笔下文学
会员中心 我的书架

CHAPTER VIII

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

from dr. rudolf staub, in paris, to dr. julius hirsch, at göttingen.

my dear brother in science—i resume my hasty notes, of which i sent you the first instalment some weeks ago. i mentioned then that i intended to leave my hotel, not finding it sufficiently local and national. it was kept by a pomeranian, and the waiters, without exception, were from the fatherland. i fancied myself at berlin, unter den linden, and i reflected that, having taken the serious step of visiting the head-quarters of the gallic genius, i should try and project myself; as much as possible, into the circumstances which are in part the consequence and in part the cause of its irrepressible activity. it seemed to me that there could be no well-grounded knowledge without this preliminary operation of placing myself in relations, as slightly as possible modified by elements proceeding from a different combination of causes, with the spontaneous home-life of the country.

i accordingly engaged a room in the house of a lady of pure french extraction and education, who supplements the shortcomings of an income insufficient to the ever-growing demands of the parisian system of sense-gratification, by providing food and lodging for a limited number of distinguished strangers. i should have preferred to have my room alone in the house, and to take my meals in a brewery, of very good appearance, which i speedily discovered in the same street; but this arrangement, though very lucidly proposed by myself; was not acceptable to the mistress of the establishment (a woman with a mathematical head), and i have consoled myself for the extra expense by fixing my thoughts upon the opportunity that conformity to the customs of the house gives me of studying the table-manners of my companions, and of observing the french nature at a peculiarly physiological moment, the moment when the satisfaction of the taste, which is the governing quality in its composition, produces a kind of exhalation, an intellectual transpiration, which, though light and perhaps invisible to a superficial spectator, is nevertheless appreciable by a properly adjusted instrument.

i have adjusted my instrument very satisfactorily (i mean the one i carry in my good square german head), and i am not afraid of losing a single drop of this valuable fluid, as it condenses itself upon the plate of my observation. a prepared surface is what i need, and i have prepared my surface.

unfortunately here, also, i find the individual native in the minority. there are only four french persons in the house—the individuals concerned in its management, three of whom are women, and one a man. this preponderance of the feminine element is, however, in itself characteristic, as i need not remind you what an abnormally—developed part this sex has played in french history. the remaining figure is apparently that of a man, but i hesitate to classify him so superficially. he appears to me less human than simian, and whenever i hear him talk i seem to myself to have paused in the street to listen to the shrill clatter of a hand-organ, to which the gambols of a hairy homunculus form an accompaniment.

i mentioned to you before that my expectation of rough usage, in consequence of my german nationality, had proved completely unfounded. no one seems to know or to care what my nationality is, and i am treated, on the contrary, with the civility which is the portion of every traveller who pays the bill without scanning the items too narrowly. this, i confess, has been something of a surprise to me, and i have not yet made up my mind as to the fundamental cause of the anomaly. my determination to take up my abode in a french interior was largely dictated by the supposition that i should be substantially disagreeable to its inmates. i wished to observe the different forms taken by the irritation that i should naturally produce; for it is under the influence of irritation that the french character most completely expresses itself. my presence, however, does not appear to operate as a stimulus, and in this respect i am materially disappointed. they treat me as they treat every one else; whereas, in order to be treated differently, i was resigned in advance to be treated worse. i have not, as i say, fully explained to myself this logical contradiction; but this is the explanation to which i tend. the french are so exclusively occupied with the idea of themselves, that in spite of the very definite image the german personality presented to them by the war of 1870, they have at present no distinct apprehension of its existence. they are not very sure that there are any germans; they have already forgotten the convincing proofs of the fact that were presented to them nine years ago. a german was something disagreeable, which they determined to keep out of their conception of things. i therefore think that we are wrong to govern ourselves upon the hypothesis of the revanche; the french nature is too shallow for that large and powerful plant to bloom in it.

the english-speaking specimens, too, i have not been willing to neglect the opportunity to examine; and among these i have paid special attention to the american varieties, of which i find here several singular examples. the two most remarkable are a young man who presents all the characteristics of a period of national decadence; reminding me strongly of some diminutive hellenised roman of the third century. he is an illustration of the period of culture in which the faculty of appreciation has obtained such a preponderance over that of production that the latter sinks into a kind of rank sterility, and the mental condition becomes analogous to that of a malarious bog. i learn from him that there is an immense number of americans exactly resembling him, and that the city of boston, indeed, is almost exclusively composed of them. (he communicated this fact very proudly, as if it were greatly to the credit of his native country; little perceiving the truly sinister impression it made upon me.)

what strikes one in it is that it is a phenomenon to the best of my knowledge—and you know what my knowledge is—unprecedented and unique in the history of mankind; the arrival of a nation at an ultimate stage of evolution without having passed through the mediate one; the passage of the fruit, in other words, from crudity to rottenness, without the interposition of a period of useful (and ornamental) ripeness. with the americans, indeed, the crudity and the rottenness are identical and simultaneous; it is impossible to say, as in the conversation of this deplorable young man, which is one and which is the other; they are inextricably mingled. i prefer the talk of the french homunculus; it is at least more amusing.

it is interesting in this manner to perceive, so largely developed, the germs of extinction in the so-called powerful anglo-saxon family. i find them in almost as recognisable a form in a young woman from the state of maine, in the province of new england, with whom i have had a good deal of conversation. she differs somewhat from the young man i just mentioned, in that the faculty of production, of action, is, in her, less inanimate; she has more of the freshness and vigour that we suppose to belong to a young civilisation. but unfortunately she produces nothing but evil, and her tastes and habits are similarly those of a roman lady of the lower empire. she makes no secret of them, and has, in fact, elaborated a complete system of licentious behaviour. as the opportunities she finds in her own country do not satisfy her, she has come to europe “to try,” as she says, “for herself.” it is the doctrine of universal experience professed with a cynicism that is really most extraordinary, and which, presenting itself in a young woman of considerable education, appears to me to be the judgment of a society.

another observation which pushes me to the same induction—that of the premature vitiation of the american population—is the attitude of the americans whom i have before me with regard to each other. there is another young lady here, who is less abnormally developed than the one i have just described, but who yet bears the stamp of this peculiar combination of incompleteness and effeteness. these three persons look with the greatest mistrust and aversion upon each other; and each has repeatedly taken me apart and assured me, secretly, that he or she only is the real, the genuine, the typical american. a type that has lost itself before it has been fixed—what can you look for from this?

add to this that there are two young englanders in the house, who hate all the americans in a lump, making between them none of the distinctions and favourable comparisons which they insist upon, and you will, i think, hold me warranted in believing that, between precipitate decay and internecine enmities, the english-speaking family is destined to consume itself; and that with its decline the prospect of general pervasiveness, to which i alluded above, will brighten for the deep-lunged children of the fatherland!

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部