笔下文学
会员中心 我的书架

CHAPTER VIII.

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

“earth, our bright home its mountains and its waters,

and the ethereal shapes which are suspended

o’er its expanse, and those fair daughters,

the clouds, of sun and ocean who have blended

the colors of the air since first extended,

it cradled the young world....”

shelley.

olmedo had not been idle during the year in his labors to convert the islanders to his faith. nor was he without a certain degree of success, though very far from having instilled into them any definite ideas of christianity. indeed, strange as it may appear at the first statement, there was in the rites he wished to supersede so much analogy with those he wished to introduce, that the substitution was not easily effected. juan, in his martial zeal for the roman catholic faith, would gladly have used the same arguments here as in mexico; that is, have destroyed the idols, purified the temples, and set up crucifixes and new images, which only they should worship, whether persuaded or not of their religious efficacy. for once, however, spanish zeal was obliged to be tempered with a respect for the force which was not now on their side. it must be confessed, also, that the easy, seductive[84] life he had led, the absence of the worst features of heathenism, and the generous character and shrewdness of kiana, had not a little weakened juan’s fanaticism; so that, although conforming sufficiently to the ritual of his faith to keep himself within the pale of his church’s salvation, he had almost unconsciously imbibed the idea that some even of the virtues of christianity might exist among pagans.

within the walled enclosure in which juan and his sister resided, overlooking the sea, olmedo had built a small chapel. the rude images which native ingenuity under his direction had carved to represent the virgin and her son, were not so unlike their own wooden deities, as to require anything more than an enlargement of their mythology, for the simple natives to have accepted them as their own. this of course would have been only adding to the sin which olmedo wished to eradicate. the good man, however, persevered in his rites and doctrines, and had the satisfaction to have numbers of the chiefs and their attendants come to witness his worship. among them most frequently was kiana, but as his eyes were oftener directed towards kneeling beatriz, than the holy symbols of the altar, it is to be presumed that another motive beside religious conviction swayed his heart. he saw that the crucifix and the images of the gods of the white man, as he regarded them, were very dear to them. out of respect, therefore, to his guests, in unconscious philosophical imitation of alexander severus, when he placed statues of abraham[85] and christ among his revered images, kiana had set up the crucifix in his domestic pantheon. how far he understood the teachings of olmedo may be gathered from one of their not unfrequent colloquies upon religion.

mass had just been said. olmedo had trained some of the more tractable youths to assist him in the service, which they did the more willingly, from perceiving that it gave them a personal importance to be considered of the household of lono. the solemn chant of the priest in a strange and sonorous tongue, the regular responses of the spaniards, and their thorough devotion, the simple exhortations to a good life, which all present could comprehend, followed by the earnest eloquence of olmedo, as he sought to expound in the hawaiian tongue the mysteries of a faith which it had no terms correctly to render, all made an impressive scene. their[86] hearts were touched even when their minds were not enlightened.

it was the decline of day. the sun was pouring a flood of soft light over the sea, which sparkled as with the radiance of an opal. kiana, olmedo, and beatriz, came out of the chapel, and reclined upon a pile of mats which their attendants had spread for them on a green knoll just beyond the reach of the waves. the trade wind fanned them with its cool breath, and sang an evening hymn amid the waving palms, high above their heads. a group of fishermen were hauling their nets, heavy with the meshed fishes, to the music of a wild chant. numbers of both sexes were sporting in the surf. the line of breakers commenced far seaward, in long, lofty, curling swells, that came in regular succession thundering onward to the shore, which trembled under the mighty reverberation. it was not a sound of anger, nor of merriment, but the pealing forth of nature’s mightiest organ, in deep-toned notes of praise. there was much in the commingled glories of sound and color, the beauty of the shore, and the expanse of the ocean, to suggest an infinite author to the most thoughtless mind.

