笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 诗经今注

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

蜉蝣

诗的作者咒骂曹国统治贵族死在眼前而依然奢侈享乐,并慨叹自己将来不知何所归宿。当作于曹国衰乱危险甚至亡在旦夕的时期。

蜉蝣之羽〔一〕,衣裳楚楚〔二〕。心之忧矣,於我归处〔三〕!

蜉蝣之翼,采采衣服〔四〕。心之忧矣,於我归息!

蜉蝣掘阅〔五〕,麻衣如雪〔六〕。心之忧矣,於我归说〔七〕!

【注】

〔一〕蜉蝣,虫名,体软弱,触角短,翅半透明,能飞,腹部末端有等于体长的尾须两条。常在夏天日落后成群飞舞。成虫寿命不长,一般均朝生暮死。

〔二〕楚楚,鲜明整洁貌。诗把贵族们比作蜉蝣,把他们的华贵衣服比作蜉蝣的羽翅。

〔三〕於,古乌字。乌,何也。此句言哪里是我归宿的地方呢!

〔四〕采采,华美。

〔五〕掘,挖。阅,穴。诗以蜉蝣穿穴比喻贵族们营造宫室。

〔六〕贵族们夏天穿白麻衣,其白如雪。

〔七〕说(shuì税),止息。

候人

这是一首同情下级小吏,谴责贵族官僚的讽刺诗。

彼候人兮〔一〕,何戈与祋〔二〕。彼其之子〔三〕,三百赤芾〔四〕。

维鹈在梁〔五〕,不濡其翼〔六〕。彼其之子,不称其服〔七〕。

维鹈在梁,不濡其咮〔八〕。彼其之子,不遂其媾〔九〕。

荟兮蔚兮〔一○〕,南山朝〔一一〕。婉兮娈兮〔一二〕,季女斯饥〔一三〕。

【注】

〔一〕候人,看守边境和道路的小吏。

〔二〕何,通荷,扛在肩。祋(duì对),即殳(shu书),一种撞击用兵器,竹制,长一丈二尺,头上不用金属为刃,八棱而尖。

〔三〕其,语气词。彼其之子,他这个人。

〔四〕芾(fú扶),通韨,古代官服上的蔽膝,革制,长方形,上仄下宽,缝在肚下膝上,大官红色,小官青黑色。三百赤芾,一个人有赤芾的官服三百件。

〔五〕鹈(tí啼),即鹈鹕,水鸟,羽多白色,嘴长尺余,下颌联有皮囊,食鱼。梁,筑在水中用以捕鱼的坝。

〔六〕濡,沾湿。鱼被坝所阻,不能下游,鹈鹕在坝上,伸下长嘴,就捞到鱼吃,翅膀都不沾水。诗以此比喻大官处于统治地位,不用费事,就夺得劳动人民创造的财富。

〔七〕不称其服,不配穿那种官服。

〔八〕咮(zhòu咒),鸟嘴。鱼浮在水面,或跳在坝上,鹈鹕取来吃,嘴都不沾水。

〔九〕遂,终也。媾,婚姻。不遂其媾,指中途抛弃他的妻妾。

〔一○〕荟、蔚,阴云黑暗的样子。

〔一一〕(ji鸡),借为霋(qi妻),升云也。

〔一二〕婉、娈,均是美好的样子。

〔一三〕季女,少女,指被大官先霸占后抛弃的贫家少女。从全篇诗意来看,这个少女似即候人的女儿。

鸤鸠

这是歌颂贵族统治者的诗,是统治阶级文人的作品。

鸤鸠在桑〔一〕,其子七兮〔二〕。淑人君子〔三〕,其仪一兮〔四〕。其仪一兮,心如结兮〔五〕。

鸤鸠在桑,其子在梅。淑人君子,其带伊丝〔六〕。其带伊丝,其弁伊骐〔七〕。

鸤鸠在桑,其子在棘〔八〕。淑人君子,其仪不忒〔九〕。其仪不忒,正是四国〔一○〕。

鸤鸠在桑,其子在榛〔一一〕。淑人君子,正是国人。正是国人,胡不万年。

【注】

〔一〕鸤(shi尸)鸠,鸟名,即布谷鸟。

〔二〕传说布谷鸟哺喂小鸟,平均如一,作者以此比喻这个贵族对待儿子的始终如一。

〔三〕淑人,贤人。君子,统治阶级的通称。均指这个贵族。

〔四〕仪,指态度。此句言贵族的态度始终一致。

〔五〕心如结,比喻用心的专一,未曾二三其德。

〔六〕伊,是也。贵族的腰带是丝的。

〔七〕弁(biàn变),一种帽子,圆顶,布帛或革制。骐,借为綦,青黑的绸帛。贵族的弁帽是青黑绸子做的。

〔八〕棘,枣树。

〔九〕忒(tè特),差误。

〔一○〕正是四国,四方之国以此为准则。

〔一一〕榛,榛树。

下泉

春秋末期,周景王死,王朝贵族一派立王子猛为王,是为悼王。过了七个月悼王死,又立王子匄为王,是为敬王。另一派拥护王子朝。(猛、匄、朝都是景王的儿子。)两派争夺王位,打了五年内战。晋国大夫荀跞领兵打败王子朝一派,并留下一部分晋兵帮助守卫。王子朝逃往楚国,敬王的地位才得巩固。曹国人怀念东周王朝,慨叹王朝的战乱,赞许荀跞的功劳,因作这首诗。

冽彼下泉〔一〕,浸彼苞稂〔二〕。忾我寤叹〔三〕,念彼周京〔四〕。

冽彼下泉,浸彼苞萧〔五〕。忾我寤叹,念彼京周〔六〕。

冽彼下泉,浸彼苞蓍〔七〕。忾我寤叹,念彼京师。

芃芃黍苗〔八〕,阴雨膏之〔九〕。四国有王〔一○〕,郇伯劳之〔一一〕。

【注】

〔一〕冽,寒凉。下泉,低地的泉水。

〔二〕苞,茂盛。稂(láng郎),草名,丛生,又名狼尾草。

〔三〕忾(xì戏),叹息。寤,睡不着。

〔四〕周京,东周王朝的京城。

〔五〕萧,一种蒿子,有香气。

〔六〕京周,周京的倒文,为了协韵。

〔七〕蓍(shi诗),草名,一本多茎,高三四尺。

〔八〕芃(péng蓬)芃,茂盛貌。

〔九〕膏,润泽。

〔一○〕四国,四方诸侯之国。王子朝与敬王相争的时期,王位未定,等于无王;王子朝失败,敬王胜利,才算有王。

〔一一〕郇伯,即荀伯,指荀跞(luò洛)。劳之,指荀跞领兵帮助敬王,打败王子朝,为周王立下功劳。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