笔下文学
会员中心 我的书架

CHAPTER II

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

the ramparts were thronged with people when at last vitellius entered the castle gates, leaning on the arm of his interpreter. behind them came an imposing red litter, decorated with plumes and mirrors. the proconsul wore a toga ornamented with the laticlave, a broad purple band extending down the front of the garment, indicating his rank; and his feet were encased in the kind of buskins worn by consuls. a guard of lictors surrounded him. against the wall they placed their twelve fasces—a bundle of sticks with an axe in the centre. and the populace trembled before the insignia of roman majesty.

the gorgeous litter, borne by eight men, came to a halt. from it descended a youth. he wore many pearls upon his fingers, but he had a protruding abdomen and his face was covered with pimples. a cup of aromatic wine was offered to him. he drank it, and asked for a second draught.

the tetrarch had fallen upon his knees before the proconsul, saying that he was grieved beyond words not to have known sooner of the favour of his presence within those domains; had he been aware of the approach of his distinguished guest, he would have issued a command that every person along the route should place himself at the proconsul’s orders. of a surety, the proconsul’s family was descended direct from the goddess vitellia. a highway, leading from the janiculum to the sea, still bore their name. questors and consuls were innumerable in that great family; and as for the noble lucius, now his honoured guest, it was the duty of the whole people to thank him, as the conqueror of the cliti and the father of the young aulus, now returning to his own domain, since the east was the country of the gods. these hyperboles were expressed in latin, and vitellius accepted them impassively.

he replied that the great herod was the honour and glory of the nation; that the athenians had chosen him to direct the olympian games; that he had built temples in the honour of augustus; had been patient, ingenious, terrible; and was faithful to all the caesars.

between the two marble columns, with bronze capitals, herodias could now be seen advancing with the air of an empress, in the midst of a group of women and eunuchs carrying perfumed torches set in sockets of silver-gilt.

the proconsul advanced three steps to meet her. she saluted him with an inclination of her head.

“how fortunate,” she exclaimed, “that henceforth agrippa, the enemy of tiberius, can work harm no longer!”

vitellius did not understand her allusion, but he thought her a dangerous woman. antipas immediately declared that he was ready to do anything for the emperor.

“even to the injury of others?” vitellius asked, significantly.

he had taken hostages from the king of the parthians, but the emperor had given no further thought to the matter, because antipas, who had been present at the conference, had, in order to gain favour, sent off despatches bearing the news. from that time he had borne a profound hatred towards the emperor and had delayed in sending assistance to him.

the tetrarch stammered in attempting to reply to the query of the proconsul. but aulus laughed and said: “do not be disturbed. i will protect thee!”

the proconsul feigned not to hear this remark. the fortune of the father depended, in a way, on the corrupt influence of the son; and through him it was possible that antipas might be able to procure for the proconsul very substantial benefits, although the glances that he cast about him were defiant, and even venomous.

but now a new tumult arose just within the gates. a file of white mules entered the courtyard, mounted by men in priestly garb. these were the sadducees and the pharisees, who were drawn to machaerus by the same ambition: the one party hoping to be appointed public sacrificers, the other determined to retain those offices. their faces were dark, particularly those of the pharisees, who were enemies of rome and of the tetrarch. the flowing skirts of their tunics embarrassed their movements as they attempted to pass through the throng; and their tiaras sat unsteadily upon their brows, around which were bound small bands of parchment, showing lines of writing.

almost at the same moment, the soldiers of the advance guard arrived. cloth coverings had been drawn over their glittering shields to protect them from the dust. behind them came marcellus, the proconsul’s lieutenant, followed by the publicans, carrying their tablets of wood under their arms.

antipas named to vitellius the principle personages surrounding them: tolmai, kanthera, schon, ammonius of alexandria, who brought asphalt for antipas; naaman, captain of his troops of skirmishers, and jacim, the babylonian.

vitellius had noticed mannaeus.

