笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 景福殿赋

景福殿赋译文

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [没有了](快捷键→)

伟大啊魏朝,世代有贤明的君主。武帝开创宏伟的基业,文帝承受天命。他们都体察上天的意旨建立制度,顺应时节设立政令。到了当今皇上,更是累世兴盛。从远的方面来说遵循阴阳自然的规律,从近的方面来说依据人物的常情。在上尊崇研考古道来弘扬道德,在下阐明长治久安的优良法则。众多事务既已安康,上天规定的秩序非常显明。所以仅仅二三十年,国家富足、刑罚清明。

三月,皇上东巡,到达许昌。祭祀山川,考察时节、度量方位。慰问老人,率领百姓从事耕种养蚕之事。到了六月十六日,林钟律管应时发声,大火星黄昏时位于南方正中。桑树梓树繁茂,大雨按时降下。三公九卿,大儒高才。有感于盛夏暑气的闷热,而思虑生命得以平安。想到岷越地区不安宁,醒觉出征远行尚未安定。于是大声说:从前萧何,以及孙卿。都是有先见之明且学识渊博,英明诚信、笃厚真诚。没有谁不认为(宫室)不壮观不华丽,就不足以统一民众、显示威严;不整饬不精美,就不足以训导后人、使成就永固。所以他们当时享受功利,后世依赖他们的英名。况且许昌,是大运所归之处,是图谶所表彰的地方。如果德义是这样(高尚),那为什么不营建宫室呢?皇帝说:好啊!黑色的车驾已经套好,轻暖的皮衣已经穿上。于是命令有关官员,准备礼仪。审慎估量人力、物力,详细计算费用事务。召集开始营建的百姓,利用农闲时间。凭借东方军队进献的战利品,取用海上叛逆者的财物。建立大福的秘殿,具备皇宫的规模制度。

于是建造宏大深邃的层层屋顶,建立高大堂皇的台基。排列稀疏的柱子高低有序,整齐的殿阶庄严有声。飞檐像鸟翼一样高举,反曲的瓦脊高高昂起。垂饰的羽毛光彩华丽,悬挂的珠玉琳琅满耳。参旗星的九旒,随风飘扬。明亮辉煌,红色的色彩灿烂。所以那华表,就光彩闪耀,显赫灿烂,如同日月附着在天空。那隐秘之处就阴暗不明,仿佛模糊不清,如同幽微的星星相连。既像梳齿一样紧密排列聚集,又宏大宽阔而丰盛宽敞。兼收并蓄、广大开阔,形象不固定。远远望去,好像舒展红霞而使天空增彩;走近观察,好像仰望高山而头顶垂云。奇特雄伟而壮丽,纷繁茂盛难以分辨,这是大致的情况。

至于那高高的屋脊高大险峻,飞檐承接彩虹。连绵不断、阴暗不明,随着云彩流动消散。鸟儿翘首、山峰耸立,像飞翔又像停滞。高大险峻,不知道边际在哪里。即使离朱那样目光敏锐的人,也会眼花缭乱而不能看清楚。于是打开南端的大门,设置悬挂钟磬的木架。华丽的大钟高高悬挂,凶猛的野兽成对陈列。体现出宏大刚猛的坚毅,声音轰响如同雷震。还有远方的狄人,身带镣铐、身形高大。坐在高门的侧堂,彰显圣主的威严神圣。香草充满庭院,槐树枫树布满宫室。点缀着万年树,夹杂着紫榛树。有的以美名得到宠爱,有的因美材被珍视。在秋天结果,在春天开花。茂盛繁多,香气浓郁芬芳。其结构方面,则长梁彩绘制作,下曲上奇。梁上的横木层层重叠,形势上合而形体分离。红得像弯曲的彩虹,红得像奔跑的蛟龙。南边到达向阳的屋檐,北边到达幽深的屋角。任务艰巨、路途遥远,它的功用很多。于是排列漆成红色的雕花方椽,垂挂美玉做成的瓦当。蜿蜒得像神龙上下,明亮得像明月流光。还有斗拱,如鸟翼张开。用斜木支撑,与方形圆形的物件相接。黑白相间,疏密有章。飞檐上的饰物像鸟儿跳跃,双辕承受(重量)。奔赴险处、凌越高空,轻巧敏捷。洁白明亮的窗棂,排列整齐的钿饰。晨光在室内映照,光影在室外闪耀。明亮得像钩星在银河,光彩得像云梁承接天空。色彩交错增加,环绕成城郭的样子。荷花倒立,像吐出的芙蕖。用藻井环绕,用彩饰编织;红花交杂,红绸纷繁。荷花鲜艳闭合,纤细繁密地分布。繁多的装饰和精巧之处,难以尽述。于是兰木的斗拱层层堆积,许多短柱设置。斗拱相互承接,栾栱屈曲交结。金色的柱子整齐排列,玉制的柱脚石承接。青色的连环花纹、银制的门环,这就是宫门。双枚的短柱既已修整,重桴就加以装饰。屋檐边缘,环绕四周。诸侯守卫的班次,藩国应尽的职责。温暖的房屋在东厢,凉爽的屋子在西边。打开建阳门则夏天的暑气艳丽,开启金光门则清凉的风到来。所以冬天不寒冷,夏天不炎热。温度适中,可以长寿。城墙的基础,其光亮闪耀。周朝用白色的蜃灰涂抹墙壁,现在只用青白色。饰有金环,这里分两种。明珠翠羽,到处都有。钦佩先王的诚实,喜爱舜帝的无为。命令共工作画,彰显五彩的颜色。描绘古代的事迹,用来当作规诫。后妃们的居处,以这些为准则和仪范。观看虞姬的仪容举止,知道治国中的佞臣。看到姜后的解下佩饰,明白前世所遵循的道理。赞许钟离春的正直之言,叹美楚樊姬的退身让位。嘉赏班婕妤辞谢同辇,钦佩孟母的择邻而居。所以想要增长智慧,必须先增加见闻。见闻多就会杂乱,杂乱就会迷惑真相。不迷惑的关键在哪里呢?在于选择人才。所以想要树立品德,必须先接近仁人。想要使礼仪不出现差错,因此要向行道的先哲学习。早晚观看(这些图饰),和把告诫之语写在绅带上有何不同呢?

