笔下文学
会员中心 我的书架

XXVII They Come to Sargyll

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

then manuel and niafer put out to sea, and after two days' voyaging they came to sargyll and to the hospitality of queen freydis. freydis was much talked about at that time on account of the way in which king thibaut had come to his ruin through her, and on account of her equally fatal dealings with the duke of istria and the prince of camwy and three or four other lords. so the ship-captains whom dom manuel first approached preferred not to venture among the red islands. then the jewish master of a trading vessel—a lean man called ahasuerus—said, "who forbids it?" and carried them uneventfully from novogath to sargyll. they narrate how oriander the swimmer followed after the yellow ship, but he attempted no hurt against manuel, at least not for that turn.

thus manuel came again to freydis. he had his first private talk with her in a room that was hung with black and gold brocade. white mats lay upon the ground, and placed irregularly about the room were large brass vases filled with lotus blossoms. here freydis sat on a three-legged stool, in conference with a panther. from the ceiling hung rigid blue and orange and reddish-brown serpents, all dead and embalmed; and in the middle of the ceiling was painted a face which was not quite human, looking downward, with evil eyes half closed, and with its mouth half open in discomfortable laughter.

freydis was clad in scarlet completely, and, as has been said, a golden panther was talking to her when dom manuel came in. she at once dismissed the beast, which smiled amicably at dom manuel, and then arched high its back in the manner of all the cat tribe, and so flattened out into a thin transparent goldness, and, flickering, vanished upward as a flame leaves a lampwick.

"well, well, you bade me come to you, dear friend, when i had need of you," says manuel, very cordially shaking hands, "and nobody's need could be more great than mine."

"different people have different needs," freydis replied, rather gravely, "but all passes in this world."

"friendship, however, does not pass, i hope."

she answered slowly: "it is we who pass, so that the young manuel whom i loved in a summer that is gone, is nowadays as perished as that summer's gay leaves. what, grizzled fighting-man, have you to do with that young manuel who had comeliness and youth and courage, but no human pity and no constant love? and why should i be harboring his lighthearted mischiefs against you? ah, no, gray manuel, you are quite certain no woman would do that; and people say you are shrewd. so i bid you very welcome to sargyll, where my will is the only law."

"you at least have not changed," dom manuel replied, with utter truth, "for you appear today, if anything, more fair and young than you were that first night upon morven when i evoked you from tall flames to lend life to the image i had made. well, that seems now a lengthy while ago, and i make no more images."

"your wife would be considering it a waste of time," queen freydis estimated.

"no, that is not quite the way it is. for niafer is the dearest and most dutiful of women, and she never crosses my wishes in anything."

freydis now smiled a little, for she saw that manuel believed he was speaking veraciously. "at all events," said freydis, "it is a queer thing surely that in the month which is to come the stork will be fetching your second child to a woman resting under my roof and in my golden bed. yes, thurinel has just been telling me of your plan, and it is a queer thing. yet it is a far queerer thing that your first child, whom no stork fetched nor had any say in shaping, but whom you made of clay to the will of your proud youth and in your proud youth's likeness, should be limping about the world somewhere in the appearance of a strapping tall young fellow, and that you should know nothing about his doings."

"ah! what have you heard? and what do you know about him, freydis?"

"i suspicion many things, gray manuel, by virtue of my dabblings in that gray art which makes neither for good nor evil."

"yes," said manuel, practically, "but what do you know?"

she took his hand again. "i know that in sargyll, where my will is the only law, you are welcome, false friend and very faithless lover."

he could get no more out of her, as they stood there under the painted face which looked down upon them with discomfortable laughter.

so manuel and niafer remained at sargyll until the baby should be delivered. king ferdinand, then in the midst of another campaign against the moors, could do nothing for his vassal just now. but glittering messengers came from raymond bérenger, and from king helmas, and from queen stultitia, each to discuss this and that possible alliance and aid by and by. everybody was very friendly if rather vague. but manuel for the present considered only niafer and the baby that was to come, and he let statecraft bide.

then two other ships, that were laden with duke asmund's men, came also, in an attempt to capture manuel: so freydis despatched a sending which caused these soldiers to run about the decks howling like wolves, and to fling away their swords and winged helmets, and to fight one against the other with hands and teeth until all were slain.

the month passed thus uneventfully. and niafer and freydis became the best and most intimate of friends, and their cordiality to each other could not but have appeared to the discerning rather ominous.

"she seems to be a very good-hearted sort of a person," niafer conceded, in matrimonial privacy, "though certainly she is rather queer. why, manuel, she showed me this afternoon ten of the drollest figures to which—but, no, you would never guess it in the world,—to which she is going to give life some day, just as you did to me when you got my looks and legs and pretty much everything else all wrong."

"when does she mean to quicken them?" dom manuel asked: and he added, "not that i did, dear snip, but i shall not argue about it."

"why, that is the droll part of it, and i can quite understand your unwillingness to admit how little you had remembered about me. when the man who made them has been properly rewarded, she said, with, manuel, the most appalling expression you ever saw."

"what were these images like?" asked dom manuel.

niafer described them: she described them unsympathetically, but there was no doubt they were the images which manuel had left unquickened upon upper morven.

manuel nodded, smiled, and said: "so the man who made these images is to be properly rewarded! well, that is encouraging, for true merit should always be rewarded."

"but, manuel, if you had seen her look! and seen what horrible misshapen creatures they were—!"

"nonsense!" said manuel, stoutly: "you are a dear snip, but that does not make you a competent critic of either physiognomy or sculpture."

so he laughed the matter aside; and this, as it happened, was the last that dom manuel heard of the ten images which he had made upon upper morven. but they of poictesme declared that queen freydis did give life to these figures, each at a certain hour, and that her wizardry set them to live as men among mankind, with no very happy results, because these images differed from naturally begotten persons by having inside them a spark of the life of audela.

thus manuel and his wife came uneventfully to august; all the while there was never a more decorous or more thoughtful hostess than queen freydis; and nobody would have suspected that sorcery underlay the running of her household. it was only through dom manuel's happening to arise very early one morning, at the call of nature, that he chanced to be passing through the hall when, at the moment of sunrise, the night-porter turned into an orange-colored rat, and crept into the wainscoting: and manuel of course said nothing about this to anybody, because it was none of his affair.

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部