“who is that man?” he inquired.

the tetrarch by a significant gesture indicated that mannaeus was the executioner. he then presented the sadducees to the proconsul’s notice.

jonathas, a man of low stature, who spoke greek, advanced with a firm step and begged that the great lord would honour jerusalem with a visit. vitellius replied that he should probably go to jerusalem soon.

eleazar, who had a crooked nose and a long beard, put forth a claim, in behalf of the pharisees, for the mantle of the high priest, held in the tower of antonia by the civil authorities.

then the galileans came forward and denounced pontius pilate. on one occasion, they said, a mad-man went seeking in a cave near samaria for the golden vases that had belonged to king david, and pontius pilate had caused several inhabitants of that region to be executed. in their excitement all the galileans spoke at once, mannaeus’s voice being heard above all others. vitellius promised that the guilty ones should be punished.

fresh vociferations now broke out in front of the great gates, where the soldiers had hung their shields. their coverings having now been removed, on each shield a carving of the head of caesar could be seen on the umbo, or central knob. to the jews, this seemed an evidence of nothing short of idolatry. antipas harangued them, while vitellius, who occupied a raised seat within the shadow of the colonnade, was astonished at their fury. tiberius had done well, he thought, to exile four hundred of these people to sardinia. presently the jews became so violent that he ordered the shields to be removed.

then the multitude surrounded the proconsul, imploring him to abolish certain unjust laws, asking for privileges, or begging for alms. they rent their clothing and jostled one another; and at last, in order to drive them back, several slaves, armed with long staves, charged upon them, striking right and left. those nearest the gates made their escape and descended to the road; others rushed in to take their place, so that two streams of human beings flowed in and out, compressed within the limits of the gateway.

vitellius demanded the reason for the assembling of so great a throng. antipas explained that they had been invited to come to a feast in celebration of his birthday; and he pointed to several men who, leaning against the battlements, were hauling up immense basket-loads of food, fruits, vegetables, antelopes, and storks; large fish, of a brilliant shade of blue; grapes, melons, and pyramids of pomegranates. at this sight, aulus left the courtyard and hastened to the kitchens, led by his taste for gormandizing, which later became the amazement of the world.

as they passed the opening to a small cellar, vitellius perceived some objects resembling breast-plates hanging on a wall. he looked at them with interest, and then demanded that the subterranean chambers of the fortress be thrown open for his inspection. these chambers were cut into the rocky foundation of the castle, and had been formed into vaults, with pillars set at regular distances. the first vault opened contained old armour; the second was full of pikes, with long points emerging from tufts of feathers. the walls of the third chamber were hung with a kind of tapestry made of slender reeds, laid in perpendicular rows. those of the fourth were covered with scimitars. in the middle of the fifth cell, rows of helmets were seen, the crests of which looked like a battalion of fiery serpents. the sixth cell contained nothing but empty quivers; the seventh, greaves for protecting the legs in battle; the eighth vault was filled with bracelets and armlets; and an examination of the remaining vaults disclosed forks, grappling-irons, ladders, cords, even catapults, and bells for the necks of camels; and as they descended deeper into the rocky foundation, it became evident that the whole mass was a veritable honeycomb of cells, and that below those already seen were many others.

vitellius, phineas, his interpreter, and sisenna, chief of the publicans, walked among these gloomy cells, attended by three eunuchs bearing torches.

in the deep shadows hideous instruments, invented by barbarians, could be seen: tomahawks studded with nails; poisoned javelins; pincers resembling the jaws of crocodiles; in short, the tetrarch possessed in his castle munitions of war sufficient for forty thousand men.

he had accumulated these weapons in anticipation of an alliance against him among his enemies. but he bethought him that the proconsul might believe, or assert, that he had collected this armoury in order to attack the romans; so he hastened to offer explanations of all that vitellius had observed.

some of these things did not belong to him at all, he said: many of them were necessary to defend the place against brigands and marauders, especially the arabs. many of the objects in the vault had been the property of his father, and he had allowed them to remain untouched. as he spoke, he managed to get in advance of the proconsul and preceded him along the corridors with rapid steps. presently he halted and stood close against the wall as the party came up; he spoke quickly, standing with his hands on his hips, so that his voluminous mantle covered a wide space of the wall behind him. but just above his head the top of a door was visible. vitellius remarked it instantly, and demanded to know what it concealed.

the tetrarch explained that the door was fastened, and that none could open it save the babylonian, jacim.

