笔下文学
会员中心 我的书架

CHAPTER XVI. A MAGICIAN.

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

when mrs. weldon, on the 17th of the month, did not see cousin benedict reappear at the accustomed hour, she was seized with the greatest uneasiness. she could not imagine what had become of her big baby. that he had succeeded in escaping from the factory, the enclosure of which was absolutely impassable, was not admissible. besides, mrs. weldon knew her cousin. had one proposed to this original to flee, abandoning his tin box and his collection of african insects, he would have refused without the shadow of hesitation. now, the box was there in the hut, intact, containing all that the savant had been able to collect since his arrival on the continent. to suppose that he was voluntarily separated from his entomological treasures, was inadmissible.

nevertheless, cousin benedict was no longer in jose-antonio alvez's establishment.

during all that day mrs. weldon looked for him persistently. little

jack and the slave halima joined her. it was useless.

mrs. weldon was then forced to adopt this sad hypothesis: the prisoner had been carried away by the trader's orders, for motives that she could not fathom. but then, what had alvez done with him? had he incarcerated him in one of the barracks of the large square? why this carrying away, coming after the agreement made between mrs. weldon and negoro, an agreement which included cousin benedict in the number of the prisoners whom the trader would conduct to mossamedes, to be placed in james w. weldon's hands for a ransom?

if mrs. weldon had been a witness of alvez's anger, when the latter learned of the prisoner's disappearance, she would have understood that this disappearance was indeed made against his will. but then, if cousin benedict had escaped voluntarily, why had he not let her into the secret of his escape?

however, the search of alvez and his servants, which was made with the greatest care, led to the discovery of that mole-hill, which put the factory in direct communication with the neighboring forest. the trader no longer doubted that the "fly-hunter" had fled by that narrow opening. one may then judge of his fury, when he said to himself that this flight would doubtless be put to account, and would diminish the prize that the affair would bring him.

"that imbecile is not worth much," thought he, "nevertheless, i shall be compelled to pay dear for him. ah! if i take him again!"

but notwithstanding the searchings that were made inside, and though the woods were beaten over a large radius, it was impossible to find any trace of the fugitive.

mrs. weldon must resign herself to the loss of her cousin, and alvez mourn over his prisoner. as it could not be admitted that the latter had established communications with the outside, it appeared evident that chance alone had made him discover the existence of the mole-hill, and that he had taken flight without thinking any more of those he left behind than if they had never existed.

mrs. weldon was forced to allow that it must be so, but she did not dream of blaming the poor man, so perfectly unconscious of his actions.

"the unfortunate! what will become of him?" she asked herself.

it is needless to say that the mole-hill had been closed up the same day, and with the greatest care, and that the watch was doubled inside as well as outside the factory.

the monotonous life of the prisoners then continued for mrs. weldon and her child.

meanwhile, a climatic fact, very rare at that period of the year, was produced in the province. persistent rains began about the 19th of june, though the masika period, that finishes in april, was passed. in fact, the sky was covered, and continual showers inundated the territory of kazounde.

what was only a vexation for mrs. weldon, because she must renounce her walks inside the factory, became a public misfortune for the natives. the low lands, covered with harvests already ripe, were entirely submerged. the inhabitants of the province, to whom the crop suddenly failed, soon found themselves in distress. all the labors of the season were compromised, and queen moini, any more than her ministers, did not know how to face the catastrophe.

they then had recourse to the magicians, but not to those whose profession is to heal the sick by their incantations and sorceries, or who predict success to the natives. there was a public misfortune on hand, and the best "mganngas," who have the privilege of provoking or stopping the rains, were prayed to, to conjure away the peril.

their labor was in vain. it was in vain that they intoned their monotonous chant, rang their little bells and hand-bells, employed their most precious amulets, and more particularly, a horn full of mud and bark, the point of which was terminated by three little horns. the spirits were exorcised by throwing little balls of dung, or in spitting in the faces of the most august personages of the court; but they did not succeed in chasing away the bad spirits that presided over the formation of the clouds.

