笔下文学
会员中心 我的书架

INTRODUCTION TO THE PAINS OF OPIUM

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

courteous, and i hope indulgent, reader (for all my readers must be indulgent ones, or else i fear i shall shock them too much to count on their courtesy), having accompanied me thus far, now let me request you to move onwards for about eight years; that is to say, from 1804 (when i have said that my acquaintance with opium first began) to 1812. the years of academic life are now over and gone—almost forgotten; the student’s cap no longer presses my temples; if my cap exist at all, it presses those of some youthful scholar, i trust, as happy as myself, and as passionate a lover of knowledge. my gown is by this time, i dare say, in the same condition with many thousand excellent books in the bodleian, viz., diligently perused by certain studious moths and worms; or departed, however (which is all that i know of his fate), to that great reservoir of somewhere to which all the tea-cups, tea-caddies, tea-pots, tea-kettles, &c., have departed (not to speak of still frailer vessels, such as glasses, decanters, bed-makers, &c.), which occasional resemblances in the present generation of tea-cups, &c., remind me of having once possessed, but of whose departure and final fate i, in common with most gownsmen of either university, could give, i suspect, but an obscure and conjectural history. the persecutions of the chapel-bell, sounding its unwelcome summons to six o’clock matins, interrupts my slumbers no longer, the porter who rang it, upon whose beautiful nose (bronze, inlaid with copper) i wrote, in retaliation so many greek epigrams whilst i was dressing, is dead, and has ceased to disturb anybody; and i, and many others who suffered much from his tintinnabulous propensities, have now agreed to overlook his errors, and have forgiven him. even with the bell i am now in charity; it rings, i suppose, as formerly, thrice a-day, and cruelly annoys, i doubt not, many worthy gentlemen, and disturbs their peace of mind; but as to me, in this year 1812, i regard its treacherous voice no longer (treacherous i call it, for, by some refinement of malice, it spoke in as sweet and silvery tones as if it had been inviting one to a party); its tones have no longer, indeed, power to reach me, let the wind sit as favourable as the malice of the bell itself could wish, for i am 250 miles away from it, and buried in the depth of mountains. and what am i doing among the mountains? taking opium. yes; but what else? why reader, in 1812, the year we are now arrived at, as well as for some years previous, i have been chiefly studying german metaphysics in the writings of kant, fichte, schelling, &c. and how and in what manner do i live?—in short, what class or description of men do i belong to? i am at this period—viz. in 1812—living in a cottage and with a single female servant (honi soit qui mal y pense), who amongst my neighbours passes by the name of my “housekeeper.” and as a scholar and a man of learned education, and in that sense a gentleman, i may presume to class myself as an unworthy member of that indefinite body called gentlemen. partly on the ground i have assigned perhaps, partly because from my having no visible calling or business, it is rightly judged that i must be living on my private fortune; i am so classed by my neighbours; and by the courtesy of modern england i am usually addressed on letters, &c., “esquire,” though having, i fear, in the rigorous construction of heralds, but slender pretensions to that distinguished honour; yet in popular estimation i am x. y. z., esquire, but not justice of the peace nor custos rotulorum. am i married? not yet. and i still take opium? on saturday nights. and perhaps have taken it unblushingly ever since “the rainy sunday,” and “the stately pantheon,” and “the beatific druggist” of 1804? even so. and how do i find my health after all this opium-eating? in short, how do i do? why, pretty well, i thank you, reader; in the phrase of ladies in the straw, “as well as can be expected.” in fact, if i dared to say the real and simple truth, though, to satisfy the theories of medical men, i ought to be ill, i never was better in my life than in the spring of 1812; and i hope sincerely that the quantity of claret, port, or “particular madeira,” which in all probability you, good reader, have taken, and design to take for every term of eight years during your natural life, may as little disorder your health as mine was disordered by the opium i had taken for eight years, between 1804 and 1812. hence you may see again the danger of taking any medical advice from anastasius; in divinity, for aught i know, or law, he may be a safe counsellor; but not in medicine. no; it is far better to consult dr. buchan, as i did; for i never forgot that worthy man’s excellent suggestion, and i was “particularly careful not to take above five-and-twenty ounces of laudanum.” to this moderation and temperate use of the article i may ascribe it, i suppose, that as yet, at least (i.e. in 1812), i am ignorant and unsuspicious of the avenging terrors which opium has in store for those who abuse its lenity. at the same time, it must not be forgotten that hitherto i have been only a dilettante eater of opium; eight years’ practice even, with a single precaution of allowing sufficient intervals between every indulgence, has not been sufficient to make opium necessary to me as an article of daily diet. but now comes a different era. move on, if you please, reader, to 1813. in the summer of the year we have just quitted i have suffered much in bodily health from distress of mind connected with a very melancholy event. this event being no ways related to the subject now before me, further than through the bodily illness which it produced, i need not more particularly notice. whether this illness of 1812 had any share in that of 1813 i know not; but so it was, that in the latter year i was attacked by a most appalling irritation of the stomach, in all respects the same as that which had caused me so much suffering in youth, and accompanied by a revival of all the old dreams. this is the point of my narrative on which, as respects my own self-justification, the whole of what follows may be said to hinge. and here i find myself in a perplexing dilemma. either, on the one hand, i must exhaust the reader’s patience by such a detail of my malady, or of my struggles with it, as might suffice to establish the fact of my inability to wrestle any longer with irritation and constant suffering; or, on the other hand, by passing lightly over this critical part of my story, i must forego the benefit of a stronger impression left on the mind of the reader, and must lay myself open to the misconstruction of having slipped, by the easy and gradual steps of self-indulging persons, from the first to the final stage of opium-eating (a misconstruction to which there will be a lurking predisposition in most readers, from my previous acknowledgements). this is the dilemma, the first horn of which would be sufficient to toss and gore any column of patient readers, though drawn up sixteen deep and constantly relieved by fresh men; consequently that is not to be thought of. it remains, then, that i postulale so much as is necessary for my purpose. and let me take as full credit for what i postulate as if i had demonstrated it, good reader, at the expense of your patience and my own. be not so ungenerous as to let me suffer in your good opinion through my own forbearance and regard for your comfort. no; believe all that i ask of you—viz., that i could resist no longer; believe it liberally and as an act of grace, or else in mere prudence; for if not, then in the next edition of my opium confessions, revised and enlarged, i will make you believe and tremble; and à force d’ennuyer, by mere dint of pandiculation i will terrify all readers of mine from ever again questioning any postulate that i shall think fit to make.