“summon him, then!” was the command.

a slave was sent to find jacim, while the group awaited his coming.

the father of jacim had come from the banks of the euphrates to offer his services, as well as those of five hundred horsemen, in the defence of the eastern frontier. after the division of the kingdom, jacim had lived for a time with philip, and was now in the service of antipas.

presently he appeared among the vaults, carrying an archer’s bow on his shoulder and a whip in his hand. cords of many colours were lashed tightly about his knotted legs; his massive arms were thrust through a sleeveless tunic, and a fur cap shaded his face. his chin was covered with a heavy, curling beard.

he appeared not to comprehend what the interpreter said to him at first. but vitellius threw a meaning glance at antipas, who quickly made the babylonian understand the command of the proconsul. jacim immediately laid both his hands against the door, giving it a powerful shove; whereupon it quietly slid out of sight into the wall.

a wave of hot air surged from the depths of the cavern. a winding path descended and turned abruptly. the group followed it, and soon arrived at the threshold of a kind of grotto, somewhat larger than the other subterranean cells.

an arched window at the back of this chamber gave directly upon a precipice, which formed a defence for one side of the castle. a honeysuckle vine, cramped by the low-studded ceiling, blossomed bravely. the sound of a running stream could be heard distinctly. in this place was a great number of beautiful white horses, perhaps a hundred. they were eating barley from a plank placed on a level with their mouths. their manes had been coloured a deep blue; their hoofs were wrapped in coverings of woven grass, and the hair between their ears was puffed out like a peruke. as they stood quietly eating, they switched their tails gently to and fro. the proconsul regarded them in silent admiration.

they were indeed wonderful animals; supple as serpents, light as birds. they were trained to gallop rapidly, following the arrow of the rider, and dash into the midst of a group of the enemy, overturning men and biting them savagely as they fell. they were sure-footed among rocky passes, and would jump fearlessly over yawning chasms; and, while ready to gallop across the plains a whole day without tiring, they would stop instantly at the command of the rider.

as soon as jacim entered their quarters, they trotted up to him, as sheep crowd around the shepherd; and, thrusting forward their sleek necks, they looked at him with a gaze like that of inquiring children. from force of habit, he emitted a raucous cry, which excited them; they pranced about, impatient at their confinement and longing to run.

antipas, fearing that if vitellius knew of the existence of these creatures, he would take them away, had shut them up in this place, made especially to accommodate animals in case of siege.

“this close confinement cannot be good for them,” said vitellius, “and there is a risk of losing them by keeping them here. make an inventory of their number, sisenna.”

the publican drew a writing-tablet from the folds of his robe, counted the horses, and recorded the number carefully.

it was the habit of the agents of the fiscal companies to corrupt the governors in order to pillage the provinces. sisenna was among the most flourishing of these agents, and was seen everywhere with his claw-like fingers and his eyelids continually blinking.

after a time the party returned to the court. heavy, round bronze lids, sunk in the stones of the pavement, covered the cisterns of the palace. vitellius noticed that one of these was larger than the others, and that when struck by his foot it had not their sonority. he struck them all, one after another; then stamped upon the ground and shouted:

“i have found it! i have found the buried treasure of herod!”

searching for buried treasure was a veritable mania among the romans.

the tetrarch swore that no treasure was hidden in that spot.

“what is concealed there, then?” the proconsul demanded.

“nothing—that is, only a man—a prisoner.”

“show him to me!”

the tetrarch hesitated to obey, fearing that the jews would discover his secret. his reluctance to lift the cover made vitellius impatient.

