笔下文学
会员中心 我的书架

IX. A BLUE-VIOLET SALAD.

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

ce fut un beau souper, ruisselant de surprises.

les rôtis, cuits à point, n’arrivèrent pas froids:

par ce beau soir d’hiver, on avait des cerises

et du johannisberg, ainsi que chez les rois.

théodore de banville, odes funambulesques.

he dining-room is large and lofty, having been planned with special reference to ventilation, spaciousness, and the attractive views it commands of the copse, the garden, and the rising and the setting sun.

if it is pleasant to dream in the well-furnished library, if it is a delight to muse and study amid harmonious surroundings, how much more important it is that the great nursery of a pleasing frame of mind, the dining-room, should by its inviting surroundings and the care and intelligence bestowed upon its adjuncts, the kitchen and the wine-cellar, contribute equally to the felicity of the house and home!

171with the exception of the ball-room, the dining-room should be the most spacious apartment of the house. for is it not the most occupied and visited? three times daily, at least, the inmates assemble here; and in the case of entertainments i observe it is invariably a shrine to which the guests repair with almost one accord. to be sure, the host and hostess are not entirely neglected, and the flow of conversation is never wholly restrained in the drawing-room. yet i have never failed to notice, where a large assemblage of invited guests is present in any house, how powerful a magnet the dining-room possesses. this not only to the sleek and rubicund among the sterner sex—men who are known for their fondness for good cheer; but even to the slim and ethereal among the gentler sex, as well. pale sylphs whom one would scarcely suspect capable of an accomplished play of a knife and fork, staid matrons, blooming rosebuds, and elderly dames, all seem no less fascinated with the charms of the dining-room. it is the source and dispensator of joy when its appointments are perfect—the one room of all rooms of the house which may not be abolished.

how may i enjoy the other portions of my house if the dinner be poorly served and the environments amid which it is partaken be dismal or unattractive? the dinner 172should be the diapason to pitch one in the right key for the evening, whether it be the perusal of a favorite author, a moonlight stroll, a ball, or a symposium with one’s friends. carlyle’s dining-room, i venture to say, was a gloomy one; or his cook, lacking a happy turn for an entrée, served him with ponderous pièces de résistance, thereby the more intensifying his natural acerbity and want of geniality. is the german invariably happy, overflowing with gemüthlichkeit? he has three hundred and sixty-five soups, one for every day in the year. is the frenchman proverbially polite and effervescent? his delicate ragoûts and fragrant bordeaux are a constant tonic to his spirits. “repose is as much the result of a well-organized digestion as of a quiet mind,” observes the axiomatic and irrefutable author of the 366 menus. thrice blessèd he who has a good conscience and a good cook. your conscience may be as clear as a mountain brook, however, but without a good digestion life becomes a weariness.

a pleasant dining-room and a well-appointed kitchen, therefore, become among the most important factors in the happiness of the household—the best means of defeating that ennui which, according to schopenhauer, fills the moiety of a man’s life. the savarins, the la reynières, and the baron 173brisses can never be too many. “i regard the discovery of a new dish,” said the late henrion de pensey, the magistrate (according to m. royer collard), of whom regenerated france has most reason to be proud, “as a far more interesting event than the discovery of a star, for we always have stars enough, but we can never have too many dishes; and i shall not regard the sciences as sufficiently honored or adequately represented among us until i see a cook in the first class of the institute.”

they manage these things better in france, though the art of gastronomy of late years has advanced as rapidly in this country, perhaps, as any of its sister arts. it is no longer a burden to approach the dinner-table; and while we may not have transposed the maxim that harpagon deemed so noble, nevertheless, it may be affirmed, in the strict sense of the expression, that we no longer “eat to live.” for is not this among the highest of arts—a sauce “that, when properly prepared, will enable one to eat an elephant?” as grimod de la reynière observes in the almanach des gourmands. with an abundant supply of herbs and flavorings, a hygienic appreciation of their virtues, and a refined, discriminating taste, all is possible. the “palate is flattered” and the stomach is not fatigued. if the cook or the person 174who employs him would only carry out the advice the almanach prescribes, in order that the cook’s palate may retain its exquisite sensibility, and the trained papillæ of his tongue forever command their cunning!