human life and happiness mingle largely with the scene. the bathers shout and gambol in the water as if in their native element. the maidens and boys,—with their parents, who in the frolic become children also,—dive under the huge combers as one after another they break and foam on their way to the shore. heads with flowing tresses and laughing eyes are continually shooting[87] up through the yeast of waters with merry cries, then ducking again to escape the quick coming wave. rising beyond it, each plunge carries them further seaward, till with their surf-boards they reach the line of deep water. then poising their boards on the very crests of the heaviest rollers, they throw themselves flat upon them, and skilfully keeping their position just on its edge before it topples and breaks, they are borne with the speed of race horses towards the shore. now is their highest glee. in revelry they scream and toss their dark arms, which strikingly contrast with the silvery gleaming wave, urging their ocean steeds to still more headlong haste. they near the rocks. another instant, and of their gaysome forms nothing will remain but mangled flesh and broken bones. but no: the wave passes from under them, and dashes its salt spray upon the land barrier, and far away among the green bushes; the surf board is cast with violence upon the shore, but the active swimmers avoid the shock, by sliding at the latest moment from their boards and diving seaward, again emerge, challenging each other once more to mount neptune’s car.

a more quiet scene is at the left. here flows a gentle stream, overhung with deep foliage. on its banks, to the beating of drums and the quick[88] chants of the musicians, young children are dancing. they wear wreaths of white or scarlet flowers, intermingled with deep green leaves, on their heads; and on their bosoms are necklaces of bright shells or finely braided hair, and feather mantles about their waists. they are yet too young to feel other instincts than the gladsome and chaste impulses which are shown in light and graceful motions. even the groups of adults seated on the grass, watching with interest their sports, reflect their innocent gayety, and become for the moment young and innocent themselves.

in the stream itself, mothers are teaching their infants to swim. their love for the water is apparent in every struggle. they take to it like ducklings, and almost as soon as they can walk they can be trusted alone in that element. now they turn their smiling faces towards their parents, and kick and cry for one more plash and still another; the delighted mother encouraging its attempts with soothing voice and tender care.

such was the spectacle on which kiana and his[89] friends were gazing, after leaving the chapel and seating themselves by the sea-shore.

that day olmedo had in his discourse dwelt more earnestly than usual upon the doctrines of his creed, with the hope finally to induce kiana to cast aside his mythology and accept the roman catholic trinity. here, indeed, was the stumbling-block. how could olmedo hope to make an idea, which was in a great degree contradictory and incomprehensible even to many of the cultivated and theological minds of europe, intelligible to the simple reason of the polynesian, when by the former it was at least only received as a great mystery!

“you tell me,” said kiana, “that there is one great god, who made heaven and earth, an all-wise, all-perfect, all-powerful being. he has created the hawaiian, the spaniard, the mexican, and all the races of men. i know this to be true. my people worship the wooden images of deities, and think they supply their wants. but those of us who have been taught the true meaning of our sacred songs, know full well that these senseless idols cannot make the taro grow,—they do not send us rain,—neither do they bestow life, nor health. my thought has always been, there is one only great god dwelling in the heavens.”

“your thought is indeed right,” replied olmedo; “but god many years ago, seeing how wicked the world was, sent his only-begotten son to teach it true religion. he was cruelly crucified by the people to whom he was sent, and he went up to heaven, where he remains to be the judge and saviour[90] of all men. after his ascension, he sent to his disciples, to comfort them, the holy ghost. now these three persons are one god,—the god whom we christians worship. all your images are vain idols; cast them aside, and set up in their places the image of the son, jesus christ, and his holy mother, of whom he was born in the flesh, by the will of god, without a human father. then shall you and your people be saved.”

had olmedo been content to have acquiesced in the simple conception of the one god, he would have had little difficulty in persuading kiana and his people to renounce the direct worship of idols, and to trust in and pray to the great father. there was something in their minds that made this idea seem not wholly new to them. this was derived in part from the mystic expressions of their bards, who had dimly felt this sublime truth, and in the testimony of the universal heart of the human race, which ultimately resolves all things into one great cause, however much it may overshadow his glory and pervert his attributes, by multiplying the symbols of natural powers, and make to itself “graven images” of earthly passions and foibles. but when olmedo talked dogmatically of the “three in one,” he left only a vague impression, that he worshipped either “three male gods and one female, which made four,” or that there were absolutely three equal gods, which in time they called “kane, kaneloa, and maui.”

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部