“break it in!” he cried to his lictors. mannaeus heard the command, and, seeing a lictor step forward armed with a hatchet, he feared that the man intended to behead iaokanann. he stayed the hand of the lictor after the first blow, and then slipped between the heavy lid and the pavement a kind of hook. he braced his long, lean arms, raised the cover slowly, and in a moment it lay flat upon the stones. the bystanders admired the strength of the old man.

under the bronze lid was a wooden trap-door of the same size. at a blow of the fist it folded back, allowing a wide hole to be seen, the mouth of an immense pit, with a flight of winding steps leading down into the darkness. those that bent over to peer into the cavern beheld a vague and terrifying shape in its depths.

this proved to be a human being, lying on the ground. his long locks hung over a camel’s-hair robe that covered his shoulders. slowly he rose to his feet. his head touched a grating embedded in the wall; and as he moved about he disappeared, from time to time, in the shadows of his dungeon.

the rich tiaras of the romans sparkled brilliantly in the sunlight, and their glittering sword-hilts threw out glancing golden rays. the doves, flying from their cotes, circled above the heads of the multitude. it was the hour when mannaeus was accustomed to feed them. but now he crouched beside the tetrarch, who stood near vitellius. the galileans, the priests, and the soldiers formed a group behind them; all were silent, waiting with painful anticipation for what might happen.

a deep groan, hollow and startling, rose from the pit.

herodias heard it from the farther end of the palace. drawn by an irresistible though terrible fascination, she made her way through the throng, and, reaching mannaeus, she leant one hand on his shoulder and bent over to listen.

the hollow voice rose again from the depths of the earth.

“woe to thee, sadducees and pharisees! thy voices are like the tinkling of cymbals! o race of vipers, bursting with pride!”

the voice of iaokanann was recognised. his name was whispered about. spectators from a distance pressed closer to the open pit.

“woe to thee, o people! woe to the traitors of judah, and to the drunkards of ephraim, who dwelt in the fertile valleys and stagger with the fumes of wine!

“may they disappear like running water; like the slug that sinks into the sand as it moves; like an abortion that never sees the light!

“and thou too, moab! hide thyself in the midst of the cypress, like the sparrow; in caverns, like the wild hare! the gates of the fortress shall be crushed more easily than nut-shells; the walls shall crumble; cities shall burn; and the scourge of god shall not cease! he shall cause your bodies to be bathed in your own blood, like wool in the dyer’s vat. he shall rend you, as with a harrow; he shall scatter the remains of your bodies from the tops of the mountains!”

of which conqueror was he speaking? was it vitellius? only the romans could bring about such an extermination. the people began to cry out: “enough! enough! let him speak no more!”

but the prisoner continued in louder tones:

“beside the corpses of their mothers, thy little ones shall drag themselves over the ashes of the burned cities. at night men will creep from their hiding-places to seek a bit of food among the ruins, even at the risk of being cut down with the sword. jackals shall pick thy bones in the public places, where at eventide the fathers were wont to gather. at the bidding of gentiles, thy maidens shall be forced to cease their lamentations and to make music upon the zither, and the bravest of thy sons shall learn to bend their backs, chafed with heavy burdens.”

the listeners remembered the days of exile, and all the misfortunes and catastrophes of the past. these words were like the anathemas of the ancient prophets. the captive thundered them forth like bolts from heaven.

presently his voice became almost as sweet and harmonious as if he were uttering a chant. he spoke of the world’s redemption from sin and sorrow; of the glories of heaven; of gold in place of clay; of the desert blossoming like the rose. “that which is now worth sixty pieces of silver will not cost a single obol. fountains of milk shall spring from the rocks; men shall sleep, well satisfied, among the wine-presses. the people shall prostrate themselves before thee, and thy reign shall be eternal, o son of david!”

the tetrarch suddenly recoiled from the opening of the pit; the mention of the existence of a son of david seemed to him like a menace to himself.

iaokanann then poured forth invectives against him for presuming to aspire to royalty.

“there is no other king than the eternal god!” he cried; and he cursed antipas for his luxurious gardens, his statues, his furniture of carved ivory and precious woods, comparing him to the impious ahab.

antipas broke the slender cord attached to the royal seal that he wore around his neck, and throwing the seal into the pit, he commanded his prisoner to be silent.

but iaokanann replied: “i shall cry aloud like a savage bear, like the wild ass, like a woman in travail! the punishment of heaven has already visited itself upon thy incest! may god inflict thee with the sterility of mules!”

at these words, a sound of suppressed laughter arose here and there among the listeners.

vitellius had remained close to the opening of the dungeon while iaokanann was speaking. his interpreter, in impassive tones, translated into the roman tongue all the threats and invectives that rolled up from the depths of the gloomy prison. the tetrarch and herodias felt compelled to remain near at hand. antipas listened, breathing heavily; while the woman, with parted lips, gazed into the darkness of the pit, her face drawn with an expression of fear and hatred.

the terrible man now turned towards her. he grasped the bars of his prison, pressed against them his bearded face, in which his eyes glowed like burning coals, and cried:

“ah! is it thou, jezebel? thou hast captured thy lord’s heart with the tinkling of thy feet. thou didst neigh to him like a mare. thou didst prepare thy bed on the mountain top, in order to accomplish thy sacrifices!

“the lord shall take from thee thy sparkling jewels, thy purple robes and fine linen; the bracelets from thine arms, the anklets from thy feet; the golden ornaments that dangle upon thy brow, thy mirrors of polished silver, thy fans of ostrich plumes, thy shoes with their heels of mother-of-pearl, that serve to increase thy stature; thy glittering diamonds, the scent of thy hair, the tint of thy nails,—all the artifices of thy coquetry shall disappear, and missiles shall be found wherewith to stone the adulteress!”

herodias looked around for some one to defend her. the pharisees lowered their eyes hypocritically. the sadducees turned away their heads, fearing to offend the proconsul should they appear to sympathise with her. antipas was almost in a swoon.

louder still rose the voice from the dungeon; the neighbouring hills gave back an echo with startling effect, and machaerus seemed actually surrounded and showered with curses.

“prostrate thyself in the dust, daughter of babylon, and scourge thyself! remove thy girdle and thy shoes, gather up thy garments and walk through the flowing stream; thy shame shall follow thee, thy disgrace shall be known to all men, thy bosom shall be rent with sobs. god execrates the stench of thy crimes! accursed one! die like a dog!”

at that instant the trap-door was suddenly shut down and secured by mannaeus, who would have liked to strangle iaokanann then and there.

herodias glided away and disappeared within the palace. the pharisees were scandalised at what they had heard. antipas, standing among them, attempted to justify his past conduct and to excuse his present situation.

“without doubt,” said eleazar, “it was necessary for him to marry his brother’s wife; but herodias was not a widow, and besides, she had a child, which she abandoned; and that was an abomination.”

“you are wrong,” objected jonathas the sadducee; “the law condemns such marriages but does not actually forbid them.”

“what matters it? all the world shows me injustice,” said antipas, bitterly; “and why? did not absalom lie with his father’s wives, judah with his daughter-in-law, ammon with his sister, and lot with his daughters?”

aulus, who had been reposing within the palace, now reappeared in the court. after he had heard how matters stood, he approved of the attitude of the tetrarch. “a man should never allow himself to be annoyed,” said he, “by such foolish criticism.” and he laughed at the censure of the priests and the fury of iaokanann, saying that his words were of little importance.

herodias, who also had reappeared, and now stood at the top of a flight of steps, called loudly:

“you are wrong, my lord! he ordered the people to refuse to pay the tax!”

“is that true?” he demanded. the general response was affirmative, antipas adding his word to the declaration of the others.

vitellius had a misgiving that the prisoner might be able to escape; and as the conduct of antipas appeared to him rather suspicious, he established his own sentinels at the gates, at intervals along the walls, and in the courtyard itself.

at last he retired to the apartments assigned to him, accompanied by the priests. without touching directly upon the question of the coveted offices of public sacrificers, each one laid his own grievances before the proconsul. they fairly beset him with complaints and requests, but he soon dismissed them from his presence.

as jonathas left the proconsul’s apartments he perceived antipas standing under an arch, talking to an essene, who wore a long white robe and flowing locks. jonathas regretted that he had raised his voice in defence of the tetrarch.

one thought now consoled herod-antipas. he was no longer personally responsible for the fate of iaokanann. the romans had assumed that charge. what a relief! he had noticed phanuel pacing slowly through the court, and calling him to his side, he pointed put the guards established by vitellius, saying:

“they are stronger than i! i cannot now set the prisoner free! it is not my fault if he remains in his dungeon.”

the courtyard was empty. the slaves were sleeping. the day was drawing to a close, and the sunset spread a deep rosy glow over the horizon, against which the smallest objects stood out like silhouettes. antipas was able to distinguish the excavations of the salt-mines at the farther end of the dead sea, but the tents of the arabs were no longer visible. as the moon rose, the effect of the day’s excitement passed away, and a feeling of peace entered his heart.

phanuel, also wearied by the recent agitating scenes, remained beside the tetrarch. he sat in silence for some time, his chin resting on his breast. at last he spoke in confidence to antipas, and revealed what he had wished to say.

from the beginning of the month, he said, he had been studying the heavens every morning before daybreak, when the constellation of perseus was at the zenith; agalah was scarcely visible; algol was even less bright; mira-cetus had disappeared entirely; from all of which he augured the death of some man of great importance, to occur that very night in machaerus.

who was the man? vitellius was too closely guarded to be reached. no one would kill iaokanann.

“it is i!” thought the tetrarch.

it might be that the arabs would return and make a successful attack upon him. perhaps the proconsul would discover his relations with the parthians. several men whom antipas had recognised as hired assassins from jerusalem, had escorted the priests in the train of the proconsul; they all carried daggers concealed beneath their robes. the tetrarch had no doubt whatever of the exactness of phanuel’s skill in astrology.

suddenly he bethought him of herodias. he would consult her. he hated her, certainly, but she might give him courage; and besides, in spite of his dislike, not all the bonds were yet broken of that sorcery which once she had woven about him.

when he entered her chamber, he was met by the pungent odour of cinnamon burning in a porphyry vase and the perfume of powders, unguents, cloud-like gauzes and embroideries light as feathers, filled the air with fragrance.

he did not speak of phanuel’s prophecy, nor of his own fear of the jews and the arabs. herodias had already accused him of cowardice. he spoke only of the romans, and complained that vitellius had not confided to him any of his military projects. he said he supposed the proconsul was the friend of caligula, who often visited agrippa; and expressed a surmise that he himself might be exiled, or that perhaps his throat would be cut.

herodias, who now treated him with a kind of disdainful indulgence, tried to reassure him. at last she took from a small casket a curious medallion, ornamented with a profile of tiberius. the sight of it, she said, as she gave it to antipas, would make the lictors turn pale and silence all accusing voices.

antipas, filled with gratitude, asked her how the medallion had come into her possession.

“it was given to me,” was her only answer.

at that moment antipas beheld a bare arm slipping through a portiere hanging in front of him. it was the arm of a youthful woman, as graceful in outline as if carved from ivory by polyclitus. with a movement a little awkward and at the same time charming, it felt about the wall an instant, as if seeking something, then took down a tunic hanging upon a hook near the doorway, and disappeared.

an elderly female attendant passed quietly through the room, lifted the portiere, and went out. a sudden recollection pierced the memory of the tetrarch.

“is that woman one of thy slaves?” he asked.

“what matters that to thee?” was the disdainful reply.

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部