教之乡饮酒之礼,而孝弟之行立矣。

今注

1 六十者,六十岁以上的。五十者,五十岁以下的。

2 日见,每日召见而戒谕之。

今译

乡饮酒之礼,六十岁以上的人坐,五十岁以下的人站着侍候,听候差使,这表明对长辈的尊重。六十岁的人三盘菜,七十岁的人四盘菜,八十岁的人五盘菜,九十岁的人六盘菜,表明对老者的奉养。人们知道了要尊敬及奉养老者,然后在家能孝顺父母、善事兄长。人们能在家孝顺父母、善事兄长,出外尊敬奉养老者,然后教化成立,教化成立然后国家才得安定。君子教导人们行孝的方法,不必挨家挨户去宣扬,也不是每日召见而加以戒谕,只要在乡射的时候把他们集合起来,教他们乡饮酒的礼法,亦即建立了孝顺悌爱的德行。

孔子曰:“吾观于乡,而知王道之易易也1。”

今注

1 乡,乡饮酒。易易,甚易,谓众所能喻而无不可行。

今译

孔子说:“我参观过乡饮酒之礼,就知道王者的教化不难推行。”

主人亲速宾及介1,而众宾自从之2。至于门外,主人拜宾及介,而众宾自入3。贵贱之义别矣。

今注

1 速,敦促。郑玄云:即家召之。

2 敖继公曰:主人既速介,即先归,介及众宾皆同至宾之门外,俟宾同往。

3 自入,揖而不拜。

今译

乡饮酒之前,主人亲自到宾及介的家中敦请,其他宾客则至主宾家中,跟随着前往。至主人门外,主人拜迎主宾及介,而揖请其他宾客入内。从这些礼数的差异,就判明贵与贱了。

三揖至于阶,三让以宾升1,拜至、献、酬、辞让之节繁。及介省矣2。至于众宾升受,坐祭,立饮,不酢而降3。隆杀之义辨矣4。

今注

1 以宾升,主人先升,引导宾升。

2 及介省,谓至介而不拜洗、不哜肺、不啐酒、不告旨、不举酬。

3 《荀子·乐论》与唐石经所载此语皆同,然而此语实苟简至于不知所云。稽之《孔子家语·观乡射》云:“至于众宾,升而受爵,坐祭,立饮。”则语意甚明。

4 宾之隆礼,介杀于宾,众宾又杀于介,此即隆杀之义。

今译

主人与宾三揖然后走到阶前,彼此三让,然后主人先升阶,引导宾升,主人三揖三让拜宾来至,又酌酒献宾,宾又回敬主人,主人斟酒自饮以劝宾饮,辞让的礼节甚盛。至于主人与介之间,礼节便稍为减少。至于众宾,升阶而接受献爵,坐着祭,站着饮酒,不回敬主人就可以下阶。从这些不同的做法来看,礼的隆重与减轻,就可以分明了。

工入,升歌三终,主人献之1;笙入三终2,主人献之;间歌三终3,合乐三终4,工告乐备,遂出5。一人扬觯6,乃立司正焉7,知其能和乐而不流也8。

今注

1 工,乐正;乐队领班。孔疏曰:工入,升歌三终者,谓升堂歌《鹿鸣》《四牡》《皇皇者华》,每一篇为一终。主人献之,谓献工。

2 孔疏曰:笙入三终者,谓吹笙之人,入于堂下,奏《南陔》《白华》《华黍》,每一篇一终。

3 间,相间代。孔疏曰:间歌三终者,堂上歌《鱼丽》,则堂下笙《由庚》,为一终;堂上歌《南有嘉鱼》,则堂下笙《崇丘》,为二终;堂上歌《南山有台》,则堂下笙《由仪》,为三终。堂上堂下,一歌一吹,相代而作。

4 孔疏曰:合乐三终者,工歌《关雎》,则笙吹《鹊巢》合之;工歌《葛覃》,则笙吹《采蘩》合之;工歌《卷耳》,则笙吹《采》合之。堂上下歌瑟及笙俱作。

5 备,完备。郑玄云:乐正既告备而降;言遂出者,自此至去不复升也。按工告乐备于宾,乃降立西阶,以至礼毕。

6 孙希旦曰:一人扬觯者,谓主人献众宾之后,一人举觯于宾,宾取奠于荐西,至旅酬,则宾取以酬主人于阼阶上。王夫之曰:一人,主人之吏,言一人者,别于旅酬之二人。扬觯者,举觞于宾,将以行酬。主人虽已举酬于宾,宾仍不举,扬觯者再举一觯而后行,自此相酬,以至于无算爵,以醉为度。

7 司正,饮酒之间,监察仪法的人。行礼之始谓之“相”,将旅酬,则立之为“司正”,盖旅酬之后,爵行无算,恐饮多或至惰慢,故立司正以监视。

8 流,放肆失礼。

今译

乐队领班进来,升堂唱了《鹿鸣》《四牡》《皇皇者华》三首诗歌,主人献酒给他;吹笙的进来,在堂下奏出《南陔》《白华》《华黍》三首诗歌,主人献酒给吹笙的人;唱歌与吹笙的又轮流相间地一吹一唱,各奏了三首诗歌,然后又一唱一吹地合起来同时相和演奏,各奏了三首,乐队领班就告诉主宾,乐歌已经演奏完备,自己就降下到西阶上,朝东北方站着,直至礼毕才出去。这时主人的一个部下举觯于宾,这是大家可随意喝酒的开始,于是使人当司正,以监察在座诸人的仪法,以免吃醉了失态。这样看来,我们就可知乡饮酒能在不放肆失礼的原则下,得到和谐欢乐。

