笔下文学
会员中心 我的书架

Chapter 3

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

3:1 [hgb] 人 若 想 要 得 监 督 的 职 分 , 就 是 羡 慕 善 工 。 这 话 是 可 信 的 。

[kjv] this is a true saying, if a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.

[bbe] this is a true saying, a man desiring the position of a bishop has a desire for a good work.

3:2 [hgb] 作 监 督 的 , 必 须 无 可 指 责 , 只 作 一 个 妇 人 的 丈 夫 , 有 节 制 , 自 守 , 端 正 。 乐 意 接 待 远 人 , 善 于 教 导 。

[kjv] a bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;

[bbe] the bishop, then, is to be a man of good name, the husband of one wife, self-controlled, serious-minded, having respect for order, opening his house freely to guests, a ready teacher;

3:3 [hgb] 不 因 酒 滋 事 , 不 打 人 , 只 要 温 和 , 不 争 竞 , 不 贪 财 。

[kjv] not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous;

[bbe] not quickly moved to wrath or blows, but gentle; no fighter, no lover of money;

3:4 [hgb] 好 好 管 理 自 己 的 家 , 使 儿 女 凡 事 端 庄 顺 服 。 ( 或 作 端 端 庄 庄 地 使 儿 女 顺 服 )

[kjv] one that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;

[bbe] ruling his house well, having his children under control with all serious behaviour;

3:5 [hgb] 人 若 不 知 道 管 理 自 己 的 家 , 焉 能 照 管 神 的 教 会 呢 ?

[kjv] (for if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of god?)

[bbe] (for if a man has not the art of ruling his house, how will he take care of the church of god?)

3:6 [hgb] 初 入 教 的 不 可 作 监 督 , 恐 怕 他 自 高 自 大 , 就 落 在 魔 鬼 所 受 的 刑 罚 里 。

[kjv] not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.

[bbe] not one newly taken into the church, for fear that, through his high opinion of himself, he may come into the same sin as the evil one.

3:7 [hgb] 监 督 也 必 须 在 教 外 有 好 名 声 , 恐 怕 被 人 毁 谤 , 落 在 魔 鬼 的 网 罗 里 。

[kjv] moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.

[bbe] and he is to have a good name among those outside the church, so that nothing may be said against him and he may not be taken by the designs of the evil one.

3:8 [hgb] 作 执 事 的 也 是 如 此 , 必 须 端 庄 , 不 一 口 两 舌 , 不 好 喝 酒 , 不 贪 不 义 之 财 。

[kjv] likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;

[bbe] deacons, in the same way, are to be serious in their behaviour, not false in word, not given to taking much wine or greatly desiring the wealth of this world;

3:9 [hgb] 要 存 清 洁 的 良 心 , 固 守 真 道 的 奥 秘 。

[kjv] holding the mystery of the faith in a pure conscience.

[bbe] keeping the secret of the faith in a heart free from sin.

3:10 [hgb] 这 等 人 也 要 先 受 试 验 。 若 没 有 可 责 之 处 , 然 后 叫 他 们 作 执 事 。

[kjv] and let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being found blameless.

[bbe] and let these first be put to the test; then let them become deacons if there is nothing against them.

3:11 [hgb] 女 执 事 ( 原 文 作 女 人 ) 也 是 如 此 , 必 须 端 庄 , 不 说 谗 言 , 有 节 制 , 凡 事 忠 心 。

[kjv] even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.

[bbe] women are to be serious in behaviour, saying no evil of others, controlling themselves, true in all things.

3:12 [hgb] 执 事 只 要 作 一 个 妇 人 的 丈 夫 , 好 好 管 理 儿 女 和 自 己 的 家 。

[kjv] let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.

[bbe] let deacons be husbands of one wife, ruling their children and their houses well.

3:13 [hgb] 因 为 善 作 执 事 的 , 自 己 就 得 到 美 好 的 地 步 , 并 且 在 基 督 耶 稣 里 的 真 道 上 大 有 胆 量 。

[kjv] for they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in christ jesus.

[bbe] for those who have done good work as deacons get for themselves a good position and become free from fear in the faith which is in christ jesus.

3:14 [hgb] 我 指 望 快 到 你 那 里 去 , 所 以 先 将 这 些 事 写 给 你 。

[kjv] these things write i unto thee, hoping to come unto thee shortly:

[bbe] i am writing these things to you, though i am hoping to come to you before long;

3:15 [hgb] 倘 若 我 耽 延 日 久 , 你 也 可 以 知 道 在 神 的 家 中 当 怎 样 行 。 这 家 就 是 永 生 神 的 教 会 , 真 理 的 柱 石 和 根 基 。

[kjv] but if i tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of god, which is the church of the living god, the pillar and ground of the truth.

[bbe] but if i am long in coming, this will make clear to you what behaviour is right for men in the house of god, which is the church of the living god, the pillar and base of what is true.

3:16 [hgb] 大 哉 , 敬 虔 的 奥 秘 , 无 人 不 以 为 然 , 就 是 神 在 肉 身 显 现 , 被 圣 灵 称 义 , ( 或 作 在 灵 性 称 义 ) , 被 天 使 看 见 , 被 传 于 外 邦 , 被 世 人 信 服 , 被 接 在 荣 耀 里 。

[kjv] and without controversy great is the mystery of godliness: god was manifest in the flesh, justified in the spirit, seen of angels, preached unto the gentiles, believed on in the world, received up into glory.

[bbe] and without argument, great is the secret of religion: he who was seen in the flesh, who was given god's approval in the spirit, was seen by the angels, of whom the good news was given among the nations, in whom the world had faith, who was taken up in glory.

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