this, then, let me repeat, i postulate—that at the time i began to take opium daily i could not have done otherwise. whether, indeed, afterwards i might not have succeeded in breaking off the habit, even when it seemed to me that all efforts would be unavailing, and whether many of the innumerable efforts which i did make might not have been carried much further, and my gradual reconquests of ground lost might not have been followed up much more energetically—these are questions which i must decline. perhaps i might make out a case of palliation; but shall i speak ingenuously? i confess it, as a besetting infirmity of mine, that i am too much of an eud?monist; i hanker too much after a state of happiness, both for myself and others; i cannot face misery, whether my own or not, with an eye of sufficient firmness, and am little capable of encountering present pain for the sake of any reversionary benefit. on some other matters i can agree with the gentlemen in the cotton trade {15} at manchester in affecting the stoic philosophy, but not in this. here i take the liberty of an eclectic philosopher, and i look out for some courteous and considerate sect that will condescend more to the infirm condition of an opium-eater; that are “sweet men,” as chaucer says, “to give absolution,” and will show some conscience in the penances they inflict, and the efforts of abstinence they exact from poor sinners like myself. an inhuman moralist i can no more endure in my nervous state than opium that has not been boiled. at any rate, he who summons me to send out a large freight of self-denial and mortification upon any cruising voyage of moral improvement, must make it clear to my understanding that the concern is a hopeful one. at my time of life (six-and-thirty years of age) it cannot be supposed that i have much energy to spare; in fact, i find it all little enough for the intellectual labours i have on my hands, and therefore let no man expect to frighten me by a few hard words into embarking any part of it upon desperate adventures of morality.

whether desperate or not, however, the issue of the struggle in 1813 was what i have mentioned, and from this date the reader is to consider me as a regular and confirmed opium-eater, of whom to ask whether on any particular day he had or had not taken opium, would be to ask whether his lungs had performed respiration, or the heart fulfilled its functions. you understand now, reader, what i am, and you are by this time aware that no old gentleman “with a snow-white beard” will have any chance of persuading me to surrender “the little golden receptacle of the pernicious drug.” no; i give notice to all, whether moralists or surgeons, that whatever be their pretensions and skill in their respective lines of practice, they must not hope for any countenance from me, if they think to begin by any savage proposition for a lent or a ramadan of abstinence from opium. this, then, being all fully understood between us, we shall in future sail before the wind. now then, reader, from 1813, where all this time we have been sitting down and loitering, rise up, if you please, and walk forward about three years more. now draw up the curtain, and you shall see me in a new character.

