笔下文学
会员中心 我的书架

Chapter XVIII. The Prince with the Tramps.

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

chapter xviii. the prince with the tramps.

the troop of vagabonds turned out at early dawn, and set forward on their march. there was a lowering sky overhead, sloppy ground under foot, and a winter chill in the air. all gaiety was gone from the company; some were sullen and silent, some were irritable and petulant, none were gentle-humoured, all were thirsty.

the ruffler put ‘jack’ in hugo’s charge, with some brief instructions, and commanded john canty to keep away from him and let him alone; he also warned hugo not to be too rough with the lad.

after a while the weather grew milder, and the clouds lifted somewhat. the troop ceased to shiver, and their spirits began to improve. they grew more and more cheerful, and finally began to chaff each other and insult passengers along the highway. this showed that they were awaking to an appreciation of life and its joys once more. the dread in which their sort was held was apparent in the fact that everybody gave them the road, and took their ribald insolences meekly, without venturing to talk back. they snatched linen from the hedges, occasionally in full view of the owners, who made no protest, but only seemed grateful that they did not take the hedges, too.

by-and-by they invaded a small farmhouse and made themselves at home while the trembling farmer and his people swept the larder clean to furnish a breakfast for them. they chucked the housewife and her daughters under the chin whilst receiving the food from their hands, and made coarse jests about them, accompanied with insulting epithets and bursts of horse-laughter. they threw bones and vegetables at the farmer and his sons, kept them dodging all the time, and applauded uproariously when a good hit was made. they ended by buttering the head of one of the daughters who resented some of their familiarities. when they took their leave they threatened to come back and burn the house over the heads of the family if any report of their doings got to the ears of the authorities.

about noon, after a long and weary tramp, the gang came to a halt behind a hedge on the outskirts of a considerable village. an hour was allowed for rest, then the crew scattered themselves abroad to enter the village at different points to ply their various trades—‘jack’ was sent with hugo. they wandered hither and thither for some time, hugo watching for opportunities to do a stroke of business, but finding none—so he finally said—

“i see nought to steal; it is a paltry place. wherefore we will beg.”

“we, forsooth! follow thy trade—it befits thee. but i will not beg.”

“thou’lt not beg!” exclaimed hugo, eyeing the king with surprise. “prithee, since when hast thou reformed?”

“what dost thou mean?”

“mean? hast thou not begged the streets of london all thy life?”

“i? thou idiot!”

“spare thy compliments—thy stock will last the longer. thy father says thou hast begged all thy days. mayhap he lied. peradventure you will even make so bold as to say he lied,” scoffed hugo.

“him you call my father? yes, he lied.”

“come, play not thy merry game of madman so far, mate; use it for thy amusement, not thy hurt. an’ i tell him this, he will scorch thee finely for it.”

“save thyself the trouble. i will tell him.”

“i like thy spirit, i do in truth; but i do not admire thy judgment. bone-rackings and bastings be plenty enow in this life, without going out of one’s way to invite them. but a truce to these matters; i believe your father. i doubt not he can lie; i doubt not he doth lie, upon occasion, for the best of us do that; but there is no occasion here. a wise man does not waste so good a commodity as lying for nought. but come; sith it is thy humour to give over begging, wherewithal shall we busy ourselves? with robbing kitchens?”

the king said, impatiently—

“have done with this folly—you weary me!”

hugo replied, with temper—

“now harkee, mate; you will not beg, you will not rob; so be it. but i will tell you what you will do. you will play decoy whilst i beg. refuse, an’ you think you may venture!”

the king was about to reply contemptuously, when hugo said, interrupting—

“peace! here comes one with a kindly face. now will i fall down in a fit. when the stranger runs to me, set you up a wail, and fall upon your knees, seeming to weep; then cry out as all the devils of misery were in your belly, and say, ‘oh, sir, it is my poor afflicted brother, and we be friendless; o’ god’s name cast through your merciful eyes one pitiful look upon a sick, forsaken, and most miserable wretch; bestow one little penny out of thy riches upon one smitten of god and ready to perish!’—and mind you, keep you on wailing, and abate not till we bilk him of his penny, else shall you rue it.”

then immediately hugo began to moan, and groan, and roll his eyes, and reel and totter about; and when the stranger was close at hand, down he sprawled before him, with a shriek, and began to writhe and wallow in the dirt, in seeming agony.

