笔下文学
会员中心 我的书架

黄阮丘

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

【题解】

黄阮丘,传说中的古仙人,《列仙传》本文是有关他最早的记载。王照圆《列仙传校正》引孙诒让语,疑其姓氏阮丘而名黄。本文中称,他是住在睢山之上的道士,平时穿着皮衣而披头散发,耳朵长七寸而口中无牙,能够日行四百里,种植葱和薤菜。一开始大家不知道他的异能,后来他到山下卖药,因为救助朱璜才被发现。朱璜的故事在前文《朱璜》篇有提到。后来阮丘预警山下人说会有地震,到时果然山崩路绝,于是山下人世代祭祀黄阮丘。《神仙传序》称“阮丘长存于睢岭”,所言亦为此事。

阮丘作为仙人,有很多符合仙人的特征。耳朵长七寸而口中无牙,是一种仙人的异相,如前文的务光就是耳长七寸,《神仙传》说老子也是“长耳”“疏齿”;披头散发则是仙人的一种异事,仙人往往会作出一些异于常人的举止,如前文的甯先生也是披发;日行四百里又是仙人的一种异能,如前文偓佺的飞行速度也很快,能够追逐奔马。此外,《列仙传》中还有不少神仙死而复见、历世可见,这也都是仙人的显著特征。

黄阮丘者,睢山上道士也。衣裘披发[1],耳长七寸[2],口中无齿,日行四百里,于山上种葱薤百余年[3],人不知也。时下卖药,朱璜发明之[4],乃知其神人也[5]。地动山崩,道绝,预戒下人。世共奉祠之。

葱蔼岩岭[6],实栖若人[7]。<

被裘散发[8],轻步绝伦[9]。

含道养生[10],妙观通神[11]。

发验朱璜[12],告遍下民。

【注释】

[1]披发:《太平御览》三百七十三引下有“覆耳”,九百七十七引作“发覆耳”。

[2]七寸:《太平御览》九百七十七引上有“六”字。

[3]薤(xiè):植物名,多年生草本植物,地下有鳞茎,鳞茎与嫩叶可食。

[4]朱璜:古仙人,见前文《朱璜》篇。发明:阐发明示。

[5]神人:正统道藏本作“年人”,据王照圆《列仙传校正》改。

[6]蔼(ǎi):果实、树木繁茂的样子。

[7]实:实际上。若:这个,这样。

[8]被:通“披”,披着,穿着。

[9]绝伦:超出一般的,同类中没有可比的。

[10]含:蕴含,怀藏。

[11]妙观:精细观察。

[12]发验:阐发验证,义同前文的发明。

【译文】

黄阮丘,是睢山之上的道士。穿着皮衣披着头发,耳朵长七寸,口中没有牙齿,每天能行走四百多里,在睢山之上种植葱和薤菜食用,别人都不知道他。有时候下山来卖药,朱璜发现他不为人知的异能,大家才知道他是神人。后来有次地震山崩,道路断绝,而黄阮丘曾预先告诫过山下人。于是山下人世代都设置祠堂祭祀他。

葱薤繁茂的岩岭,实则住有此仙人。

身披皮裘散头发,步履轻盈超绝伦。

怀藏道术调养生,精细观察力通神。

仙术发验给朱璜,灾难预警于下民。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