now, things were going from bad to worse, when queen moini thought of inviting a celebrated magician, then in the north of angola. he was a magician of the first order, whose power was the more marvelous because they had never tested it in this country where he had never come. but there was no question of its success among the masikas.

it was on the 25th of june, in the morning, that the new magician suddenly announced his arrival at kazounde with great ringing of bells.

this sorcerer came straight to the "tchitoka," and immediately the crowd of natives rushed toward him. the sky was a little less rainy, the wind indicated a tendency to change, and those signs of calm, coinciding with the arrival of the magician, predisposed the minds of the natives in his favor.

besides, he was a superb man—a black of the finest water. he was at least six feet high, and must be extraordinarily strong. this prestige already influenced the crowd.

generally, the sorcerers were in bands of three, four, or five when they went through the villages, and a certain number of acolytes, or companions, made their cortege. this magician was alone. his whole breast was zebraed with white marks, done with pipe clay. the lower part of his body disappeared under an ample skirt of grass stuff, the "train" of which would not have disgraced a modern elegant. a collar of birds' skulls was round his neck; on his head was a sort of leathern helmet, with plumes ornamented with pearls; around his loins a copper belt, to which hung several hundred bells, noisier than the sonorous harness of a spanish mule: thus this magnificent specimen of the corporation of native wizards was dressed.

all the material of his art was comprised in a kind of basket, of which a calebash formed the bottom, and which was filled with shells, amulets, little wooden idols, and other fetiches, plus a notable quantity of dung balls, important accessories to the incantations and divinatory practises of the center of africa.

one peculiarity was soon discovered by the crowd. this magician was dumb. but this infirmity could only increase the consideration with which they were disposed to surround him. he only made a guttural sound, low and languid, which had no signification. the more reason for being well skilled in the mysteries of witchcraft.

the magician first made the tour of the great place, executing a kind of dance which put in motion all his chime of bells. the crowd followed, imitating his movements—it might be said, as a troop of monkeys following a gigantic, four-handed animal. then, suddenly, the sorcerer, treading the principal street of kazounde, went toward the royal residence.

as soon as queen moini had been informed of the arrival of the new wizard, she appeared, followed by her courtiers.

the magician bowed to the ground, and lifted up his head again, showing his superb height. his arms were then extended toward the sky, which was rapidly furrowed by masses of clouds. the sorcerer pointed to those clouds with his hand; he imitated their movements in an animated pantomime. he showed them fleeing to the west, but returning to the east by a rotary movement that no power could stop.

then, suddenly, to the great surprise of the town and the court, this sorcerer took the redoubtable sovereign of kazounde by the hand. a few courtiers wished to oppose this act, which was contrary to all etiquette; but the strong magician, seizing the nearest by the nape of the neck, sent him staggering fifteen paces off.

the queen did not appear to disapprove of this proud manner of acting. a sort of grimace, which ought to be a smile, was addressed to the wizard, who drew the queen on with rapid steps, while the crowd rushed after him.

this time it was toward alvez's establishment that the sorcerer directed his steps. he soon reached the door, which was shut. a simple blow from his shoulder threw it to the ground, and he led the conquered queen into the interior of the factory.

the trader, his soldiers and his slaves, ran to punish the daring being who took it upon himself to throw down doors without waiting for them to be opened to him. suddenly, seeing that their sovereign did not protest, they stood still, in a respectful attitude.

no doubt alvez was about to ask the queen why he was honored by her visit, but the magician did not give him time. making the crowd recede so as to leave a large space free around him, he recommenced his pantomime with still greater animation. he pointed to the clouds, he threatened them, he exorcised them; he made a sign as if he could first stop them, and then scatter them. his enormous cheeks were puffed out, and he blew on this mass of heavy vapors as if he had the strength to disperse them. then, standing upright, he seemed to intend stopping them in their course, and one would have said that, owing to his gigantic height, he could have seized them.