these fine savors, these subtle aromas of a delicious dish, delicate as the fragrance of a wild flower, and companions of the liquid essences of the gironde, the côte d’or, the marne, and the rheingau—when conceived and executed by a true priest or priestess of the range, how they refresh the jaded spirits and turn the lowering winter sky into couleur de rose! it remained for a woman, the late mrs. mary booth, to give to posterity the most delicious epigram that has yet been uttered regarding dinners and dinner-giving: “a successful dinner is the best thing which the world can do in the pursuit of pleasure. it is the apotheosis of the present, and the present moment is all we can call our own.” neither let us forget for a single instant, where dinner-giving is concerned, the golden maxim of baron brisse: “a host whose guest has had to ask for anything is a dishonored man!”

let the dinner be served in a well-lighted, spacious, and pleasantly furnished room; let the chairs be easy, the guests not less than eight nor more than ten (les dîners fins se 175font en petit comité), the linen spotless, the service faultless. let the wines not exceed four—a light hock, redolent of the fruit of the riesling; a glass or two of montepulciano or of pichon-longueville, two flûtes of half dry champagne (cider rather than “brût”) or sparkling dry saint-péray; and for the after-taste—the last taste of sweets—the perfumed sunshine of sauternes, lafaurie, or la tour blanche of a well-succeeded year, iced to snow. “a glass of wine,” richard sheridan used to say, “would encourage the bright thought to come; and then it was right to take another to reward it for coming.” let the courses not exceed seven, including the salad; let the room be well ventilated; the flowers mildly stimulating rather than cloying in their fragrance; let the repast not exceed two and a half hours in duration—and, for the present at least, we are—

notes in that great symphony

whose cadence circles through the rhythmic spheres.

the senseless practice of decanting wine can not be too strongly condemned. a delicate wine seems never the same as when poured from the bottle in which it has ripened and in which it has concentrated its odors. the practice, moreover, is incongruous; for even he who decants his “claret” would not think of needlessly dissipating the bouquet 176of his hock. as for the matter of sediment being avoided by decanting, decanted wines are invariably seen in a clouded condition, their bloom having been brushed off by the very process of decanting. by laying all bottles on their side, with the label uppermost, while they remain in the repose of the cellar, and then placing them upright a day or a few hours before they are required, the question of sediment is at once disposed of. then, if the wine be carefully poured, label upward, it wells forth as limpid as a woodland spring.

equally to be censured is the increasing custom of serving wine in colored glasses—a fashion inaugurated by the gentler sex in order to add a supposititious life to the table. apart from the great mistake of thus masking the color of the wine itself, and thereby impairing its attractiveness to the eye, there is no color produced by the most cunning artificer in glass which approaches the colors extracted from the skin of the grapes themselves.

what green bohemian glass may equal in hue this golden green of liebfrauenmilch that so enhances the flavor of these speckled trout which but yesterday were swimming amid the waving water-cresses of the stream?

or shall i obliterate the lovely color of bordeaux which, captivating the sense of 177seeing, thus additionally heightens through the imagination the exquisite bouquet and flavor of the grand growths of the médoc? disguised in an opaque receptacle, how may i enjoy the liquid gold of sauternes or the deep violets and purples which dance and gleam in a glass of côte rôtie? yet more than clear crystal is required in the ideal wine-glass. the most delicious nectar loses half its virtues if drunk from a thick glass or a sharp, rough rim, as the foaming juice of champagne is deprived of its greatest charm—its bewitching, mantling life—when served in the flat tumbler that deadens its sparkle and its bead.

it was not without just reason that boileau declared:

on est savant quand on boit bien;

qui ne sait boire ne sait rien.

who drinketh well his wisdom shows;

who knows not drinking nothing knows.

and jean le houx, in the dedication of his sparkling vaux de vire—anacreontics which are unique in the languages—asserts that his best verses were produced by drinking good wine, while inferior wine was responsible for the poorest. it would be interesting to know what special wines inspired the incomparable tribute to his nose—

178... duquel la couleur richement particippe

du rouge et violet,

or whether it was white or red wine that drew forth the frolicsome stanzas addressed to magdaleine.

le houx deserves to be classed among the great philosophers. it is to be regretted, however, that his philosophy did not extend to dining as well as wining—though, for that matter, the eight little 18mo volumes of the almanach des gourmands,[11] justly classed by monselet among the great forgotten books, leave nothing to be desired on the subject of epicurism in its most infinitesimal and far-extending details. the humor and verve are exquisite, while la reynière’s style might come under the definition of remy belleau-“well-coupled and properly sewn words, graces and favors of a well-chosen subject, and i do not know what happy chance (et ne sçay quel heur), which truly accompanies those who write well.” only, the almanach is in prose. with all due regard for berchoux and his poem in four cantos, la gastronomie, the editions of which are almost as numerous as the stars in the milky way, the french genius is yet to appear who 179may do full justice in verse to the pleasures of the table.

