笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > Jenny

Chapter 3

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

two days later, in the afternoon, when jenny was painting in her studio, helge’s father called. as he stood with his hat in his hand, she saw that his hair was grey—so grey that she could not make out what the original colour had been, but he still looked young. he was thin, and had a slight stoop—not the stoop of an old man, but rather of one too slender for his height. his eyes too were young, though sad and tired and so big and blue that they gave one a curious impression of being wide open, surprised, and at the same time suspicious.

“i was very anxious to meet you, jenny winge,” he said, “as you can understand for yourself. no; don’t take off your overall, and tell me if i disturb you.”

“not in the least,” said jenny warmly. she liked his smile and his voice. she threw her overall on a chair: “the light is almost gone already. it was very good of you to come and see me.”

“it is a very long time since i was in a studio,” said gram, sitting down on the sofa.

“don’t you ever see any of the other painters—your contemporaries?” asked jenny.

“no, never,” he answered curtly.

[134]

“but”—jenny bethought herself—“how did you find your way up here? did you ask them at home for my address, or at the artists’ club?”

gram laughed.

“no; i met you on the stairs the other day, and yesterday, as i was going to the office, i saw you again. i followed you. i was half a mind to stop you and introduce myself. then i saw you go in here, and i knew there were studios in this house, so i thought i would pay you a visit.”

“do you know,” said jenny, with a merry laugh, “helge too followed me in the street—i was with a friend. he had lost his way in the old streets by the rag market, and he came and spoke to us. that is how we made his acquaintance. we thought it rather cool at the time, but it seems to run in the family.”

gram frowned, and sat quiet an instant. jenny realized that she had said the wrong thing, and was thinking what to say next.

“may i make you some tea?” she asked, and without waiting for an answer lit the spirit-lamp under the kettle.

“miss winge, you must not be afraid that helge is like me in other things. i don’t think he takes after his father in anything—fortunately.” he laughed. jenny did not know what to say to this, and busied herself with the tea.

“it’s rather bare in here, as you see, but i live at home with my mother.”

“i see. this is a good studio, is it not?”

“i think so.”

after a moment he said: “i have been thinking of you very much lately, miss winge—i understood from my son’s letters that you and he....”

“yes, helge and i are very fond of each other,” said jenny, looking straight at him. he took her hand and held it an instant.

[135]

“i know my son so little—his real self is almost unknown to me, but as you are fond of him you must know him far better. i have always believed that he was a good boy, and clever in a way, and the fact that you love him proves to me that i have reason to be pleased—and proud of him. now that i know you, i can understand that he loves you, and i hope he will make you happy.”

“thank you,” said jenny, giving him her hand again.

“i am fond of the boy—he’s my only son—and i think he likes me too.”

“i know he does. helge is very fond of you and of his mother.” she blushed as if she had been tactless.

“yes, i believe so; but he must have seen long ago that his father and mother did not care for one another. helge has not had a happy home, jenny. i don’t mind telling you this, for if you have not already understood it, you will soon see it for yourself. you are a sensible girl. helge’s experience of his own home will teach him, perhaps, to value your love and try to keep it.”

jenny poured out the tea: “helge used to come and have tea with me in the afternoon in rome—it was really during these visits we learnt to know each other, i think.”

“and you became fond of each other?”

“no, not at once. perhaps we were, though—even then—but we believed that we were great friends only. he came to tea afterwards too, of course.” they both smiled.

“tell me something about helge from the time he was a boy—when he was quite small, i mean.”

gram smiled sadly and shook his head: “no; i cannot tell you anything about my son. he was always good and obedient, and did well at school. he was not particularly clever, but he worked steadily and diligently. he was very reserved as a boy—and later, too, for that matter—with me, anyhow. you, i am sure, have more to tell me.”

[136]

“about what?”

“about helge, of course. tell me what he looks like to the girl who loves him. you are no ordinary girl either—you are an artist—and i believe you are intelligent and good. will you not tell me how you came to like him—what it was that made you choose him?”

“well,” she said laughingly—“it is not so easy to say—we just got fond of each other.”

he laughed too. “well, it was a stupid question, i admit. one would say i had quite forgotten what it was to be young and in love, don’t you think?”

“don’t you think!—helge says that so often, too. it was one of the things that made me like him. he was so young. i saw that he was very reserved, but gradually thawed a good deal.”

“i can understand he would—to you. tell me more! oh, but don’t look so frightened. i don’t mean that you should tell me the whole story. only tell me something about yourself and about helge, about your work—and about rome. i am an old man. i want to feel again what it is like to be an artist—and free. to work at the only thing you care for—to be young—and in love—and happy.”

he stayed for two hours. when he was ready to go and stood with his hat in his hand, he said in a low voice: “it is no use trying to hide from you the state of things at home. when we meet there, it would be better if we pretended not to have met before. i don’t wish helge’s mother to know that i have made your acquaintance in this way—for your sake, so as not to expose you to any disagreeable, malicious words from her. it is enough for her to know that i like somebody—especially if it is a woman—to turn her against them. you think it strange, i am sure, but you understand, don’t you?”

[137]

“yes,” said jenny quietly.

“good-bye. i am happy about you for helge’s sake—believe me, jenny.”

she had written to helge the night before about her visit to his home, and when she read her letter through, she realized how very cold and poor was the part about her meeting with his mother. when writing to him that night she told him about his father’s visit, but she tore the letter up and began another. it was so difficult to tell him about his father’s call and not to mention hers to mrs. gram. she did not like having secrets with one from the other. she felt humiliated on helge’s behalf at having been initiated all at once in the misery of his home, and she ended by not saying a word about it in her letter—it would be easier to explain when he came.

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部