the superstitious moini, "overcome" by the acting of this tall comedian, could no longer control herself. cries escaped her. she raved in her turn, and instinctively repeated the magician's gestures. the courtiers and the crowd followed her example, and the mute's guttural sounds were lost amid those songs; cries, and yells which the native language furnishes with so much prodigality.

did the clouds cease to rise on the eastern horizon and veil the tropical sun? did they vanish before the exorcisms of this new wizard? no. and just at this moment, when the queen and her people imagined that they had appeased the evil spirits that had watered them with so many showers, the sky, somewhat clear since daybreak, became darker than ever. large drops of rain fell pattering on the ground.

then a sudden change took place in the crowd. they then saw that this sorcerer was worth no more than the others. the queen's brows were frowning. they understood that he at least was in danger of losing his ears. the natives had contracted the circle around him; fists threatened him, and they were about to punish him, when an unforeseen incident changed the object of their evil intentions.

the magician, who overlooked the whole yelling crowd, stretched his arms toward one spot in the enclosure. the gesture was so imperious that all turned to look at it.

mrs. weldon and little jack, attracted by the noise and the clamor, had just left their hut. the magician, with an angry gesture, had pointed to them with his left hand, while his right was raised toward the sky.

they! it was they'! it was this white woman—it was her child—they were causing all this evil. they had brought these clouds from their rainy country, to inundate the territories of kazounde.

it was at once understood. queen moini, pointing to mrs. weldon, made a threatening gesture. the natives, uttering still more terrible cries, rushed toward her.

mrs. weldon thought herself lost, and clasping her son in her arms, she stood motionless as a statue before this over-excited crowd.

the magician went toward her. the natives stood aside in the presence of this wizard, who, with the cause of the evil, seemed to have found the remedy.

the trader, alvez, knowing that the life of the prisoner was precious, now approached, not being sure of what he ought to do.

the magician had seized little jack, and snatching him from his mother's arms, he held him toward the sky. it seemed as if he were about to dash the child to the earth, so as to appease the gods.

with a terrible cry, mrs. weldon fell to the ground insensible.

but the magician, after having made a sign to the queen, which no doubt reassured her as to his intentions, raised the unhappy mother, and while the crowd, completely subdued, parted to give him space, he carried her away with her child.

alvez was furious, not expecting this result. after having lost one of the three prisoners, to see the prize confided to his care thus escape, and, with the prize, the large bribe promised him by negoro! never! not if the whole territory of kazounde were submerged by a new deluge! he tried to oppose this abduction.

the natives now began to mutter against him. the queen had him seized by her guards, and, knowing what it might cost him, the trader was forced to keep quiet, while cursing the stupid credulity of queen moini's subjects.

the savages, in fact, expected to see the clouds disappear with those who had brought them, and they did not doubt that the magician would destroy the scourge, from which they suffered so much, in the blood of the strangers.

meanwhile, the magician carried off his victims as a lion would a couple of kids which did not satisfy his powerful appetite. little jack was terrified, his mother was unconscious. the crowd, roused to the highest degree of fury, escorted the magician with yells; but he left the enclosure, crossed kazounde, and reentered the forest, walking nearly three miles, without resting for a moment. finally he was alone, the natives having understood that he did not wish to be followed. he arrived at the bank of a river, whose rapid current flowed toward the north.

there, at the end of a large opening, behind the long, drooping branches of a thicket which hid the steep bank, was moored a canoe, covered by a sort of thatch.

the magician lowered his double burden into the boat, and following himself, shoved out from the bank, and the current rapidly carried them down the stream. the next minute he said, in a very distinct voice:

"captain, here are mrs. weldon and little jack; i present them to you.

forward. and may all the clouds in heaven fall on those idiots of

kazounde!"

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部