笔下文学
会员中心 我的书架

LETTER LXIV. Naples.

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

on the first sunday of may, we had an opportunity of seeing the famous neapolitan miracle, of the liquefaction of saint januarius’s blood, performed. this saint, you know, is the patron of naples; which circumstance alone forms a strong presumption of his being a saint of very considerable power and efficacy; for it is not to be imagined that the care of a city, like naples, which is threatened every moment with destruction from mount vesuvius, would be entrusted to an under-strapper. indeed there has, on some occasions, been reason to fear, that, great and powerful as this saint is, the d?mon of the mountain would have got the better of him; however, as saint januarius has been able to protect them hitherto, and is supposed[274] to be improved in the science of defence by long practice, the neapolitans think it more prudent to abide by him than to choose another; who, though he may possibly be of higher rank, and older standing, cannot have equal experience in this particular kind of warfare.

saint januarius suffered martyrdom about the end of the third century. when he was beheaded, a pious lady of this city caught about an ounce of his blood, which has been carefully preserved in a bottle ever since, without having lost a single grain of its weight. this of itself, were it equally demonstrable, might be considered as a greater miracle than the circumstance on which the neapolitans lay the whole stress, viz. that the blood which has congealed, and acquired a solid form by age, is no sooner brought near the head of the saint, than, as a mark of veneration, it immediately liquefies. this experiment is made three different times every year, and is[275] considered by the neapolitans as a miracle of the first magnitude.

as the divinity of no other religion whatever is any longer attempted to be proved by fresh miracles, but all are now trusted to their own internal evidence, and to those wrought at a former period, this miracle of saint januarius is probably the more admired on account of its being the only one, except transubstantiation, which remains still in use, out of the vast abundance said to have been performed at various periods in support of the roman catholic faith. the latter is unquestionably the greater miracle, of the two; for to change a wafer into flesh and blood, is more extraordinary than to liquefy any substance whatever: yet i once imagined the liquefaction had rather the advantage in this particular; that the change is more obvious to the senses. but i have lately been otherwise instructed, by an ingenious person, who was formerly a jesuit. on somebody (not[276] me, for i never do make objections in matters of faith) having observed, that it was unfortunate that the great change operated on the wafer in transubstantiation, was not visible, the person above alluded to pronounced the miracle to be much greater on that account. “for pray, sir,” said he, addressing himself to the objector, “suppose i should immediately turn that fowl, pointing to a turkey which was at that moment stalking past; suppose i should immediately turn that fowl into a woman, would you not think it very extraordinary?” “certainly,” replied the other. “well, sir, but after the change is actually made, and the fowl has to all intents and purposes become a woman, if it still retained the appearance of a turkey, you must acknowledge that would be more extraordinary still. in the same manner,” continued he, “in the celebration of mass, the conversion of the wafer into the real body and blood[277] of jesus christ, is a great miracle, and highly to be venerated; but, after this wonderful change has actually taken place, that the real body of christ should, even in the eyes of the sharpest sighted spectators, still retain its original form of a wafer, is a great deal more amazing and stupendous.”

