笔下文学
会员中心 我的书架

LETTER LIII. Naples.

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

terracina, formerly called anxur, was the capital of the warlike volsci[5]. the principal church was originally a temple of jupiter, who was supposed to have a partiality for this town, and the country around it. virgil calls him jupiter anxurus. enumerating the troops who came to support the cause of turnus, he mentions those who plough the rutulian hills:

circeumque jugum; queis jupiter anxurus arvis

pr?sidet, et viridi gaudens feronia luco:

qua satur? jacet atra palus, &c.

near this place we fell in again with the appian way, and beheld, with astonishment,[105] the depth of rock that has here been cut, to render it more convenient for passengers. this famous road is a paved causeway, begun in the year of rome 441, by appius claudius c?cus the censor, and carried all the way from rome to capua. it would be superfluous to insist on the substantial manner in which it has been originally made, since it still remains in many places. though travellers are now obliged to make a circuit by casa nuova and piperno, the via appia was originally made in a straight line through the palude pontine, or palus pomptina, as that vast marsh was anciently called: it is the ater palus above mentioned, in the lines quoted from virgil. that part of the appian road is now quite impassable, from the augmentation of this noxious marsh, whose exhalations are disagreeable to passengers, and near which it is dangerous to sleep a single night.

keysler and some others say, that appius made this road at his own expence. i do not know on what authority they make[106] this assertion; but, whatever their authority may be, the thing is incredible. could a roman citizen, at a period when the inhabitants of rome were not rich, bear an expence which we are surprised that even the state itself could support? though this famous road has received its name from appius, i can hardly imagine it was completed by him. the distance from rome to capua is above one hundred and thirty miles; a prodigious length for such a road as this to have been made, during the short course of one censorship; for a man could be censor only once in his life. this was an office of very great dignity; no person could enjoy it till he had previously been consul. it was originally held for five years; but, a hundred years before the time of appius, the term was abridged to eighteen months. he, however, who, as livy tells us, possessed all the pride and obstinacy of his family, refused to quit the censorship at the end of that period; and, in spite of all the efforts[107] of the tribunes, continued three years and a half beyond the term to which the office had been restricted by the ?milian law. but even five years is a very short time for so great a work; yet this was not the only work he carried on during his censorship. “viam munivit,” says the historian, “et aquam in urbem duxit.” the appian road was carried on, afterwards, from capua to brundusium, and was probably completed so far, in the time of horace; as appears by this verse, in one of his epistles addressed to lollius:

brundusium numici melius via ducat, an appi.

terracina is the last town of the ecclesiastical, and fundi the first of the neapolitan, dominions. this last town stands on a plain, sheltered by hills, which is seldom the case with italian towns: it probably derives its name from its situation. there is nothing very attractive in this[108] place, now, more than in horace’s time; so we left it as willingly as he did:

fundos aufidio lusco pr?tore libenter linquimus.

continuing our route, partly on the appian way, we came to mola di gaeta, a town built on the ruins of the ancient formi?. horace compliments ?lius lamia, on his being descended from the first founder of this city:

auctore ab illo ducis originem,

qui formiarum m?nia dicitur,

princeps.

the same poet puts the wine, made from the grapes of the formian hills, on a footing with the falernian:

——mea nec falern?

temperant vites, neque formiani

pocula colles.

cicero had a villa near this place; and it was on this coast where that great orator was murdered in his litter, as he was endeavouring[109] to make his escape to greece. the fortress of gaeta is built on a promontory, about three miles from mola; but travellers, who have the curiosity to go to the former, generally cross the gulph between the two; and immediately, as the most remarkable thing in the place, they are shewn a great cleft in a rock, and informed that it was miraculously split in this manner at the death of our saviour. to put this beyond doubt, they shew, at the same time, something like the impression of a man’s hand on the rock, of which the following account is given.—a certain person having been told on what occasion the rent took place, struck the palm of his hand on the marble, declaring he could no more believe their story, than that his hand would leave its stamp on the rock; on which, to the terror and confusion of this infidel, the stone yielded like wax, and the impression remains till this day.

[110]

nothing is so injurious to the cause of truth, as attempts to support it by fiction. many evidences of the justness of this observation occur in the course of a tour through italy. that mountains were rent at the death of our saviour, we know from the new testament; but, as none of them are there particularized, it is presumptuous in others to imagine they can point out what the evangelists have thought proper to conceal.

this rock, however, is much resorted to by pilgrims; and the tartanes, and other vessels, often touch there, that the seamen may be provided with little pieces of marble, which they earnestly request may be taken as near the fissure as possible. these they wear constantly in their pockets, in case of shipwreck, from a persuasion, that they are a more certain preservative from drowning, than a cork jacket. some of these poor people have the misfortune to be drowned, notwithstanding; but[111] the sacred marble loses none of its reputation on that account. such accidents are always imputed to the weight of the unfortunate person’s sins, which have sunk him to the bottom, in spite of all the efforts of the marble to keep him above water; and it is allowed on all hands, that a man so oppressed with iniquity, as to be drowned with a piece of this marble in his pocket, would have sunk much sooner, if, instead of that, he had had nothing to keep him up but a cork jacket.

strangers are next led to the castle, and are shewn, with some other curiosities, the skeleton of the famous bourbon, constable of france, who was killed in the service of the emperor charles the fifth, as he scaled the walls of rome.

it is remarkable that france, a nation which values itself so much on an affectionate attachment to its princes, and places loyalty at the head of the virtues, should have produced, in the course of the two[112] last centuries, so many illustrious rebels: bourbon, coligni, guise, turenne, and the condés; all of them were, at some period of their lives, in arms against their sovereign.

