笔下文学
会员中心 我的书架

第77章 像雄鹰盘旋于天宇……

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

这位曾是世界征服者的人物的灵车从甘肃运到了蒙古圣山——肯特山。蒙古有 一首叙事诗记载了成吉思汗灵车运行的情景。这首叙事诗初稿于公元17世纪上半叶, 是蒙古优秀的叙事诗之一。

当初,成吉思汗死后,人们把他的遗体放在一辆车上,准备运往他的家乡。灵 车开始启动,全军悲悼哭泣。就在这一片呜咽声中,灵车缓缓前进着。一位名叫客 列古台的将领随车一边呜咽,一边呼唤着死者,泣而招之日:

鸣呼,我主!

雄鹰腾飞民之上兮,汝昨非翱翔于天宇耶?

呜呼,我主!

灵车轧而行兮,今岂载汝而去耶?

呜呼,我主!

贤妻爱子世所罕兮,汝果离之而独去耶?

呜呼,我主!

忠臣良将愿效命兮,汝岂弃之而不惜耶?

呜呼,我主!

雄鹰矫健展翅飞兮,汝昨非盘旋于天宇耶?

呜呼,我主!

马驹欢跃狂奔驰兮,汝岂忽而倒地耶?

嫩绿新革正值春兮,竟遭暴风而折披耶?

六十年征战擎大意兮,今将住合乐一统兮,汝岂离费而去耶?

汝岂堰眠而不起耶?

灵车在哭声中行进着。突然,车轮陷入泥泞,灵车止了。最强壮的马匹,加上 在场的将士,一齐努力推拉,但无济无事,灵车依然纹丝不动。于是,客列古台又 开始呼唤成吉思汗的英灵:呜呼,我主!汝为人杰,天之骄子,受长生天之遣,降 临人世,汝欲抛弃忠实之百姓耶?汝欲弃我等将士而去耶?汝有——富饶美丽之家 乡,与汝同样高贵之贤妻。坚如磐石之政权,精心制定之法律。昔日星散之百姓, 今已十户为一体。凡此一切之一切,均在漠北之草地!汝有——威严之宫殿,心爱 之嫔妃,华丽之金帐,正义为基之社稷。凡此一切之一切。均在漠北之草地!斡难 河畔迭里温李勒答合,印有汝孩提时之足迹。那里是生汝之土地,那里有哺育汝之 泉水。那里有众多蒙古兄弟,那里有汝之臣佐、王族与显贵。凡此一切之一切,均 在漠北之草地!汝家族之九足,咯咯雷鸣之大鼓,声传千里之号角,音色悠扬之长 笛,克鲁伦河畔之草原,汝荣登大汗宝座之场地!凡此一切之一切,均在漠北之草 地!孛儿帖,汝之结发爱妻,盛友如云,不渝之友谊,统一团结,伟大之民族,强 盛安定,巩固之社稷。凡此一切之一切,均在漠北之草地!鸣呼,我主!汝奈何欲 弃汝之蒙古百姓耶?岂因此地风和日丽耶?岂因唐兀惕已服汝之法律耶?岂因西夏 王后更为娇丽耶?呜呼,我主!我等已不可为汝之盾牌也,但愿运回汝之高贵遗体 也,将汝不朽之躯交与汝妻也,慰汝之百姓殷切心意也。呜呼,我主!汝其行也, 且莫迟疑。

客列古台的招魂词刚一念完,原来纹丝不动的灵车忽然又启动了。送灵车的队 伍缓缓向蒙古北部走去。

成吉思汗去世的消息在一段时间内是严格保密的。不让这一消息在尚未臣服或 刚刚表示臣服的人们中传播,这一点至关重要,因为当时蒙古人尚未采取适当的预 防意外事件的措施。为了不走漏风声,送灵车的队伍沿路遇人则尽杀之。那些偶然 碰到送灵车队伍的人都被当成或多或少是可疑的人而遭到了不幸。同时,这也是阿 尔泰山地区的古老风俗:为死者寻找其在阴间的奴仆。所以,送灵车的人除了杀掉 所碰到的人以外,同时还杀掉了这些人的牛马等牲畜。当时,送灵车的人一边杀一 边说:“到阴间侍候我主去罢!”

等到灵车被送到位于克鲁伦河上游的皇家大营时,成吉思汗去世的消息才得以 公布。世界征服者成吉思汗的遗体被陆续轮流放在各翰几朵。翰儿朵就是成吉思汗 生前的官帐或行宫,也是其主要妻室所居之宫。诸亲王、公主和将领得到拖雷发出 的讣告后,即从这个庞大帝国之各地前来奔丧,哭泣着向遗体告别。远道者走了三 个月才赶到。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