笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 八犬传

第六十九回 谋仕宦木工作强留信乃 荐宫职奈四郎杀四六城

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

信乃听到木工作所述之往事,不胜感叹说:“诚如世之常言:‘一树之荫,一河之流,无缘难近。’吾最初仅把您当作是投宿家的主人。原来您是侍奉井丹三直秀大人的蓼科太郎市之子。我如今亦不必对您隐瞒,我母讳手束,即直秀大人之女儿。我的祖父大冢匠作三戍大人与直秀同在结城被围困时,为其子女结了秦晋之好。然而未能实现此愿,便一同战死。尔后因我父犬冢番作大人与直秀之女邂逅相遇,各自说明身世,既已由父亲给订亲,便毫无异议结为夫妻,而生了我。我年幼时父母在夜间闲谈曾对我讲过直秀大人战死之事,但已记不清其名姓。如今听您讲述此事便更加清楚了。实是想不到的缘分。”木工作听了甚是吃惊,高兴得额手称庆道:“真想不到,您是我父之主人直秀大人的外孙,那么您也是某之主家。实在是幸会、幸会。”他如此感叹不已。再说那在旁边听着的后妻夏引,立刻呆住了,与出来介面面相觑,似乎在想:“竟有这等巧事。”滨路听了这些话,不禁想到继母的口是心非;无法知晓生身父母的名字,这是何等的不幸,同时也深感养父的恩高义重,这些事使她感慨万端,泪如泉注,也顾不得掩袖拭去。信乃也不住慨叹,郑重地对主人道:“四六城翁,您如同某之生父,今承蒙将令爱许某为妻,怎能推却?只是某已讲过,几年来有几位誓同生死的异姓兄弟,分散后不知去向。如找不到这些人,则娶妻和为官都是不义。只好静待时机,这点请您谅察。”木工作听了赶忙说:“那个自然,但前去寻友,何时回来?某如今已五十岁,余寿无多,不能永久等待。因此完婚后再去寻找他们也不为晚。请且屈从我意。”虽一再劝说,但信乃只是摇头道:“无论您怎样劝说,某意已定,决不改变。然而我并非嫌弃这桩婚事,亡妻也曾如此相告,缘分不断当从速迎娶。大丈夫一言既出,则终生不易。如此恳求还不俯允,那就只好拂袖而去,不能强人之所难。”他言词激烈地进行解释。木工作大失所望,沉吟半晌才抬起头来说:“如此说来则毫无办法,只好等待时机啦。而今只有一点请求,今冬时常降雪,路上非常不便,因此请逗留至明年春暖花开之后再去寻友。在此寒冬之际,无论城乡都行人稀少,不是寻人的季节。这一点就请您纳某之言。”他这样恳切地劝说,信乃也只好点头道:“走了四年都未找到,迟早只是个把月或五十天之事,亦无须争论,那么今冬就在此度过。这是因难于悖逆您的美意,而只好从命。那就暂且在贵府打扰啦!”木工作听了非常高兴道:“好!常言道:‘得一寸就能进一尺’,答应逗留就好。喂!夏引和出来介,还不过来赔礼。犬冢君是我们的主家,不是一般客人。如再出言无礼,某定不饶,还不赶快赔礼!”夏引这才趋膝向前道:“没想到您是那样的贵人,一生气便忘了自己的身份而信口雌黄,这都是平素好发脾气的坏毛病所致,现已后悔莫及。望您多多包涵,切莫介意。虽招待得不周,也望您多逗留些日子。”她如此赔礼之后,出来介也稍微膝行向前说:“请客人恕罪,小人本不该出面,被喊起来一夜也没得睡觉,想起明天怪困的,难道为主人尽忠也不好吗?总之伺候人是很难的。对不起!对不起!”虽是满腹牢骚的假赔礼,但他的睡衣瘦小,怕把膝盖露出来叩头的那种窘态,逗得大家哄堂大笑。信乃也笑得咳嗽着,对夏引等寒暄致意后,木工作又把滨路重新向他引见。宾主畅叙一堂,不觉听到卯时的晓钟,才告退暂且回房。