if any man, poor or rich, were to say that he would tell us what had been the happiest day in his life, and the why and the wherefore, i suppose that we should all cry out—hear him! hear him! as to the happiest day, that must be very difficult for any wise man to name, because any event that could occupy so distinguished a place in a man’s retrospect of his life, or be entitled to have shed a special felicity on any one day, ought to be of such an enduring character as that (accidents apart) it should have continued to shed the same felicity, or one not distinguishably less, on many years together. to the happiest lustrum, however, or even to the happiest year, it may be allowed to any man to point without discountenance from wisdom. this year, in my case, reader, was the one which we have now reached; though it stood, i confess, as a parenthesis between years of a gloomier character. it was a year of brilliant water (to speak after the manner of jewellers), set as it were, and insulated, in the gloom and cloudy melancholy of opium. strange as it may sound, i had a little before this time descended suddenly, and without any considerable effort, from 320 grains of opium (i.e. eight {16} thousand drops of laudanum) per day, to forty grains, or one-eighth part. instantaneously, and as if by magic, the cloud of profoundest melancholy which rested upon my brain, like some black vapours that i have seen roll away from the summits of mountains, drew off in one day (νυχθημερον); passed off with its murky banners as simultaneously as a ship that has been stranded, and is floated off by a spring tide—

that moveth altogether, if it move at all.

now, then, i was again happy; i now took only 1000 drops of laudanum per day; and what was that? a latter spring had come to close up the season of youth; my brain performed its functions as healthily as ever before; i read kant again, and again i understood him, or fancied that i did. again my feelings of pleasure expanded themselves to all around me; and if any man from oxford or cambridge, or from neither, had been announced to me in my unpretending cottage, i should have welcomed him with as sumptuous a reception as so poor a man could offer. whatever else was wanting to a wise man’s happiness, of laudanum i would have given him as much as he wished, and in a golden cup. and, by the way, now that i speak of giving laudanum away, i remember about this time a little incident, which i mention because, trifling as it was, the reader will soon meet it again in my dreams, which it influenced more fearfully than could be imagined. one day a malay knocked at my door. what business a malay could have to transact amongst english mountains i cannot conjecture; but possibly he was on his road to a seaport about forty miles distant.

the servant who opened the door to him was a young girl, born and bred amongst the mountains, who had never seen an asiatic dress of any sort; his turban therefore confounded her not a little; and as it turned out that his attainments in english were exactly of the same extent as hers in the malay, there seemed to be an impassable gulf fixed between all communication of ideas, if either party had happened to possess any. in this dilemma, the girl, recollecting the reputed learning of her master (and doubtless giving me credit for a knowledge of all the languages of the earth besides perhaps a few of the lunar ones), came and gave me to understand that there was a sort of demon below, whom she clearly imagined that my art could exorcise from the house. i did not immediately go down, but when i did, the group which presented itself, arranged as it was by accident, though not very elaborate, took hold of my fancy and my eye in a way that none of the statuesque attitudes exhibited in the ballets at the opera-house, though so ostentatiously complex, had ever done. in a cottage kitchen, but panelled on the wall with dark wood that from age and rubbing resembled oak, and looking more like a rustic hall of entrance than a kitchen, stood the malay—his turban and loose trousers of dingy white relieved upon the dark panelling. he had placed himself nearer to the girl than she seemed to relish, though her native spirit of mountain intrepidity contended with the feeling of simple awe which her countenance expressed as she gazed upon the tiger-cat before her. and a more striking picture there could not be imagined than the beautiful english face of the girl, and its exquisite fairness, together with her erect and independent attitude, contrasted with the sallow and bilious skin of the malay, enamelled or veneered with mahogany by marine air, his small, fierce, restless eyes, thin lips, slavish gestures and adorations. half-hidden by the ferocious-looking malay was a little child from a neighbouring cottage who had crept in after him, and was now in the act of reverting its head and gazing upwards at the turban and the fiery eyes beneath it, whilst with one hand he caught at the dress of the young woman for protection. my knowledge of the oriental tongues is not remarkably extensive, being indeed confined to two words—the arabic word for barley and the turkish for opium (madjoon), which i have learned from anastasius; and as i had neither a malay dictionary nor even adelung’s mithridates, which might have helped me to a few words, i addressed him in some lines from the iliad, considering that, of such languages as i possessed, greek, in point of longitude, came geographically nearest to an oriental one. he worshipped me in a most devout manner, and replied in what i suppose was malay. in this way i saved my reputation with my neighbours, for the malay had no means of betraying the secret. he lay down upon the floor for about an hour, and then pursued his journey. on his departure i presented him with a piece of opium. to him, as an orientalist, i concluded that opium must be familiar; and the expression of his face convinced me that it was. nevertheless, i was struck with some little consternation when i saw him suddenly raise his hand to his mouth, and, to use the schoolboy phrase, bolt the whole, divided into three pieces, at one mouthful. the quantity was enough to kill three dragoons and their horses, and i felt some alarm for the poor creature; but what could be done? i had given him the opium in compassion for his solitary life, on recollecting that if he had travelled on foot from london it must be nearly three weeks since he could have exchanged a thought with any human being. i could not think of violating the laws of hospitality by having him seized and drenched with an emetic, and thus frightening him into a notion that we were going to sacrifice him to some english idol. no: there was clearly no help for it. he took his leave, and for some days i felt anxious, but as i never heard of any malay being found dead, i became convinced that he was used {17} to opium; and that i must have done him the service i designed by giving him one night of respite from the pains of wandering.