that it is the duty of subjects to preserve their allegiance, however unjustly and tyrannically their prince may conduct himself, is one of the most debasing and absurd doctrines that ever was obtruded on the understanding of mankind. when francis forgot the services which the gallant bourbon had rendered him at mirignan; when, by repeated acts of oppression, he forgot the duty of a king; bourbon spurned at his allegiance, as a subject. the spanish nobleman, who declared that he would pull down his house, if bourbon should be allowed to lodge in it, either never had heard of the injurious treatment which that gallant soldier had received, or he betrayed the sentiments of a slave, and meant to insinuate his own implicit loyalty[113] to the emperor. mankind in general have a partiality for princes. the senses are imposed on by the splendour which surrounds them; and the respect due to the office of a king, is naturally converted into an affection for his person: there must therefore be something highly unpopular in the character of the monarch, and highly oppressive in the measures of government, before people can be excited to rebellion. subjects seldom rise through a desire of attacking, but rather from an impatience of suffering. where men are under the yoke of feudal lords, who can force them to fight in any cause, it may be otherwise; but when general discontent pervades a free people, and when, in consequence of this, they take arms against their prince, they must have justice on their side. the highest compliment which subjects can pay, and the best service they can render, to a good prince, is, to behave in such a manner, as to convince him that they would rebel against a bad one.

[114]

from mola we were conducted by the appian way, over the fertile fields washed by the silent liris:

——rura qu? liris quieta

mordet aqua, taciturnus amnis.

this river bounded latium. on its banks are still seen some ruins of the ancient minturn?. after manlius torquatus, in what some will call a phrenzy of virtue, had offered up his son as a sacrifice to military discipline; and his colleague decius, immediately after, devoted himself in a battle against the latins; the broken army of that people assembled at minturn?, and were a second time defeated by manlius, and their lands divided by the senate among the citizens of rome. the first battle was fought near mount vesuvius, and the second between sinuessa and minturn?. in the morasses of minturn?, caius marius, in the seventieth year of his age, was taken, and brought a prisoner to that city, whose magistrates ordered an assassin[115] to put him to death, whom the fierce veteran disarmed with a look. what mortal, says juvenal, would have been thought more fortunate than marius, had he breathed out his aspiring soul, surrounded by the captives he had made, his victorious troops, and all the pomp of war, as he descended from his teutonic chariot, after his triumph over the cimbri.

——quid ilio cive tulisset

natura in terris, quid roma beatius unquam?

si circumducto captivorum agmine, et omni

bellorum pompa, animam exhalasset opimam,

cum de teutonico vellet descendere curru.

several writers, in their remarks on italy, observe, that it was on the banks of the liris that pyrrhus gained his dear-bought victory over the romans. they have fallen into this mistake, by confounding the liris with the siris, a river in magna gr?cia, near heraclea; in the[116] neighbourhood of which pyrrhus defeated the romans by the means of his elephants.

leaving garilagno, which is the modern name of the liris, we pass the rising ground where the ancient sinuessa was situated; the city where horace met his friends plotius, varius, and virgil. the friendly glow with which this admirable painter has adorned their characters, conveys an amiable idea of his own.

——anim?, quales neque candidiores

terra tulit; neque queis me sit devinctior alter.

o, qui complexus et gaudia quanta fuerunt!

nil ego contulerim jucundo sanus amico.

do you not share in the happiness of such a company? and are you not rejoiced that they happened to meet near the ager falernus, where they could have the best massic and falernian wines?

new capua, through which the road from rome to naples lies, is a small town of no importance. the ancient city of that[117] name was situated two miles distant from the new. the ruins of the amphitheatre, which are still to be seen, give some idea of the ancient grandeur of that city. before the amphitheatre of vespasian was built, there was none in rome of equal size with this. old capua is said, at one period, to have vied in magnificence with rome and carthage:

altera dicta olim carthago, atque altera roma,

nunc prostrata jacet, proprioque sepulta sepulchro.

the army of hannibal is said to have been conquered by the luxuries of this place; but the judicious montesquieu observes, that the carthaginian army, enriched by so many victories, would have found a capua wherever they had gone. whether capua brought on the ruin of hannibal or not, there can be no doubt that hannibal occasioned the ruin of capua.

[118]

having broken their connection with rome, and formed an alliance with her enemy, the capuans were, in the course of the war, besieged by the consuls fulvius and appius. hannibal exerted all his vast abilities for the relief of his new friends; but was not able to bring the roman army to a battle, or to raise the siege. when every other expedient had failed, he marched directly to rome, in the hopes of drawing the roman army after him to defend the capital. a number of alarming events conspired, at this time, to depress the spirit of the roman senate. the proconsul sempronius gracchus, who commanded an army in lucania, had fallen into an ambuscade, and was massacred. the two gallant brothers, the scipios, who were their generals in spain, had been defeated and killed; and hannibal was at their gates. how did the senate behave at this crisis? did they spend their time in idle harangues and mutual accusations? did[119] they throw out reflections against those senators who were against entering into a treaty with the carthaginians till their army should be withdrawn from italy? did they recall their army from capua? did they shew any mark of despondence? in this slate of affairs, the roman senate sent orders to appius to continue the siege of capua; they ordered a reinforcement to their army in spain; the troops for that service marching out at one gate of rome, while hannibal threatened to enter by storm at another. how could such a people fail to become the masters of the world!

the country between capua and naples displays a varied scene of lavish fertility, and with great propriety might be named campania felix, if the richest and most generous soil, with the mildest and most agreeable climate, were sufficient to render the inhabitants of a country happy.

[5] anxur fuit qu? nunc terracin? sunt; urbs prona in paludes. tit. liv. lib. iv.

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