此后,木工作心里想:“要想把犬冢君长期留在这里,最好是请求国主留他做家臣。然而自己的官卑职小,无故不能禀奏。只有泡雪奈四郎是我从小时的猎友,如今无论公私同他都容易搭言。想拜托他,但不久前他被犬冢君给打了,如仍怀恨在心,则是个障碍。且随便请他来与犬冢君同席喝上几杯,关系和解了,他便可抛弃前嫌,替我转达这个请求。这不是最好的捷径吗?”这样寻思已定,这才悄声告知后妻夏引,信乃曾与奈四郎发生争斗之事,同时详细说明,他想通过奈四郎举荐信乃为官,和设法先使他们关系和睦等等,并征询她的意见。夏引听了虽不高兴,但她是个黑心肠的女人,听了不但毫不惊慌,而且面带喜色,只是肚子里想的却是另一回事。滨路在家里已是她的眼中钉和肉中刺,如若再把信乃招赘为婿,并做了国主的家臣,那可怎么办?有他们碍眼,就无法与奈四郎幽会了。但是现在加以劝阻,必定使丈夫生疑。莫如暂从其意,将奈四郎请来,待他来时同他商量是会有办法对付的。她这样盘算好后,便表示赞成这个主意,说:“那就赶快将泡雪大人请来吧!”木工作更加下定了决心。

于是次日便去到奈四郎家,见面寒暄后,将往日寄存的鸟枪还给他说:“日前在穴山村发生的那件事,那个过路人是某之主家,叫犬冢信乃戍孝。是武藏州人氏。因此请他同到舍下,现仍在此逗留。那时由于某之调停已无事了结。当时既已和好,自然不会有所怀恨。那人因故将久居此地,为使你们二人更加和好,略备薄酒,特为此前来恳请,于明日未时恭候大驾光临。”奈四郎听了很不高兴,他心想:“这些天既没去打猎,也没到四六城家与夏引相会,是因为被那个现在才听说叫犬冢信乃的小子,将我主仆痛打一顿,脸上很不光彩。明天木工作请我到他家去,要与那小子同席喝酒。他是信乃一边的,要想让我丢脸难堪。但我如说不去,就会说我是怕他。莫如从其意,到那如有难堪之事,便将信乃和木工作的一家男女都杀死然后逃走。三十六计诈为上策。好啦,就这样办。”于是他不动声色地频频点头含笑说:“您总是这般客气,我岂能不去?那个犬冢君与您有旧缘,在此逗留机会难得。如果事先知道,我也就早去拜访了,以受教益。如此怠慢,实在失礼。请您向犬冢传致此意。明日虽稍有公务,可托付同事办理,一定准时前往。如只为我等不备酒饭亦可,能促膝谈心也是极大乐趣。”他煞有介事地回答,并以茶点亲切款待。木工作对他如此慨然应允,既高兴又感激,约好明日再会,急忙往家奔。

