笔下文学
会员中心 我的书架

桂父

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

【题解】

桂父,传说中的古仙人,其名不详,桂父当指其制作桂丸,父为男子的美称。《列仙传》本文是有关他最早的记载。本文说他是交州日南郡象林县人,肤色黝黑但又会时而变白、变黄、变红,南海一带人见到他都会尊崇侍奉。《文选·吴都赋》注引《列仙传》称其“颜色如童”“时黑、时白、时赤”,为今本不载。“颜色如童”当指其面色平常为红色,相较本文说肤色黝黑更合理。他还经常服用丹桂与葵菜,并用乌龟的脑髓制作药丸,一千粒丸子需要十斤丹桂来制作。《抱朴子内篇》也说了这种仙药,服用七年后能够步行水上,长生不死。所以后来世世代代都有人见到过他,直到《列仙传》编著时,荆州南边还有他制作的桂丸流传。晋顾微《广州记》则称桂父“一旦与乡曲别,飘然入云”。《文选·吴都赋》“桂父练形而易色”,《神仙传序》“桂父改色以龟脑”,所言亦为此事。东晋王嘉《拾遗记》也记录了龟脑,称魏明帝即位第二年,昆明国人进献一种漱金鸟,漱金鸟能吐米粒大小的金粒;明帝就将漱金鸟蓄养在灵禽园,以珍珠为食、龟脑为水饲养它。

桂父者,象林人也[1]。色黑而时白、时黄、时赤,南海人见而尊事之[2]。常服桂及葵[3],以龟脑和之,千丸十斤桂。累世见之。今荆州之南[4],尚有桂丸焉。

伟哉桂父,挺直遐畿[5]。

灵葵内润,丹桂外绥[6]。

怡怡柔颜[7],代代同辉。

道播东南,奕世莫违[8]。

【注释】

[1]象林:汉县名,属交州日南郡,在今越南中部。

[2]南海:古地名,秦置南海郡,以其临南海。西汉沿置,属交州,此处当泛指汉朝南境地区。

[3]葵:葵菜。

[4]荆州:古地名。汉武帝元封五年(前106)所置十三州之一,辖南阳、江夏、南郡、武陵、桂阳、零陵六郡及长沙国,约今湖北、湖南二省及河南西南部、贵州东部、广西东北部、广东西北部等地区。

[5]遐畿:远离王畿的地方。畿,靠近国都的区域。

[6]绥:安抚,平安。

[7]柔颜:柔嫩的容颜,和悦的面色。

[8]奕世:累世,代代。

【译文】

桂父,是象林县人。肤色黝黑时而变白、变黄、变红,南海一带人见到他都会尊崇侍奉。他经常服用丹桂与葵菜,用乌龟脑髓来调和制作药丸,一千粒丸子需要十斤丹桂。世世代代都有人见到过他。直到现在荆州的南边,还有桂丸流传。

高大伟岸的桂父,挺拔直立在远畿。

葵菜使内气泽润,丹桂将外貌抚绥。

和顺安然的容颜,世世代代同光辉。

道术传播东南地,历代共享未可违。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