笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 往年纪事

十五、摩诺马赫致奥列格的信

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

我啊,历经沧桑和苦难 [917] !灵魂啊,你多次与心角逐,征服了我的心。我作为一个不能长生于世之人,想在未经忏悔,相互间又未曾言和的情况下,思考应如何去站到那阴沉可怕的判官面前。

因为有人说:“我爱上帝,但不爱自己的兄弟,这是谎言。”还说:“如果你不宽恕兄弟的罪孽,那你在天之父也不会放过你的。”预言家说:“别和狡猾之徒比高低,也别羡慕那些不法之徒。”“还有什么比兄弟间和睦相处更美好、更美满的呢?”而魔鬼一直在挑唆!因而在我们的祖辈时代,在我们的善良和仙逝的父辈时代,都曾有过多次战争 [918] 。魔鬼可不希望人类善良,总离间我们的关系,我给你写此信是因为我儿子促使我这么做,你曾给他洗礼 [919] ,他坐镇之处离你很近 [920] 。他派自己的人来给我送信说:“让我们通过谈判重归于好吧,而(上帝)已给我的兄弟裁决。我们和你都不要做一个复仇者 [921] ,要把事情寄托于上帝,况且他们(伊兹亚斯拉夫和奥列格)自己会站到上帝面前的;而我们绝不能让罗斯国土遭殃 [922] 。”我看到自己儿子的温顺谦逊,也就放心了。我敬畏上帝,所以说:“他虽还年轻 [923] ,缺乏理智,但他能如此温顺谦逊,侍奉上帝;而我是一位罪孽深重于所有人的人。”

我听从了儿子的意见,致函给你:你接到信是高兴还是辱骂,我会从你的(回)信中看出的。我说这些话是想提醒你,让你知道我期待你的是什么,我希望以和解及忏悔的态度求上帝宽恕自己过去的罪孽。我们的主并非凡人,是整个宇宙的上帝,他能在瞬间创造出想要的一切,但他自己还是甘愿忍受责骂、凌辱和打击;他虽掌握生死大权,却献出自己的生命。可我们是什么呢,是一群凶恶的罪人。今天活着,而明天会是死人,今天安享荣华富贵,而明天会是不省人事就寝于棺墓中之人,任凭他人瓜分我们所积攒的一切。

兄弟啊,请看看我们的父辈:他们索取了什么或他们把什么衣冠穿在身上呢?但他们留下的仅仅是他们为自己的心灵所做的事。兄弟啊,本应由你首先派使者来说这席话的。当你的面杀死了我的和你的 [924] 孩子时,你目睹他的血和他的尸体,他像一朵盛开的小花凋萎了,像一只羔羊被宰杀了,你站在他旁边,反思自己内心的计谋,本应该说:“我为我所干的事感到不幸!我利用了他的无知,为了这浮华虚假的世界我承担了罪恶,而使他的父母 [925] 伤心流泪。”

你本应像大卫那样说:“我知道,我的罪恶摆在我的面前。”向上帝行过涂油仪式的大卫,并不是由于流血,而是与人通奸后,痛心疾首,伤心地哭泣——上帝马上宽恕了他的罪行。你本应向上帝忏悔,写封安慰的信给我,并应把我的儿媳送往我处 [926] ,因为在她的身上既无恶,也无善——为了我能拥抱她,哀悼她的丈夫,悲悼他们的婚礼,以此来替代婚礼上的歌唱:因为由于我的罪过,我没有见到他们的初欢,也未能出席他们的婚礼 [927] 。这样,看在上帝的份上,随第一个使者赶快把她送到我这里来,以便我和她一起哭泣,我给她安排好在这里的住处,即使她住下,也会犹如斑鸠栖息在枯树上哀鸣,而我自己就能在上帝那里找到慰藉 [928] 。

我们的祖辈和父辈正是走这样的一条路:这是上帝对他(伊兹亚斯拉夫)作出的判决,而不是你。如果你当时已完成了你的意愿,夺取了穆罗姆,而不再去占领罗斯托夫 [929] ,并派遣使者来见我,那我们本可以在这里达成协议的 [930] 。不过,你自己说说,是我应向你派使者,还是你应向我派使者呢?如果你曾和我孩子说:“你去和父亲商量一下,”那我十次的使者都派出去了。

大丈夫捐躯疆场,有什么可以奇怪的呢 [931] ?我们先辈中的最优秀的人物就是这样死去的。但是他不应垂涎他人之物,不应使我蒙受耻辱和悲伤。要知道是仆役们教唆他,以便为自己谋取好处,而给他带来罪孽。你如果在上帝面前开始忏悔,并以诚心待我,那你就派使者或主教来,写一封应允(和解)的信。这样你就会得到领地,赢得我们的欢心 [932] ,我们就会生活得比以前更好:我既不是你的敌人,也不是你的复仇者。我并不想在斯塔罗杜勃见到你的血 [933] ;但愿上帝保佑,也别由于你的手,你或某兄弟下的命令而让我见到血。如果我在撒谎,那上帝可以处置我。还有诚实的十字架!或我的罪在于,由于蛮人的事而向你发兵攻打切尔尼戈夫 [934] ,我为此深感悔恨,并不止一次地向自己的兄弟们表示过歉意,还曾加以诉说,因为我终究是人。

如果你觉得好,那就……如果你觉得不好,那你的教子和自己的小弟弟 [935] 就坐镇在你的旁边,吃着爷爷的食粮 [936] ,而你坐镇在自己的(封邑) [937] ,以此可进行商议。如果你想杀他们,他们两人都在你那里。因为我不想作恶,希望兄弟和罗斯大地共享太平。而你想用武力得到的,我们出于对你的关怀都可给你,给你在斯塔罗杜勃的你的领地。上帝能亲自作证,我们和你的兄弟谈判是在这种情况下 [938] ,如果没有你,他就难以达成协议。我们没有做任何坏事,也没说:和兄弟的谈判一直要谈到达成协议为止。如果你们当中有谁不希望基督徒得到幸福及和平,那他的灵魂在那个世界也休想从上帝那里见到和平。

你自己明白,我说这个不是由于穷困,也不是由于上帝降临的某种不幸。但是我的灵魂要比这整个世界还宝贵。在没有原告的可怕的法庭上我自己来揭发自己,等等。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