11. almanach des gourmands. servant de guide dans les moyens de faire excellente chère; par un viel amateur. troisième édition. a paris 1804-1812.

le houx, how fine his touch! and how melodiously he plays upon all the strings of the œnologistic harp!

i am brave as a cæsar in wars where they fight

with a glass in the left hand and jug in the right.

let me rather be riddled by drinking my fill

than by those cruel balls that so suddenly kill!

’tis the clashing of bottles to which i incline;

and the pipes and the rundlets, all full of red wine,

are my cannon of siege, which are aimed without fault

at the thirst, the true fortress i mean to assault.

———————

’tis far better in tumbler to shelter one’s nose,

where ’tis safer than in a war-helmet from blows.

better leader than trumpet or banner is sign

of the ivy and yew bush that show where there’s wine.

it is better by fireside to drink muscadel

than to go on a rampart to mount sentinel.

i would rather the tavern attend without fail

than i’d follow my captain the breach to assail.

all excesses, however, i hate and disclaim,

not a toper by nature, but only in name.

jolly wine, bringing laughter and friendly carouse,

i have promised, and ever will pay you my vows.[12]

12. translation of j. p. muirhead, m. a.

and in another of his mirthful, vinous phantasies:

to flee from my sadness, yet stay in one place,

i take horn and staff, and i practice the chase.

catch, catch!

drink, drink!

180hip, hip!

catch, catch!

keep watch

lest it slip!

my game is the thirst, which i don’t want to catch.

but only to make it decamp with dispatch.

the goblet’s my bugle, which splendidly sounds

when i lustily blow; the bottle’s my hounds.

the table’s my forest and hunting-field green

when close set with covers for friends and me seen.

i blow on my bugle, and, loud though he cry,

thirst soon will break cover, or else he must die.

o sweet-sounding bugle, mouth-instrument dear!

this pastime is charming when bedtime is near.

catch, catch!

drink, drink!

hip, hip!

catch, catch!

keep watch

lest it slip![13]

13. translation of j. p. muirhead, m. a.

but le houx’s charming eulogies are by no means confined to wine. cider, among the most refreshing and prophylactic of summer beverages when well made, evokes almost equally the playful strains of his lyre. not less renowned than the juice of the apple of devonshire is the potent apple juice of normandy, and even in his reference to this there constantly occurs the oft-repeated refrain:

drinking is sweeter than a kiss to me.

181the true raison d’être of the vaux de vire, it may be stated, was a jealous wife. since the time of le houx there have been other jealous spouses that have driven their husbands to the bottle or to something worse; but none have done so with such smiling effect as the wife of the wine-loving lawyer-poet of vire.

with the wine at the proper temperature (and this point it is the bounden duty of the host to personally superintend), a few well-prepared courses partaken of with congenial friends amid pleasant surroundings will prove far more agreeable and leave more grateful remembrances than the most elaborate banquet. in dining, more than in anything else, quality rather than quantity paves the way to happiness. the petit, and not the grand dîner is the grace of the table. like many of the accidental things of life—the chance meeting, the suddenly conceived excursion, the unexpected visit from out-of-town friends—it is often the impromptu repast which inspires the most delightful souvenirs.

it was years ago, though i remember it as distinctly as if it were yesterday, when i found my friend st. ange, after an absence of many months, ensconced in the library, la gastronomie in one hand and the epicurean epigrams of martial in the other.

a julienne soup, some smelt with a tartare 182sauce, sheep’s tongues à la jardinière, quail, and an endive salad were to compose the dinner. my guest’s rosy face took on an added luster. his eyes brightened perceptibly at the mention of the quail.

“let me prepare them!” he exclaimed. “i will show you how to make a salmis of quail that is not down in the cook-books; it is composed as you would blend and form an exquisite perfume:

thy crown of roses or of spikenard be;

a crown of thrushes is the crown for me.[14]

i term it a salmis à la bourgeois gentilhomme; like molière’s comédie-ballet, it is piquant and full of delightful surprises. give me the quail, the shallots, the truffles, the mushrooms, and you will never forget me!”