宾酬主人,主人酬介,介酬众宾,少长以齿1,终于沃洗者焉2。知其能弟长而无遗矣。

今注

1 齿,年龄的顺序。

2 沃,浇水。浇水以供宾介主人的盥洗。

今译

宾先饮以劝主人饮,主人又劝介饮,介又劝众宾饮,按年龄的长幼顺序饮,直到侍候宾主盥洗的人为止,均有饮酒。就知道乡饮酒时年长、年幼都不会遗漏。

降,说屦升坐,修爵无数1。饮酒之节,朝不废朝,莫不废夕2。宾出,主人拜送,节文终遂焉。知其能安燕而不乱也。

今注

1 孔疏曰:谓无算爵之初;以前皆立而行礼,未彻俎,故未脱屦,此彻俎之后,乃脱屦升堂坐。

2 晨出视政曰朝;日入治事曰夕。

今译

撤俎之后,各人下堂,把鞋子脱掉,再升堂就座,这时开始彼此劝酒,不计杯数。饮酒的限度,要使得早上不耽误早朝,晚上不耽误治事。饮酒完毕,宾离去,主人拜送,至此,所有的礼仪全部完成。可知乡饮酒能在规规矩矩的原则下,得到平安燕乐。

贵贱明,隆杀辨,和乐而不流,弟长而无遗,安燕而不乱,此五行者,足以正身安国矣。彼国安而天下安。故曰:“吾观于乡,而知王道之易易也。”

今译

高贵与卑贱分明了,礼的隆重与减省辨明了,和睦快乐而不失于礼,自幼至长都无遗漏,平安燕乐而有所节制,这五种德行,足以修正身心而安顿国家。国家安定了,天下才得安定。所以说:“我们从乡饮酒看来,就知道王者的教化是很容易推行的。”

乡饮酒之义,立宾以象天,立主以象地,设介僎以象日月,立三宾以象三光。古之制礼也,经之以天地,纪之以日月,参之以三光1,政教之本也。

今注

1 经,经营。纪,总理。参,辅助。

今译

乡饮酒的意义,设宾来象征天的崇高,设主以象征地的卑微,设介及僎来象征日月,设三位长宾象征三大辰。古代制定礼法,以天地来经营它,以日月总理它,以三大辰来辅助它,这是政治与教化的根本。

亨狗于东方1,祖阳气之发于东方也2。洗之在阼3,其水在洗东,祖天地之左海也4。尊有玄酒,教民不忘本也。

今注

1 亨,同“烹”,烹煮。东方,堂的东北。

2 祖,效法。孙希旦曰:烹饪以火,火为阳气之盛,烹于东方者,所以法阳气之发于东方。

3 阼,阼阶,主人之阶,即前谓洗当东荣。

4 左海,即东海,此处谓天地之东为海。

今译

在堂的东方煮狗,是效法阳气发自东方。“洗”放在东边屋檐之下,主人阶上,所用的水摆在“洗”的东方,是效法天地的东方是海。酒樽里放着水,是教人不要忘记本源。

宾必南乡。东方者春,春之为言蠢也1,产万物者圣也2。南方者夏,夏之为言假也3,养之、长之、假之,仁也。西方者秋,秋之为言愁也4,愁之以时察,守义者也5。北方者冬,冬之为言中也,中者藏也6。是以天子之立也,左圣乡仁,右义偝藏也7。介必东乡,介宾主也8。主人必居东方,东方者春,春之为言蠢也,产万物者也;主人者造之9,产万物者也。月者三日则成魄,三月则成时,是以礼有三让,建国必立三卿。三宾者10,政教之本,礼之大参也11。

今注

1 蠢,活动生长的样子。

2 圣,通达。生气通达,物乃生产。

3 假,郑玄云:假,大也。按此句《汉书·律历志》亦作“假”,《白虎通》则作“夏之言大也”。此处言“假”又言“养之长之”,皆以“夏”为“长大”之义。

4 愁,读为“揫”,收敛。

5 察,郑玄云:犹察察,严杀之貌。

6 《律历志》及《白虎通》皆云:“冬,终也。”《说文》云:“冬,古文终。”此处云“冬之为言中”者,恐为声误。下文云“中者藏也”,《白虎通》《汉书·律历志》《春秋繁露》皆以“终藏”为义。王夫之云:“中者犹内也,谓藏于内也。”姑依之。

7 乡,同“向”。偝,依也。

8 介宾主,介于宾、主之间以通达情意。

9 造,就也,就位。

10 三宾取象于三卿,以其辅宾如卿的辅君。王夫之曰“三宾者”下有阙文。

11 参,参详,根据。参天、地、人以立法。

今译

宾一定向南坐。东方就是春天的位置,春就是“活动生长”的意思;生产万物,是因为生气通达的缘故。南方就是夏天的位置,夏就是“大”的意思,供养万物、生长万物、壮大万物是仁。西方就是秋天的位置,秋就是“收敛”的意思,依着时节杀戮来收敛,是紧守着义。北方就是冬天的位置,冬就是“终了”的意思,内就是收藏。所以天子站立的时候,都是向南,他左傍着圣,面向着仁,右靠着义,背依着藏。介一定向东坐,介于宾、主之间,以通达情意。主人一定坐在东方,东方是春天的位置,春就是活动生长,是生产万物的,做主人的就这个位,因他也是生产万物以奉宾的。月明三日然后阴暗的部分出现,三个月就成为一季,所以行礼都推让三次,建国一定设立三个卿位。乡饮酒之设三宾,亦根据这个观念,这是政治教化的根本,也是礼的最大依据。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