到了次日,泡雪奈四郎秋实,悄悄对多年来手下最亲近的仆从媪内和内说明此事,想让他们助自己一臂之力,便由这二人跟随,带好锋利的腰刀,内套连环甲,外罩小仓布的马上和服裙和仁田山的丝绸棉袄。在未时过半来到四六城府上。木工作亲自出来迎接让到客厅,立即摆上酒宴,由后妻夏引和自己一同伴着,斟酒让菜,殷勤款待。待酒过一巡之后,木工作去侧室对信乃说:“日前在途中发生误会的奈四郎大人前来拜访,请你去会面。我略备酒饭,请到客厅吧。与其这样在屋内闷着,莫如去消遣消遣。请!”他这样地催促着,信乃也不便推辞,说道:“既然是去见客,待某更衣后再去。请您先去告诉泡雪大人。”木工作听了赶忙说:“那么在那儿等你,快来!”说着又回到客厅。当下信乃心想:“那奈四郎是个小人。他不像个武士,干的那个腌臜勾当我已经亲眼目睹,与那个家伙同席饮酒,无异于同盗贼为友,在恶树下乘凉,实令人讨厌。”心里虽然十分厌恶,但不管怎样,他是木工作殷切请来的,已经答应去见他,怎好不去?因此便打开包袱,取出衣服穿上裙裤,腰间带好村雨刀,拿着扇子,去席间与奈四郎会面。问候之后,便坐在末座。奈四郎有点羞愧地让他到上座。信乃一再谦让,一点也不肯靠近。虽然他们在海阔天空地进行交谈,但他寡言而有风度,好似将前次之事全都忘记,对谈论武艺也没有趾高气扬的神色。奈四郎估计错误,白做了准备,摸不清是怎回事儿,不知不觉地消除了戒心,而对信乃肃然起敬。木工作准备了许多酒菜,频频向奈四郎劝酒。又把随从媪内、内也唤到隔壁的房间,由出来介等作陪,让酒款待。冬季日短,已很快天黑,木工作便命令点烛,劝奈四郎主仆和信乃等进夜餐。又是一番痛饮,主客无不酒醉。奈四郎独自提着腰刀想去净手,夏引这才得到机会,拿着纸烛在前头带路,拉开走廊的纸门,将他领到东头的一个房间,站在阴影下,将前天夜间与滨路同名的犬冢信乃的亡妻阴魂如何附着滨路作祟和木工作想把滨路许给信乃为妻等等,简要地悄声告诉给奈四郎后,她又说:“滨路在家都妨碍我们夜间幽会,信乃若做了女婿,就更在你我之间挡了一堵墙,再也难以相会了。不会想办法让滨路离得远远的,把信乃也撵走吗?”奈四郎听了赶忙说:“那个犬冢是我的仇人。那时如果让他到他乡去,就不会有这种事。把他留到今天,木工作也真可恨。待我想想办法。”他歪着头思索片刻,莞尔笑道:“事情虽很仓猝,却想出一条妙计。可用如此办法让滨路出家远离。滨路不在,信乃便感到无聊,必去他乡。那时埋伏在路上将他杀死,以雪前次之恨。你看此议如何?”夏引听了含笑道:“这是条妙计,可不能让他跑掉。”二人如此商议好,她又在前边领路回到原来席位。这时奈四郎已露十分醉意,频频推辞不能再喝,木工作也不便勉强,让奴婢撤去杯盘,献上茶点,已听到二更的钟声。奈四郎谢过主人的设宴款待,便告辞赶忙同随从们回去。木工作夫妇和信乃送至村边,高兴酒宴进行得很圆满。

却说次日木工作想去泡雪处,对其枉驾致以谢意,不料突然村里有事,两三日未能前去。至第四天奈四郎打发奴仆内拿封信和一壶葡萄果汁,来到木工作家。木工作说:“这两天太忙没能去大人府上拜访。”他一边嘟哝着,一边拆开看信。开头写着感谢主人那日的盛情款待。接着说有公私要事,希于今明两日间会面。顺便送上一壶葡萄汁,虽非珍品,但对日前之请,亦可聊表谢意。余容面谈。木工作反复拜读后,赶忙提笔修了回书,亲自递给来人说:“领受如此美味佳品,实深感谢。请禀告大人。某随后就去。”橱内领命回了踯躅崎。木工作击掌唤夏引道:“泡雪大人派人来找我,得立即前往。将那条裙裤拿来。两三天内就想去答谢那日的光临,怎碍村里有事,直至昨日也未得前去。从今天早晨稍微得闲,但昨夜做了个梦,不时感到心惊肉跳,所以懒得去。本来不想告诉你,昨晚梦见枕边来了一群不知名的怪鸟,张牙舞爪地把我折磨得好苦。有的啄头,有的啖咽喉,其痛苦难以言状,想叫而出不来声,很快全身就被吃光,连骨头都不剩,不觉惊醒,实是一场少有的恶梦。”滨路在旁仔细听着劝阻说:“真是个怪梦,最好今天斋戒一天,闭门不出。”夏引冷笑道:“别那么大惊小怪的。做这样的恶梦,是由于你年轻时喜好打猎杀生,而现在感到后悔所致。一切事情都得求个顺利,泡雪大人找你,如果不去的话,那么对你是绝没有好处的。赶快去吧!”她理直气壮地说破他的迷惑,木工作点头说“是的”,穿好了裙裤。人生短暂,哪里知道这一去竟是永别,这是后话暂且不提。