至于台阶连绵延伸,舒缓如云行。栏杆纵横交错,如同钩矩成形。栏杆扶手像腾蛇,榫头似美玉。像螭龙蟠曲,像虬龙停留。黑色的轩车交互行进,光彩鲜明。驺虞承受进献,白色的质地、仁爱的外形。彰显上天祥瑞的美好,照耀远方少数民族前来朝贡。北面的阴堂,方形的轩室有九个门户。右边的房间用于清净的宴饮,房屋东西分布。连接着永宁宫,安昌宫临近园圃。一直到百子殿,是后宫居住的地方。居住在这里的是什么人呢?是娴静美好的女子。思慕美好品德,祈求众多福分。福分是什么呢?是使子孙繁衍。能够聪明睿智,能够灵敏聪慧。永远赐给不老之福,百姓依赖于此。在南边有承光前殿,是施政的宫殿。接纳贤才、任用能人,询问治国之道以求适中。治理天下,陶冶国风。如云行雨施般润泽万物,万物都得到融合。在西边有左边是台阶、右边是平道的地方,是讲学演习的场所。十二人相对排列,殿堂的两厢相当。(演习的人)敏捷灵活,大概象征着军事。考察理解、言归正传,就如同政治刑罚。将要用来施行命令,哪里只是娱乐性情。用高大的台阁镇守,它实际上叫永始台。重叠的楼阁、重重的宫门,在这里放纵游乐。京城的粮仓储备,什么东西都有。防范意外事件的戒备,就从这里取用。于是建造高耸入云的层台,疏浚虞渊般的灵沼。清露浓重,绿水浩荡。种植美好的树木,栽植芬芳的香草。黑色的鱼儿悠悠游动,白色的鸟儿闪闪发光。或沉或浮、翱翔天际,喜爱我朝的统治。至于那蛟龙灌注(的水流),沟渠相互交流。陆地设置殿堂馆舍,水中有轻快的船只。竹林里栖息着鹍鸟和鹭鸟,浅滩上嬉戏着鲇鱼和鲉鱼。丰富可比淮海,富裕可赈济山丘。聚集堆积,哪里能够数得清?即使咸池那样壮观,又怎么能够相比呢?于是用高昌的崇观作为标识,用建城的峻庐来标明。山势高峻耸立,山峦巍峨盘踞。飞阁高耸入云,浮阶凌越虚空。遥望九州大地,远看漫长版图。俯看三个集市,谁富有谁贫穷?看到农民耕种除草,明白耕种收获的艰难。思考丰收年成的多少,想到《无逸》中的感叹。感慨事物众多而思虑深远,因为身处高位而思虑危险。想到上天的恩德不容易获得,惧怕世俗之人难以理解。观看器械的好坏,考察风俗教化的真假。看清贵贱的所在,领悟政治刑罚的好坏。这也是用来考察风俗、辅助政教的,哪里只是游乐而崇尚奢侈呢?

屯集的作坊和排列的官署,有三十二个。像星宿一样分布排列,像鱼鳞一样交错排列。用天干中的辛壬癸甲来命名顺序。房室大小均匀,堂庭规格一致。从这里出来进入那里,想要返回却忘记了路径。因为工匠的技艺多种多样,本来就变化无穷。没有什么难的东西是不知道的,竟然可以和天地创造化育相比拟。和天地相比来开创基业,模仿星宿来建立制度。制度没有细小之处不与日影相协调,制作没有微小之处不与水准相符合。所以那增加的建筑如同堆积,种植的树木如同树林。区域相连而又隔绝,枝叶相比又分支。背离分开又有不同趋向,并列相连又相互依附。纵横交错延伸,各有流向。公输般会对这里的规矩感到惊讶,匠石不知道从哪里砍削。已经在规划设计上穷尽巧思,为什么彩色的花纹还没有用尽。于是用朱红和翠绿描绘,用碧绿和丹砂装饰。用银黄点缀,用琅玕闪耀。光明闪烁,文采斑斓。清风聚集而形成声响,朝阳照耀而更加鲜艳。即使是昆仑山的灵宫,又怎么能够比这更奢侈呢?

规矩既与天地相应,举动又顺应四季。所以天地四方亨通,九州和乐升平。家家怀有谦逊礼让的风气,人人咏唱太平的诗歌。没有谁不悠闲自得,所以恬淡寡欲而无所思虑。历数历代君主来论功,没有如今日这样的大治。那吴蜀的覆灭,本来可以轻而易举地等到。然而圣上仍然勤勉不懈,寻求天下人自我觉悟的方法。招揽忠诚正直的人士,开辟公正耿直的道路。想起周公昔日的告诫,仰慕咎繇的典章谋略。废除无用的官职,省去滋生事端的旧例。断绝流于形式的繁文缛礼,使民情回归到质朴。所以能够使岐山之阳的凤凰飞翔,接受虞氏的白环。苍龙出现在池塘,龟书出现在黄河源头。醴泉在池塘园圃中涌出,灵芝在山丘园圃中生长。总集神灵的恩赐保佑,汇聚华夏的最大欢乐。与三皇并列、与五帝相比,周朝和夏朝又哪里值得一提呢!

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