“o, dear, o dear!” cried the benevolent stranger, “o poor soul, poor soul, how he doth suffer! there—let me help thee up.”

“o noble sir, forbear, and god love you for a princely gentleman—but it giveth me cruel pain to touch me when i am taken so. my brother there will tell your worship how i am racked with anguish when these fits be upon me. a penny, dear sir, a penny, to buy a little food; then leave me to my sorrows.”

“a penny! thou shalt have three, thou hapless creature,”—and he fumbled in his pocket with nervous haste and got them out. “there, poor lad, take them and most welcome. now come hither, my boy, and help me carry thy stricken brother to yon house, where—”

“i am not his brother,” said the king, interrupting.

“what! not his brother?”

“oh, hear him!” groaned hugo, then privately ground his teeth. “he denies his own brother—and he with one foot in the grave!”

“boy, thou art indeed hard of heart, if this is thy brother. for shame!—and he scarce able to move hand or foot. if he is not thy brother, who is he, then?”

“a beggar and a thief! he has got your money and has picked your pocket likewise. an’ thou would’st do a healing miracle, lay thy staff over his shoulders and trust providence for the rest.”

but hugo did not tarry for the miracle. in a moment he was up and off like the wind, the gentleman following after and raising the hue and cry lustily as he went. the king, breathing deep gratitude to heaven for his own release, fled in the opposite direction, and did not slacken his pace until he was out of harm’s reach. he took the first road that offered, and soon put the village behind him. he hurried along, as briskly as he could, during several hours, keeping a nervous watch over his shoulder for pursuit; but his fears left him at last, and a grateful sense of security took their place. he recognised, now, that he was hungry, and also very tired. so he halted at a farmhouse; but when he was about to speak, he was cut short and driven rudely away. his clothes were against him.

he wandered on, wounded and indignant, and was resolved to put himself in the way of like treatment no more. but hunger is pride’s master; so, as the evening drew near, he made an attempt at another farmhouse; but here he fared worse than before; for he was called hard names and was promised arrest as a vagrant except he moved on promptly.

the night came on, chilly and overcast; and still the footsore monarch laboured slowly on. he was obliged to keep moving, for every time he sat down to rest he was soon penetrated to the bone with the cold. all his sensations and experiences, as he moved through the solemn gloom and the empty vastness of the night, were new and strange to him. at intervals he heard voices approach, pass by, and fade into silence; and as he saw nothing more of the bodies they belonged to than a sort of formless drifting blur, there was something spectral and uncanny about it all that made him shudder. occasionally he caught the twinkle of a light—always far away, apparently—almost in another world; if he heard the tinkle of a sheep’s bell, it was vague, distant, indistinct; the muffled lowing of the herds floated to him on the night wind in vanishing cadences, a mournful sound; now and then came the complaining howl of a dog over viewless expanses of field and forest; all sounds were remote; they made the little king feel that all life and activity were far removed from him, and that he stood solitary, companionless, in the centre of a measureless solitude.

he stumbled along, through the gruesome fascinations of this new experience, startled occasionally by the soft rustling of the dry leaves overhead, so like human whispers they seemed to sound; and by-and-by he came suddenly upon the freckled light of a tin lantern near at hand. he stepped back into the shadows and waited. the lantern stood by the open door of a barn. the king waited some time—there was no sound, and nobody stirring. he got so cold, standing still, and the hospitable barn looked so enticing, that at last he resolved to risk everything and enter. he started swiftly and stealthily, and just as he was crossing the threshold he heard voices behind him. he darted behind a cask, within the barn, and stooped down. two farm-labourers came in, bringing the lantern with them, and fell to work, talking meanwhile. whilst they moved about with the light, the king made good use of his eyes and took the bearings of what seemed to be a good-sized stall at the further end of the place, purposing to grope his way to it when he should be left to himself. he also noted the position of a pile of horse blankets, midway of the route, with the intent to levy upon them for the service of the crown of england for one night.

by-and-by the men finished and went away, fastening the door behind them and taking the lantern with them. the shivering king made for the blankets, with as good speed as the darkness would allow; gathered them up, and then groped his way safely to the stall. of two of the blankets he made a bed, then covered himself with the remaining two. he was a glad monarch, now, though the blankets were old and thin, and not quite warm enough; and besides gave out a pungent horsey odour that was almost suffocatingly powerful.

