笔下文学
会员中心 我的书架

THE EYE IN THE WASTE

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

there lie seven deserts beyond bodrahan, which is the city of the caravans' end. none goeth beyond. in the first desert lie the tracks of mighty travellers outward from bodrahan, and some returning. and in the second lie only outward tracks, and none return.

the third is a desert untrodden by the feet of men.

the fourth is the desert of sand, and the fifth is the desert of dust, and the sixth is the desert of stones, and the seventh is the desert of deserts.

in the midst of the last of the deserts that lie beyond bodrahan, in the centre of the desert of deserts, standeth the image that hath been hewn of old out of the living hill whose name is ranorada—the eye in the waste.

about the base of ranorada is carved in mystic letters that are vaster than the beds of streams these words:

to the god who knows.

now, beyond the second desert are no tracks, and there is no water in all the seven deserts that lie beyond bodrahan. therefore came no man thither to hew that statue from the living hills, and ranorada was wrought by the hands of gods. men tell in bodrahan, where the caravans end and all the drivers of the camels rest, how once the gods hewed ranorada from the living hill, hammering all night long beyond the deserts. moreover, they say that ranorada is carved in the likeness of the god hoodrazai, who hath found the secret of mana-yood-sushai, and knoweth the wherefore of the making of the gods.

they say that hoodrazai stands all alone in pegana and speaks to none because he knows what is hidden from the gods.

therefore the gods have made his image in a lonely land as one who thinks and is silent—the eye in the waste.

they say that hoodrazai had heard the murmers of mana-yood-sushai as he muttered to himself, and gleaned the meaning, and knew; and that he was the god of mirth and of abundant joy, but became from the moment of his knowing a mirthless god, even as his image, which regards the deserts beyond the track of man.

but the camel drivers, as they sit and listen to the tales of the old men in the market-place of bodrahan, at evening, while the camels rest, say:

"if hoodrazai is so very wise and yet is sad, let us drink wine, and banish wisdom to the wastes that lie beyond bodrahan." therefore is there feasting and laughter all night long in the city where the caravans end.

all this the camel drivers tell when the caravans come in from bodrahan; but who shall credit tales that camel drivers have heard from aged men in so remote a city?

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部