却说木工作急忙赶路来到奈四郎府,敲门进去。奈四郎将他召至居室相见。互相寒暄已毕,由媪内和内摆上早已备好的酒菜盛情款待。酒过数巡,奈四郎让两个仆人退到厨房去,然后趋膝向前,把头靠近小声说:“今日请你来有件好事同你密议。足下可能早有所知,公子信纲〔武田信昌之嗣子,信虎之父〕 现无子嗣。因此今奉密旨想选一位容貌美丽,出身不卑的女子做妾。某就此寻思,令爱滨路众人都说她长得标致,人品又好。某在贵府也从旁见过,因此想将滨路做某之侄女,进献给信纲主君,一定倍受宠爱,如生个嗣子,你的荣华则非同一般,而成了国主之外戚。那样某也会沾光,因而发迹变泰,谁不羡慕?这是千载难逢的洪福。想姑且试试看,便奏明了主君。不料君心大悦,今晨降旨命某立即送滨路进宫。因此向你传达此旨,火速准备将令爱送至我府,不得怠慢。”他煞有介事地这么一说,木工作听了长叹口气,呆了半晌,没有开口。然后面露怨色说:“大人突然举荐滨路之事,如在一两个月前就好了。现她已与某之主家犬冢信乃结亲,虽尚未对外人说,但既已是有夫之女,则碍难从命。请将此意转奏主君。”未待他说完,奈四郎厉目喝道:“木工作!汝休得胡言。犬冢信乃是他乡浪人,在猿石村没落户籍。口头婚约何足为凭?滨路之事某已应允,如有异议不但汝等全家,就连某也不得辞其咎。事关一生之浮沉,岂能随便胡言,要三思才是。”泡雪气得面红耳赤,圆瞪双眼,手握着刀威吓他。可是木工作毫不胆怯地说:“大人虽如此吩咐,但她是某之独生女,岂能做他人之侧室?枉杀无辜还算什么民之父母君?那样甲斐四郡将永无天日。请您再想想,婚姻岂能由居住之远近来决定?即使是他乡之客,一旦结缘便是姻亲,更何况是有旧缘之人。您如有诚心想举荐滨路进宫,应先同某商量,然后再禀告主君,岂能将他人女儿为所欲为?不告诉人家父亲便自作主张,假托是自己的侄女,去欺骗国主。恕某冒昧,此是千虑之一失,十分荒唐。某虽是微不足道的愚蠢匹夫,也不能以独女之姿色去求荣利而不知耻。希您设法举荐犬冢君,任用他为主君的家臣,而不是举荐滨路。那个犬冢武艺高强,是盖世无双的贤者。举荐这样的豪杰为国主效忠,和荐美女图荣利的想法是大相径庭的。那样做才称得起是食君禄之良臣。除此之外别无可陈,告辞了。”说罢起身,似乎借了点酒气,木工作一反常态,怒气冲冲地将坐垫一踢,推开门走了出去。奈四郎被木工作如此辱骂,早已怒满胸膛,肝肠气断,脸如火烧的一般,想争辩而又无词。便将挂在柱上的鸟枪拿起来,装好子弹,点着火绳,从火盆上跳过去追了出来。追至大门外一看,木工作已走了一百多米。他“咚”地开了一枪,可怜的木工作,从肋骨到腹部被射穿。两颗子弹使他骨碎肠断,惨叫一声,翻身栽倒便断了气。奈四郎回头看着闻声跑来的两个奴仆媪内等说:“这个百姓过分放肆,对某一派胡言,汝等可能都已听到。看他是不想活了,便将其击毙。但如对国主如实说,则某之生命也将难保。这个某自有办法,汝等快将尸体收拾过去。”媪内和内听了一同跑过去,将木工作的尸体吊起来,藏在后院的树荫下。奈四郎杀死木工作,毕竟又有何事,且听下卷分解。

曲亭主人自评云:大凡犬士之妻子眷属,如滨路、沼蔺、雏衣、曳手、单节等,贞操节烈胜似一般女子,然咸薄命,不能夫妻偕老。此亦各自有因,唯于此不能尽述。待全辑终结之时,看官自会冰解。其中,沼蔺、雏衣、曳手、单节等四妇人,各与良人齐眉之日甚短。然既已袭鸳鸯之衾,何能空待潘杨之睦?唯有滨路则不然。虽已足系红绳,但尚未合卺。既为恶棍所杀,岂能不在冥府持箕?孰不怜之乎!是以另有一滨路与信乃匹配。此便是二女一体。冤鬼阳人虽各有异,而前身后身却宛然如一。此乃作者之一段工致妙笔,初即藏之于意中。据云,看官有不得知后话,仅从此处便加以推论者诚如俗语所云:“做法各异,请观其果。”如此之事,不亦多见之者乎?

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