this incident i have digressed to mention, because this malay (partly from the picturesque exhibition he assisted to frame, partly from the anxiety i connected with his image for some days) fastened afterwards upon my dreams, and brought other malays with him, worse than himself, that ran “a-muck” {18} at me, and led me into a world of troubles. but to quit this episode, and to return to my intercalary year of happiness. i have said already, that on a subject so important to us all as happiness, we should listen with pleasure to any man’s experience or experiments, even though he were but a plough-boy, who cannot be supposed to have ploughed very deep into such an intractable soil as that of human pains and pleasures, or to have conducted his researches upon any very enlightened principles. but i who have taken happiness both in a solid and liquid shape, both boiled and unboiled, both east india and turkey—who have conducted my experiments upon this interesting subject with a sort of galvanic battery, and have, for the general benefit of the world, inoculated myself, as it were, with the poison of 8000 drops of laudanum per day (just for the same reason as a french surgeon inoculated himself lately with cancer, an english one twenty years ago with plague, and a third, i know not of what nation, with hydrophobia), i (it will be admitted) must surely know what happiness is, if anybody does. and therefore i will here lay down an analysis of happiness; and as the most interesting mode of communicating it, i will give it, not didactically, but wrapped up and involved in a picture of one evening, as i spent every evening during the intercalary year when laudanum, though taken daily, was to me no more than the elixir of pleasure. this done, i shall quit the subject of happiness altogether, and pass to a very different one—the pains of opium.

let there be a cottage standing in a valley, eighteen miles from any town—no spacious valley, but about two miles long by three-quarters of a mile in average width; the benefit of which provision is that all the family resident within its circuit will compose, as it were, one larger household, personally familiar to your eye, and more or less interesting to your affections. let the mountains be real mountains, between 3,000 and 4,000 feet high, and the cottage a real cottage, not (as a witty author has it) “a cottage with a double coach-house;” let it be, in fact (for i must abide by the actual scene), a white cottage, embowered with flowering shrubs, so chosen as to unfold a succession of flowers upon the walls and clustering round the windows through all the months of spring, summer, and autumn—beginning, in fact, with may roses, and ending with jasmine. let it, however, not be spring, nor summer, nor autumn, but winter in his sternest shape. this is a most important point in the science of happiness. and i am surprised to see people overlook it, and think it matter of congratulation that winter is going, or, if coming, is not likely to be a severe one. on the contrary, i put up a petition annually for as much snow, hail, frost, or storm, of one kind or other, as the skies can possibly afford us. surely everybody is aware of the divine pleasures which attend a winter fireside, candles at four o’clock, warm hearth-rugs, tea, a fair tea-maker, shutters closed, curtains flowing in ample draperies on the floor, whilst the wind and rain are raging audibly without,

and at the doors and windows seem to call,

as heav’n and earth they would together mell;

yet the least entrance find they none at all;

whence sweeter grows our rest secure in massy hall.

castle of indolence.

