笔下文学
热门推荐: 西游真诠  易传  宦海钟  贾谊新书  周易译注  反经  小五义  
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 容斋随笔

容斋三笔·卷十二

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

颜鲁公祠堂诗

【原文】

予家藏《云林绘监》册,有颜鲁公画像,徐师川题诗曰:“公生开元间,壮及天宝乱。捐驱范陽胡 ,竟死蔡州叛。其贤似魏征,天下非贞观1。四帝数十年,一身逢百难。少时读书史,此事心已断。老来鬓发衰,慨叹功名晚。嗟哉忠义途,捷去不可缓。初无当年悲,只令后世叹。一朝绝霖雨,南亩常亢旱。小夫计虽得,斯民盖涂炭。长歌咏君节,千载勇夫愞。敬书子张绅,庶几古人半。”师川以诗鸣江 西,然此篇不为工。尝记李德远举似童敏德游湖州题公祠堂长句曰:“挂帆一纵疾于鸟,长兴夜发吴兴晓。杖藜上访鲁公祠,一见目明心皎皎。未说邦人怀使君,且为前古惜忠臣。德宗更用卢杞相,出当斯位诚艰辛。生逆龙鳞死虎口,要与乃兄同不朽。狂童希烈何足罪,奸邪嫉忠假渠手。乃知成人 或杀身,保身不必皆哲人。此公安得世复有,洗空凡马须骐麟2。”童之诗,语意皆超拔,亦临川人,而终身不得仕,为可惜也!

【注释】

1贞观:唐太宗的年号。唐太宗任用贤能,所以魏征能够直言进谏。

2骐麟:即麒麟,传说中的祥兽。

【译文】

我家藏书中,有一本《云林绘监》,其中有颜鲁公的画像,徐师川在上面题诗说:“颜公生在开元间,壮年正遇天宝乱。捐驱战在范陽胡 ,竟然死于蔡州叛。公之贤德似魏征,可惜天下非贞观。侍奉帝王数十年,一身百难真可怜。少时饱读经史书,可叹此事心已断。老来鬓白毛发衰,慨叹功名已为晚。壮志誓走忠义途,直截了当不可缓。开始并无当年悲,只令后人倍感叹。一朝断绝甘霖雨,南亩农田常干旱。小小官吏计难得,平民百姓生涂炭。长歌咏诵君之节,可叫千载勇夫愞。世人反复歌颂您,几乎就是古人半。”徐师川因诗才出名于江 西,但这首诗并不是上乘之作。我曾记得李德举荐童敏德出游湖州时题公祠堂的一首长句。其中说:“挂帆一纵疾于鸟,长兴夜发吴兴晓,杖藜上访鲁公祠,一见目明心皎皎。未说邦人怀使君,且为前古惜忠臣。德宗更用卢杞相,出当斯位诚艰辛。生逆龙鳞死虎口,要与乃兄同不朽。狂童希烈何足罪,奸邪嫉忠假渠手。乃知成人 或杀身,保身不必皆哲人。上公安得世复有,洗空凡马须骐麟。”童敏德的这首诗,语言和意义都是超凡脱俗的,他亦是江 西临川人,可是终身没有做官,真是有点可惜!

闵子不名

【原文】

《论语》所记孔子与人语及门弟子并对其人问答,皆斥其名,未有称字者,虽颜、冉高第,亦曰回,曰雍,唯至闵子,独云子骞,终此书无损名。昔贤谓《论语》出于曾子、有子之门人,予意亦出于闵氏。观所言闵子侍侧之辞,与冉有、子贡、子路不同,则可见矣。

【译文】

《论语》中所记载的孔子和人们的谈话以及门下弟子对他提出问题的回答,都是直称其名,没有称字的,即使是颜回、冉雍之类的高徒,也叫回,叫雍。只有到了闵子,才称为子骞,直到这部书结束都没有称他的名。昔时的贤士说《论语》是曾子、有子的门徒所作,我觉得也出自闵子。阅读《论语》中所说的闵子侍侧时说的话,和冉有、子贡、子路不同,从这就可以看出来了。

曾皙待子不慈

【原文】

传记所载曾皙待其子参不慈,至云因锄菜误伤瓜,以大杖击之仆地1。孔子谓参不能如虞舜小杖则受2,大杖则避,以为陷父于不义,戒3门人曰:“参来勿内。”予窃疑无此事,殆战国时学者妄为之词。且曾皙与子路、冉有、公西华侍坐,有“浴乎沂,风乎舞雩”之言,涵泳圣教4,有超然独见之妙,于四人之中,独蒙“吾与”之褒,则其为人之贤可知矣。有子如此,而几置之死地,庸人且犹不忍,而谓皙为之乎?孟子称曾子养曾皙酒肉养志,未尝有此等语也。

【注释】

1仆地:仆倒在地。

2受:忍受,经受。

3戒:告诫。

4涵泳圣教:受圣人(孔子)的教育。

【译文】

传记中记载,曾皙对待儿子曾参很不慈爱,以至于因为锄菜地误把瓜给碰伤了,就用大杖子打得曾参趴在地下不能动。孔子听说后说,曾参怎么不像虞舜那样,小杖打就忍受,大杖打就躲避,这是害得他父亲落了个无情无义的名声,并告诫守门人说:“曾参来了不让他进门。”我私下里怀疑这件事,很可能是战国时代的学者胡 编乱造的。《论语》中有关于曾皙和子路、冉有、公西华侍坐的记载,还有“沐浴于沂,在风中跳祈雨的舞蹈”的话,可见曾皙受圣人教育,涵养很深,有卓然不群、见解独到之才。在这四个人中,只有曾皙承蒙孔夫子“吾与”之褒奖,那么他为人的贤德就可知了。有这样的儿子,几乎把他置于死地,平庸的人尚且不忍心,更何况曾皙呢?孟子讲曾子养曾皙是酒肉养志,我认为未曾有这等语言。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