although the king was hungry and chilly, he was also so tired and so drowsy that these latter influences soon began to get the advantage of the former, and he presently dozed off into a state of semi-consciousness. then, just as he was on the point of losing himself wholly, he distinctly felt something touch him! he was broad awake in a moment, and gasping for breath. the cold horror of that mysterious touch in the dark almost made his heart stand still. he lay motionless, and listened, scarcely breathing. but nothing stirred, and there was no sound. he continued to listen, and wait, during what seemed a long time, but still nothing stirred, and there was no sound. so he began to drop into a drowse once more, at last; and all at once he felt that mysterious touch again! it was a grisly thing, this light touch from this noiseless and invisible presence; it made the boy sick with ghostly fears. what should he do? that was the question; but he did not know how to answer it. should he leave these reasonably comfortable quarters and fly from this inscrutable horror? but fly whither? he could not get out of the barn; and the idea of scurrying blindly hither and thither in the dark, within the captivity of the four walls, with this phantom gliding after him, and visiting him with that soft hideous touch upon cheek or shoulder at every turn, was intolerable. but to stay where he was, and endure this living death all night—was that better? no. what, then, was there left to do? ah, there was but one course; he knew it well—he must put out his hand and find that thing!

it was easy to think this; but it was hard to brace himself up to try it. three times he stretched his hand a little way out into the dark, gingerly; and snatched it suddenly back, with a gasp—not because it had encountered anything, but because he had felt so sure it was just going to. but the fourth time, he groped a little further, and his hand lightly swept against something soft and warm. this petrified him, nearly, with fright; his mind was in such a state that he could imagine the thing to be nothing else than a corpse, newly dead and still warm. he thought he would rather die than touch it again. but he thought this false thought because he did not know the immortal strength of human curiosity. in no long time his hand was tremblingly groping again—against his judgment, and without his consent—but groping persistently on, just the same. it encountered a bunch of long hair; he shuddered, but followed up the hair and found what seemed to be a warm rope; followed up the rope and found an innocent calf!—for the rope was not a rope at all, but the calf’s tail.

the king was cordially ashamed of himself for having gotten all that fright and misery out of so paltry a matter as a slumbering calf; but he need not have felt so about it, for it was not the calf that frightened him, but a dreadful non-existent something which the calf stood for; and any other boy, in those old superstitious times, would have acted and suffered just as he had done.

the king was not only delighted to find that the creature was only a calf, but delighted to have the calf’s company; for he had been feeling so lonesome and friendless that the company and comradeship of even this humble animal were welcome. and he had been so buffeted, so rudely entreated by his own kind, that it was a real comfort to him to feel that he was at last in the society of a fellow-creature that had at least a soft heart and a gentle spirit, whatever loftier attributes might be lacking. so he resolved to waive rank and make friends with the calf.

while stroking its sleek warm back—for it lay near him and within easy reach—it occurred to him that this calf might be utilised in more ways than one. whereupon he re-arranged his bed, spreading it down close to the calf; then he cuddled himself up to the calf’s back, drew the covers up over himself and his friend, and in a minute or two was as warm and comfortable as he had ever been in the downy couches of the regal palace of westminster.

pleasant thoughts came at once; life took on a cheerfuller seeming. he was free of the bonds of servitude and crime, free of the companionship of base and brutal outlaws; he was warm; he was sheltered; in a word, he was happy. the night wind was rising; it swept by in fitful gusts that made the old barn quake and rattle, then its forces died down at intervals, and went moaning and wailing around corners and projections—but it was all music to the king, now that he was snug and comfortable: let it blow and rage, let it batter and bang, let it moan and wail, he minded it not, he only enjoyed it. he merely snuggled the closer to his friend, in a luxury of warm contentment, and drifted blissfully out of consciousness into a deep and dreamless sleep that was full of serenity and peace. the distant dogs howled, the melancholy kine complained, and the winds went on raging, whilst furious sheets of rain drove along the roof; but the majesty of england slept on, undisturbed, and the calf did the same, it being a simple creature, and not easily troubled by storms or embarrassed by sleeping with a king.

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部