all these are items in the description of a winter evening which must surely be familiar to everybody born in a high latitude. and it is evident that most of these delicacies, like ice-cream, require a very low temperature of the atmosphere to produce them; they are fruits which cannot be ripened without weather stormy or inclement in some way or other. i am not “particular,” as people say, whether it be snow, or black frost, or wind so strong that (as mr. --- says) “you may lean your back against it like a post.” i can put up even with rain, provided it rains cats and dogs; but something of the sort i must have, and if i have it not, i think myself in a manner ill-used; for why am i called on to pay so heavily for winter, in coals and candles, and various privations that will occur even to gentlemen, if i am not to have the article good of its kind? no, a canadian winter for my money, or a russian one, where every man is but a co-proprietor with the north wind in the fee-simple of his own ears. indeed, so great an epicure am i in this matter that i cannot relish a winter night fully if it be much past st. thomas’s day, and have degenerated into disgusting tendencies to vernal appearances. no, it must be divided by a thick wall of dark nights from all return of light and sunshine. from the latter weeks of october to christmas eve, therefore, is the period during which happiness is in season, which, in my judgment, enters the room with the tea-tray; for tea, though ridiculed by those who are naturally of coarse nerves, or are become so from wine-drinking, and are not susceptible of influence from so refined a stimulant, will always be the favourite beverage of the intellectual; and, for my part, i would have joined dr. johnson in a bellum internecinum against jonas hanway, or any other impious person, who should presume to disparage it. but here, to save myself the trouble of too much verbal description, i will introduce a painter, and give him directions for the rest of the picture. painters do not like white cottages, unless a good deal weather-stained; but as the reader now understands that it is a winter night, his services will not be required except for the inside of the house.

paint me, then, a room seventeen feet by twelve, and not more than seven and a half feet high. this, reader, is somewhat ambitiously styled in my family the drawing-room; but being contrived “a double debt to pay,” it is also, and more justly, termed the library, for it happens that books are the only article of property in which i am richer than my neighbours. of these i have about five thousand, collected gradually since my eighteenth year. therefore, painter, put as many as you can into this room. make it populous with books, and, furthermore, paint me a good fire, and furniture plain and modest, befitting the unpretending cottage of a scholar. and near the fire paint me a tea-table, and (as it is clear that no creature can come to see one such a stormy night) place only two cups and saucers on the tea-tray; and, if you know how to paint such a thing symbolically or otherwise, paint me an eternal tea-pot—eternal à parte ante and à parte post—for i usually drink tea from eight o’clock at night to four o’clock in the morning. and as it is very unpleasant to make tea or to pour it out for oneself, paint me a lovely young woman sitting at the table. paint her arms like aurora’s and her smiles like hebe’s. but no, dear m., not even in jest let me insinuate that thy power to illuminate my cottage rests upon a tenure so perishable as mere personal beauty, or that the witchcraft of angelic smiles lies within the empire of any earthly pencil. pass then, my good painter, to something more within its power; and the next article brought forward should naturally be myself—a picture of the opium-eater, with his “little golden receptacle of the pernicious drug” lying beside him on the table. as to the opium, i have no objection to see a picture of that, though i would rather see the original. you may paint it if you choose, but i apprise you that no “little” receptacle would, even in 1816, answer my purpose, who was at a distance from the “stately pantheon,” and all druggists (mortal or otherwise). no, you may as well paint the real receptacle, which was not of gold, but of glass, and as much like a wine-decanter as possible. into this you may put a quart of ruby-coloured laudanum; that, and a book of german metaphysics placed by its side, will sufficiently attest my being in the neighbourhood. but as to myself—there i demur. i admit that, naturally, i ought to occupy the foreground of the picture; that being the hero of the piece, or (if you choose) the criminal at the bar, my body should be had into court. this seems reasonable; but why should i confess on this point to a painter? or why confess at all? if the public (into whose private ear i am confidentially whispering my confessions, and not into any painter’s) should chance to have framed some agreeable picture for itself of the opium-eater’s exterior, should have ascribed to him, romantically an elegant person or a handsome face, why should i barbarously tear from it so pleasing a delusion—pleasing both to the public and to me? no; paint me, if at all, according to your own fancy, and as a painter’s fancy should teem with beautiful creations, i cannot fail in that way to be a gainer. and now, reader, we have run through all the ten categories of my condition as it stood about 1816-17, up to the middle of which latter year i judge myself to have been a happy man, and the elements of that happiness i have endeavoured to place before you in the above sketch of the interior of a scholar’s library, in a cottage among the mountains, on a stormy winter evening.

but now, farewell—a long farewell—to happiness, winter or summer! farewell to smiles and laughter! farewell to peace of mind! farewell to hope and to tranquil dreams, and to the blessed consolations of sleep. for more than three years and a half i am summoned away from these. i am now arrived at an iliad of woes, for i have now to record

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部