but, however great a superiority the miracle of transubstantiation may have over that of st. januarius, in the opinion of roman catholics in general, the neapolitans imagine the latter is sufficient to convert infidels, and put heretics out of countenance. a zealous believer of this country, having described the miracle, breaks out into the following exclamations: “o illustre memoria! o verità irrefragabile! vengano gli heretici, vengano, e stupiscano, ed aprano gli occhi alla verità cattolica, et evangelica; bastarebbe questo sangue di s. gennaro sola à fare testimonia della fede. e possibile, che a tanto, et[278] si famoso miraculo non si converta tutta la gentilità, ed infedeltà alla verità cattolica della romana chiesa?” though i am not such an enthusiastic admirer of the performance as this author, yet, on the other hand, i do not think that protestants, however much they may be convinced it is a trick, have any right to call it a clumsy trick, without explaining in what it consists. this is a liberty which some travellers of great eminence have taken. others have asserted, that the substance in the bottle, which is exhibited for the blood of the saint, is something naturally solid, but which melts with a small degree of heat. when it is first brought out of the cold chapel, say those gentlemen, it is in its natural solid state; but when brought before the saint by the priest, and rubbed between his warm hands, and breathed upon for some time, it melts; and this is the whole mystery. though i find myself unable to explain on what principle the liquefaction[279] depends, i am fully convinced that it must be something different from this; for i have it from the most satisfactory authority, from those who had opportunities of knowing, and who believe no more in the miracle than you do, that this congealed mass has sometimes been found in a liquid state in cold weather, before it was touched by the priest, or brought near the head of the saint; and that, on other occasions, it has remained solid when brought before him, notwithstanding all the efforts of the priest to melt it. when this happens, the superstitious, which, at a very moderate calculation, comprehends ninety-nine in a hundred of the inhabitants of this city, are thrown into the utmost consternation, and are sometimes wrought up by their fears into a state of mind which is highly dangerous both to their civil and ecclesiastical governors. it is true, that this happens but seldom; for, in general, the substance in the phial, whatever it may be, is in a solid form in the chapel, and becomes liquid[280] when brought before the saint; but as this is not always the case, it affords reason to believe, that, whatever may have been the case when this miracle or trick, call it which you please, was first exhibited, the principle on which it depends has somehow or other been lost, and is not now understood fully even by the priests themselves; or else they are not now so expert, as formerly, in preparing the substance which represents the saint’s blood, so as to make it remain solid when it ought, and liquefy the instant it is required.

the head and blood of the saint are kept in a kind of press, with folding doors of silver, in the chapel of st. januarius, belonging to the cathedral church. the real head is probably not so fresh, and well preserved, as the blood; and on that account is not exposed to the eyes of the public, but inclosed in a large silver bust, gilt and enriched with jewels of high value. this being what appears to the people, their[281] idea of the saint’s features and complexion are taken entirely from the bust.

the blood is kept in a small repository by itself.

about mid-day, the bust, inclosing the real head, was brought with great solemnity, and placed under a kind of portico, open on all sides, that the different communities, which come in procession, may be able to traverse it, and that the people may have the comfort of beholding the miracle. the processions of that solemn day were innumerable; all the streets of naples were crowded with the various orders of ecclesiastics, dressed in their richest robes. the monks of each convent were mustered under their own particular banners. a splendid cross was carried before each procession; and the images, in massy silver, of the saints, peculiarly patronising the convents, followed the cross. in this order they marched from the convents to the[282] pavilion, under which the head of st. januarius was placed, and having done due obeisance to that great protector of this city, they marched back by a different route, in the same order, to their convent. but as there are a great many convents in naples, and a great number of monks in each convent, though the processions began soon after mid-day, the evening was well advanced before the last of them had passed. the grand procession of all began when the others had finished. it was composed of a numerous body of clergy, and an immense multitude of people of all ranks, headed by the archbishop of naples himself, who carried the phial containing the blood of the saint. the d—— of h—— and i accompanied sir w—— h—— to a house directly opposite to the portico, where the sacred head was placed. we there found a large assembly of neapolitan nobility. a magnificent robe of velvet, richly embroidered, was thrown over the shoulders of the bust; a mitre, refulgent with jewels,[283] was placed on its head. the archbishop, with a solemn pace, and a look full of awe and veneration, approached, holding forth the sacred phial which contained the precious lump of blood. he addressed the saint in the humblest manner, fervently praying that he would graciously condescend to manifest his regard to his faithful votaries the people of naples, by the usual token of ordering that lump of his sacred blood to assume its natural and original form. in those prayers he was joined by the multitude around, particularly by the women; of whom there seemed more than their proportion. my curiosity prompted me to leave the balcony, and mingle with the multitude. i got by degrees quite near the bust. twenty minutes had already elapsed, since the archbishop had been praying with all possible earnestness, and turning the phial around and around without any effect. an old monk stood near the archbishop, and was at the utmost pains to instruct him how to handle, chafe, and rub[284] the phial; he frequently took it into his own hands, but his man?uvres were as ineffectual as those of the archbishop. by this time the people had become exceedingly noisy; the women were quite hoarse with praying; the monk continued his operations with increased zeal; and the archbishop was all over in a profuse sweat with vexation. in whatever light the failure of the miracle might appear to others, it was a very serious matter to him; because the people consider such an event as a proof of the saint’s displeasure, and a certain indication that some dreadful calamity will ensue. this was the first opportunity he had had of officiating since his nomination to the see. there was no knowing what fancy might have entered into the heads of a superstitious populace; they might have imagined, or his enemies might have insinuated, that the failure of the miracle proceeded from st. januarius’s disapprobation of the person in whose hands it was to have taken place. i never saw more evident marks of[285] vexation and alarm than appeared in the countenance of the right reverend personage. this alone would have convinced me that they cannot command the liquefaction when they please. while things were in this state i observed a gentleman come hastily through the crowd, and speak to the old monk, who, in a pretty loud voice, and with an accent and a grimace very expressive of chagrin, replied, “cospetto di bacco è dura come una pietra.” at the same time an acquaintance whispered me, that it would be prudent to retire, because the mob on similar occasions have been struck with a notion, that the operation of the miracle was disturbed by the presence of heretics; on which they are apt to insult them. i directly took his hint, and joined the company i had left. an universal gloom had overspread all their countenances, they talked to each other in whispers, and seemed oppressed with grief and contrition. one very beautiful young[286] lady cried and sobbed as if her heart had been ready to break. the passions of some of the rabble without doors took a different turn; instead of sorrow, they were filled with rage and indignation at the saint’s obstinacy. they put him in mind of the zeal with which he was adored by people of all ranks in naples; of the honours which had been conferred on him; that he was respected here more than in any other country on earth; and some went so far as to call him, an old ungrateful yellow-faced rascal, for his obduracy. it was now almost dark—and when least expected, the signal was given that the miracle was performed.—the populace filled the air with repeated shouts of joy; a band of music began to play; te deum was sung; couriers were dispatched to the royal family, then at portici, with the glad tidings; the young lady dried up her tears; the countenances of our company brightened in an instant, and they sat down to cards without farther[287] dread of eruptions, earthquakes, or pestilence.

i had remarked, during their suspence with respect to the success of the miracle, that some imputed the delay partly to the weather, which happened to be rainy, and colder than is usual at this season; and partly to the aukwardness of the archbishop, who, never having performed before, was accused of not handling the phial in the same dexterous and efficacious manner that a person of experience would have done. while they imputed the failure to those causes, they seemed equally uneasy with the rest of the company about the consequences. it struck me that the first sentiment was perfectly inconsistent with the second. i mentioned this to a french gentleman, who is here as travelling companion to the young comte de g——. “if,” said i, “the weather, or the unskilfulness of the archbishop, has prevented the substance in the phial[288] from becoming liquid, this surely cannot be an indication that heaven or the saint is displeased; if, on the contrary, the blood continuing solid in the presence of the saint, proceeds from heaven or the saint being offended, then no kind of weather, and no kind of expertness on the part of the archbishop, could have rendered it liquid.”—“monsieur,” said he, “voilà ce qu’on appelle raisonner, ce que ces messieurs ne font jamais.”

the same evening, an acquaintance of mine, who is also a roman catholic, and who remained close by the archbishop till all was over, assured me, that the miracle had failed entirely; for the old monk seeing no symptom of the blood liquefying, had called out that the miracle had succeeded; on which the signal had been given, the people had shouted, the archbishop had held up the bottle, moving it with a rapid motion before the[289] eyes of the spectators, and nobody chusing to contradict what every body wished, he had been allowed to cover up the phial, and carry it back to the chapel, with the contents, in the same form they had come abroad. how far this account is exactly true, i will not take on me to assert; i was not near enough to see the transaction myself, and i have only the authority of this person, having heard no other body say they had observed the same.

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