笔下文学
会员中心 我的书架

伊阿宋完成了埃厄忒斯的使命

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

伊阿宋满怀喜悦地回到船上,见到了同伴们。美狄亚也朝女仆们走去,她们连忙迎了过来,但美狄亚却一点儿也没有注意到她们焦灼的神色,因为她的灵魂好像浮在云雾里似的。她轻捷地登上车,催动马把车一直拉到宫中。卡尔契俄珀焦虑地在宫殿里等了很久,她托着低垂的头,坐在一张小凳上,正为儿子的命运担忧。

这时,伊阿宋兴奋地告诉同伴们,美狄亚已经把魔药交给了他。阿耳戈英雄们都很高兴,只有伊达斯气得咬牙切齿。第二天早晨,他们派了两个人到埃厄忒斯那儿去取龙牙。国王把几颗龙牙交给了他们,这正是被底比斯国王卡德摩斯杀死的那条龙的牙齿。国王毫不担心,因为他相信伊阿宋绝对对付不了神牛,完不成播种龙牙的任务,也休想保住自己的命。这天夜里,伊阿宋在河水里沐浴。他按照美狄亚的吩咐,又给赫卡忒献祭。女神听到他的祈祷,从洞府中出来,头上盘着一群丑恶的毒龙,举着熊熊燃烧的栎树枝。地狱的猎犬狂吠着围着她转来转去。伊阿宋十分害怕,可是他没有忘记恋人的吩咐,头也不回地往前走去。他一回到船上,又跟同伴们在一起。这时高加索的雪顶上映着一抹朝霞,新的一天开始了。

埃厄忒斯穿上结实的铠甲,这身铠甲上次他同巨人作战时穿过。他头上戴着四羽金盔,手中拿着四层牛皮的盾牌。这盾牌很重,除了他和赫拉克勒斯以外,几乎无人能够举起。他的儿子给他牵来快马。他登上马车,如飞似地驰过城区,后面跟着一大批人。国王只是想作为一个旁观者去观战,但还是愿意全身披挂,好像亲自临阵一样。

伊阿宋遵照美狄亚的吩咐,用魔油涂抹了长矛、宝剑和盾牌。他的同伴们在他周围舞着枪,每个人都想跟他的长矛较量一下,但矛坚如山,无法将它弄弯。伊达斯十分恼怒,挥剑朝矛柄狠狠一击,但剑被弹了回来。英雄们看到后,欢呼雀跃。伊阿宋又用神油把自己的身体涂抹了一遍。他突然感到四肢增添了无比的力量。同伴们摇船送他们的首领到阿瑞斯田野,国王埃厄忒斯率领一群人正在等待着他们。船靠岸,停好后,伊阿宋首先跳上岸,他手执长矛、盾牌,随即接过国王递给他的盛着尖硬龙牙的头盔。他把宝剑用一根皮带斜挂在肩膀上,威风凛凛朝田野走去。地上放着套牛耕田用的轭犁和犁头,全是铁铸的。他细细地观察了这些工具,然后把枪头紧紧扎在长矛柄上,并放下头盔,然后手持盾牌,朝前走去,寻找神牛,不料关在地洞里的神牛却突然从另一端的地下钻了出来,向他冲来。它们鼻孔里喷射着火焰,全身笼罩在烟雾中。

伊阿宋的同伴们看到像怪物似的神牛冲来,都怕得发颤。但伊阿宋却镇定自若,张开双腿站定,把盾牌放在身前,等待神牛的进攻。牛低着头,昂着角,呼啸着朝他奔来,可是激烈的冲击并没有使伊阿宋后退半步。现在,神牛退回几步,咆哮着跳起双腿,鼻孔里喷着火焰,又狠狠向他冲击。伊阿宋岿然不动,姑娘的魔药保护了他。突然,他看准机会,一把抓住牛角,用尽力气,把牛拖到放轭具的地方,并踢着它的铁蹄,迫使它跪倒在地上。然后他又用同样的方法制服了第二头牛。这时,他扔下盾牌,冒着公牛喷吐的烈火,双手按住跪在地上的两头神牛。不管公牛力气多大,现在一点也动弹不得。看到这里,埃厄忒斯也不禁惊叹这位外乡人的神力。卡斯托尔和波吕丢刻斯兄弟俩如同事先商量好的那样,把地上的轭具给他,随即飞快地跳开。他敏捷地将它紧紧套在牛脖子上,然后套上铁犁。

伊阿宋重新拾起盾牌,把它用皮带挂在背上,然后拿起装满龙牙的头盔,手执长矛,用枪尖抵着暴怒的神牛拉犁耕田。地上犁出了深沟,土地在沟里翻起砸碎。伊阿宋一步步地跟在后面播下龙牙,同时又小心地注视身后,看看毒龙的子孙是否已破土而出,并朝着他扑来。神牛使劲拖着犁踏着铁蹄前进。下午,整块土地全部耕完了。伊阿宋解下牛轭,扬起武器猛地一挥,神牛吓得一溜烟地逃了回去。

伊阿宋看到垄沟里还没有长出龙的子孙,就回到船上,准备休息。同伴们围着他,高声向他欢呼。可是他却默不作声,只是用头盔盛满河水,畅饮起来,以解烈火般的干渴。他觉得双腿又充满力量,心里重新满怀着斗争的欲望。

现在地里冒出了巨人。阿瑞斯的田野里长枪和盾牌闪耀着银光。伊阿宋想起聪明的美狄亚的话,便举起一块巨大的圆石,远远地扔在巨人的中间,然后悄悄地蹲下,用盾牌掩护自己。科尔喀斯人大声惊叫起来,埃厄忒斯也惊得呆呆地望着那块大石头。这块石头,四个人才能移得动,可伊阿宋一个人就搬了起来。

地上冒出来的巨人开始像恶狗争食一样,互相厮打起来,他们怒吼着互相残杀,杀得难分难解。他们拼杀达到白热化时,伊阿宋扑过去,拔出剑,左刺右杀,把这批巨人全部砍倒。

国王大怒,一言不发地转身离开,回到城里去了。他只是想着,如何才能对付伊阿宋。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