14. martial. elphinston’s translation.

there were four larded quails, freshly roasted.

he took a piece of unsalted butter the size of an egg, placed it in the porcelain sauce-pan, and allowed it to liquefy. when it began to bubble, he put in two shallots and two sprigs of parsley finely minced, stirring until browned, adding a teaspoonful of sifted flour. when well incorporated, he supplemented this with two cupfuls of bouillon, a pinch of salt, and for the bouquet garni a third of a bay-leaf, two cloves, a 183small piece of cinnamon, a pinch of thyme, a dash of allspice and the merest trifle of nutmeg. next he added two sliced truffles of périgord, the juice of a can of button mushrooms, a tablespoonful of cognac, a tablespoonful of water, and a wine-glass each of chablis and st. julien.

his face glowed, his hazel eyes sparkled, and every little while he tasted of the savory liaison.

after pouring in the wine, he allowed the sauce to boil until reduced to the desired consistency. the can of mushrooms was then added; and about ten minutes before serving, one of the quail was permitted to simmer in the perfumed sauce. immediately previous to placing the salmis in the chafing-dish, and decorating it with croutons, he dropped in a pepper-corn and stirred briskly.

“‘voilà qui est bien;’ c’est parfait, mon cher!” he said with a smile; “le salmis a bien réussi!

“i always use a good many herbs and seasonings,” he continued, “though i employ them only in very small quantities. by using them, infinite variety of flavorings may be produced, and they are, moreover, a great tonic to the stomach if dealt out by a judicious hand. hence the superiority of good french cooking; variety is the spice of digestion. indeed, pleasing savors 184or sapid impressions usually exert the greatest influence upon the function of digestion. if they are good and agreeable, the secretion of the gastric juice is abundant, mastication is prolonged, deglutition and chylification are easy and rapid. if they are bad or repugnant, mastication becomes a labor, deglutition difficult, and a distressed feeling is the inevitable result.

“perfection in cooking consists in rendering all such substances as may be utilized for food as agreeable to the taste as they are easy to digest. the cook, therefore, besides possessing a palate of extreme delicacy, should be thoroughly acquainted with the hygienic properties of all the herbs and seasonings he employs, and this equally with reference to their effect upon the stomach as with regard to their pleasing impression upon the organ of taste. all spices and kindred stimulants should be used with the utmost tact and discrimination.

“but the pleasures that flit about the well-appointed table—the appetite which is, after all, the best of sauces and that leads to good digestion and consequent health and enjoyment of the other pleasures of life—depend upon more than the chef and the cuisine. back of the most seductive dish and piquant sauce, there remains the capacity to enjoy them, which is alone to be attained 185in its fullest measure by regular habits (habits as regular, at least, as rational pleasure and recreation will allow); and that greatest and purest of tonics and prophylactics—exercise in the open air.”

in due time the entrée was partaken of. the impromptu chef had upset the kitchen from casserole to pot-au-feu, but his salmis was worthy of carème.

there was a great bunch of double violets on the table, the lovely dark blue variety (viola odoratissima fl. pl.) with the short stems, freshly plucked from the violet frame of the garden, and the room was scented by their delicious breath.

a bowl of broad-leaved batavian endive blanched to a nicety and alluring as a siren’s smile was placed upon the table. i almost fancied it was smiling at the violets. a blue-violet salad, by all means! there are violets, and to spare.

on a separate dish there was a little minced celery, parsley, and chives. four heaping salad-spoonfuls of olive oil were poured upon the herbs, with a dessertspoonful of white-wine vinegar (the best in the world comes from orléans, france), the necessary salt and white pepper, and a tablespoonful of bordeaux. the petals of two dozen violets were detached from the stems, and two thirds of them were incorporated with the dressing. the dressing 186being thoroughly mixed with the endive, the remaining flower petals were sprinkled over the salad and a half-dozen whole violets placed in the center.

the lovely blue sapphires glowed upon the white bosom of the endive! it was the true sequence of the salmis.

a white-labeled bottle, capsuled yquem, and the cork branded “lur saluces,” was served with the salad. you note the subtle aroma of pine-apple and fragrance of flower ottos with the detonation of the cork—the fine vintages of yquem have a pronounced ananassa flavor and bouquet that steeps the palate with its richness and scents the surrounding atmosphere.

now try your blue-violet salad.

is it fragrant? is it cool? is it delicious? is it divine?

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部